Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Игорь Миг
: 58.172
<<
|
>>
21.01.2017
12:43:27
Игорь Миг
wheel out
предпринимать
21.01.2017
12:43:27
Игорь Миг
wheel out
предпринять
21.01.2017
12:38:24
Игорь Миг
wheel out
выезжать
21.01.2017
12:33:46
Игорь Миг
wheel out
представить
(новую модель)
21.01.2017
12:33:46
Игорь Миг
wheel out
представлять
(новое изделие)
21.01.2017
12:28:19
Игорь Миг
wheel out
показать
21.01.2017
12:28:19
Игорь Миг
wheel out
показывать
21.01.2017
12:28:19
Игорь Миг
wheel out
демонстрировать
21.01.2017
1:34:04
Игорь Миг
luxury-car dealers
салоны по продаже автомобилей премиальных брендов
21.01.2017
1:33:19
Игорь Миг
luxury-car dealers
автодилеры, работающие в сегменте престижных иномарок
21.01.2017
1:28:35
Игорь Миг
fashion boutique
магазин модной одежды
21.01.2017
1:28:35
Игорь Миг
fashion boutique
бутик
21.01.2017
1:23:00
Игорь Миг
heavily subsidized
существующий на госдотациях
21.01.2017
1:22:06
Игорь Миг
heavily subsidized
находящийся в сильной зависимости от государственного субсидирования
21.01.2017
1:21:23
Игорь Миг
heavily subsidized
заниженный
(цена)
21.01.2017
1:20:41
Игорь Миг
heavily subsidized
находящийся на госдотациях
21.01.2017
1:19:41
Игорь Миг
heavily subsidized
льготный
21.01.2017
1:17:50
Игорь Миг
heavily subsidised prices
льготные цены
21.01.2017
1:10:59
Игорь Миг
be behind schedule
приходить/прибывать с опозданием
21.01.2017
1:09:39
Игорь Миг
be behind schedule
не соблюдать график
21.01.2017
1:09:39
Игорь Миг
be behind schedule
срывать график
21.01.2017
1:09:39
Игорь Миг
be behind schedule
срывать план
21.01.2017
1:09:39
Игорь Миг
be behind schedule
нарушать расписание
21.01.2017
1:03:14
Игорь Миг
be overly concerned by
очень переживать по поводу
21.01.2017
1:02:17
Игорь Миг
be overly concerned by
излишне беспокоиться в связи с
21.01.2017
0:59:43
Игорь Миг
launch
приступить к работе
21.01.2017
0:54:21
Игорь Миг
ordinary folk
простые люди
21.01.2017
0:54:21
Игорь Миг
ordinary folk
простолюдины
21.01.2017
0:50:00
Игорь Миг
grab a lifeline
бросить спасительный якорь
21.01.2017
0:49:35
Игорь Миг
grab a lifeline
схватить волшебную палочку
21.01.2017
0:48:34
Игорь Миг
grab a lifeline
ухватиться за спасательный круг
21.01.2017
0:48:34
Игорь Миг
grab a lifeline
вцепиться в палочку-выручалочку
21.01.2017
0:46:56
Игорь Миг
grab a lifeline
схватиться за спасательный круг
21.01.2017
0:46:56
Игорь Миг
grab a lifeline
хвататься за спасательный круг
20.01.2017
23:26:53
Игорь Миг
flawless
отменный
20.01.2017
23:25:33
Игорь Миг
flawless
эталонный
20.01.2017
23:24:26
Игорь Миг
flawless
идеальный
20.01.2017
23:22:05
Игорь Миг
flawless
беспорочный
20.01.2017
23:16:13
Игорь Миг
get the better of
поглощать
20.01.2017
23:11:56
Игорь Миг
get the better of
захлёстывать
(You mustn't let your nerves get the better of you)
20.01.2017
23:03:24
Игорь Миг
get the better of
овладеть
(Just don't let your nerves get the better of you.)
20.01.2017
23:00:24
Игорь Миг
get the better of
затыкать за пояс
20.01.2017
22:59:18
Игорь Миг
get the better of
отнять пальму первенства
20.01.2017
22:58:32
Игорь Миг
get the better of
обскакать
20.01.2017
22:57:31
Игорь Миг
get the better of
утирать нос
20.01.2017
22:57:31
Игорь Миг
get the better of
утереть нос
20.01.2017
22:56:25
Игорь Миг
get the better of
затмить
20.