DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Игорь Миг: 58.172  << | >>

3.12.2016 14:10:47 Игорь Миг not to see eye to eye не разделять взгляды
3.12.2016 14:10:47 Игорь Миг not to see eye to eye придерживаться иного мнения
3.12.2016 14:10:47 Игорь Миг not to see eye to eye по-другому смотреть на вещи
3.12.2016 14:09:50 Игорь Миг not to see eye to eye расходиться во мнении (We just didn't see eye to eye on some stuff.)
3.12.2016 14:05:26 Игорь Миг see eye to eye столковываться
3.12.2016 14:05:26 Игорь Миг see eye to eye столковаться
3.12.2016 14:01:55 Игорь Миг see eye to eye разделять мнение
3.12.2016 1:34:38 Игорь Миг go home убраться восвояси
3.12.2016 1:33:11 Игорь Миг turn inward замкнуться в себе
3.12.2016 1:26:28 Игорь Миг die отойти в мир иной
3.12.2016 1:25:34 Игорь Миг die уйти из жизни
3.12.2016 1:25:34 Игорь Миг die уходить из жизни
3.12.2016 1:23:11 Игорь Миг die уходить в небытие
3.12.2016 1:18:35 Игорь Миг event of biblical proportions событие планетарного масштаба
3.12.2016 1:18:35 Игорь Миг event of biblical proportions событие невиданного размаха
3.12.2016 1:18:35 Игорь Миг event of biblical proportions всемирно-историческое событие
3.12.2016 1:05:29 Игорь Миг covert operative офицер разведки
3.12.2016 0:59:40 Игорь Миг on the calculation that рассчитывая на то, что
3.12.2016 0:59:04 Игорь Миг on the calculation that уповая на то, что
3.12.2016 0:58:45 Игорь Миг on the calculation that исходя из того, что
3.12.2016 0:58:45 Игорь Миг on the calculation that делая ставку на то, что
3.12.2016 0:51:17 Игорь Миг gunfight огневой контакт
3.12.2016 0:50:15 Игорь Миг gunfight боевое столкновение
3.12.2016 0:49:33 Игорь Миг firefight стычка
3.12.2016 0:48:58 Игорь Миг firefight стрельба
3.12.2016 0:37:08 Игорь Миг soft-boiled мягкий
3.12.2016 0:37:08 Игорь Миг soft-boiled нежёсткий
3.12.2016 0:32:48 Игорь Миг soft-boiled жалостливый
3.12.2016 0:05:07 Игорь Миг soft-boiled мягкосердечный
3.12.2016 0:02:43 Игорь Миг soft-boiled сентиментальный
2.12.2016 12:35:15 Игорь Миг run one's course угаснуть
2.12.2016 12:35:15 Игорь Миг run one's course закончиться
2.12.2016 12:30:33 Игорь Миг run one's course быть на последнем издыхании
2.12.2016 11:14:58 Игорь Миг run one's course отмирать
2.12.2016 11:14:58 Игорь Миг run one's course потерять актуальность
2.12.2016 11:13:04 Игорь Миг run one's course утихнуть
2.12.2016 11:13:04 Игорь Миг run one's course идти согласно заведённому порядку
2.12.2016 11:07:02 Игорь Миг run one's course утихомириваться
2.12.2016 11:07:02 Игорь Миг run one's course затихать
2.12.2016 11:07:02 Игорь Миг run one's course затихнуть
2.12.2016 11:07:02 Игорь Миг run one's course утихать
2.12.2016 11:02:51 Игорь Миг run one's course отживать
2.12.2016 11:01:18 Игорь Миг run one's course выдохнуться
2.12.2016 10:54:43 Игорь Миг run one's course отжить
2.12.2016 10:51:03 Игорь Миг let something run its course пустить на самотёк (If we let this run its course... he'll be shot down like the others.)
2.12.2016 10:47:58 Игорь Миг run one's course отпасть
2.12.2016 10:33:10 Игорь Миг run one's course терять актуальность
2.12.2016 10:16:43 Игорь Миг run one's course выработать свой внутренний ресурс
2.12.2016 10:08:59 Игорь Миг aptly note верно подмечать
2.12.2016 10:08:59 Игорь Миг aptly note правильно отмечать
2.12.2016 10:05:37 Игорь Миг rock неспокойный
2.12.2016 0:51:37 Игорь Миг play a major role играть главную роль
2.12.2016 0:51:37 Игорь Миг play a major role играть ключевую роль
2.12.2016 0:51:37 Игорь Миг play a major role играть определяющую роль
2.12.2016 0:39:15 Игорь Миг clear a glut преодолеть перенасыщение рынка
2.12.2016 0:34:51 Игорь Миг pct проц. пункт
2.12.2016 0:27:49 Игорь Миг on the sidelines of во время проведения
2.12.2016 0:26:11 Игорь Миг on the sidelines of одновременно с
2.12.2016 0:25:38 Игорь Миг on the sidelines of во время работы
2.12.2016 0:21:53 Игорь Миг on the sidelines of в стороне от
2.12.2016 0:11:21 Игорь Миг crucial role крайне важная роль
2.12.2016 0:10:00 Игорь Миг crucial role главная роль
2.12.2016 0:08:58 Игорь Миг pivotal role определяющая роль
2.12.2016 0:00:58 Игорь Миг be instrumental in являться важным фактором в
1.12.2016 23:59:57 Игорь Миг be instrumental in иметь большое значение для
1.12.2016 23:54:40 Игорь Миг be instrumental in играть решающую роль в
1.12.2016 23:47:25 Игорь Миг play a key role играть решающую роль
1.12.2016 23:46:32 Игорь Миг play a crucial role играть главную роль
30.11.2016 0:20:00 Игорь Миг bring into sharp focus выявить
30.11.2016 0:20:00 Игорь Миг bring into sharp focus выявлять
30.11.2016 0:18:02 Игорь Миг come into sharp focus отчётливо проявляться
30.11.2016 0:16:48 Игорь Миг come into sharp focus привлекать к себе большое внимание
30.11.2016 0:13:08 Игорь Миг come into sharp focus приобрести особое значение
30.11.2016 0:10:51 Игорь Миг bring into sharp focus резко заострять внимание
30.11.2016 0:08:40 Игорь Миг bring into sharp focus высвечивать
30.11.2016 0:08:40 Игорь Миг bring into sharp focus высветить
30.11.2016 0:08:40 Игорь Миг bring into sharp focus обнажить
30.11.2016 0:08:40 Игорь Миг bring into sharp focus обнажать
30.11.2016 0:04:10 Игорь Миг bring into sharp focus отчётливо показать
30.11.2016 0:02:21 Игорь Миг bring into sharp focus резко заострить
29.11.2016 23:59:22 Игорь Миг bring into sharp relief наглядно демонстрировать
29.11.2016 23:57:42 Игорь Миг bring into sharp relief ярко высвечивать
29.11.2016 23:54:56 Игорь Миг throw into sharp relief убедительно показать
29.11.2016 23:50:50 Игорь Миг throw into sharp relief продемонстрировать
29.11.2016 19:43:53 Игорь Миг put in place reforms проводить в жизнь реформы
29.11.2016 19:43:53 Игорь Миг put in place reforms провести реформы
29.11.2016 19:43:53 Игорь Миг put in place reforms осуществлять реформирование
29.11.2016 19:40:43 Игорь Миг put in place провести
29.11.2016 19:37:21 Игорь Миг raft of measures всесторонние меры
29.11.2016 19:37:21 Игорь Миг raft of measures ряд мер
29.11.2016 19:37:21 Игорь Миг raft of measures целый ряд мер
29.11.2016 19:32:33 Игорь Миг put in place strong measures принять серьёзные меры
29.11.2016 19:28:39 Игорь Миг put in place привести в действие
29.11.2016 19:27:28 Игорь Миг put in place расставлять по местам
29.11.2016 19:27:27 Игорь Миг put in place расставить по местам
29.11.2016 19:25:51 Игорь Миг put in place закладывать
29.11.2016 18:41:28 Игорь Миг put in place внедрить в жизнь
29.11.2016 18:41:28 Игорь Миг put in place воплотить в реальность
29.11.2016 18:41:28 Игорь Миг put in place воплощать в реальность
29.11.2016 18:37:02 Игорь Миг put in place разрабатывать и внедрять

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582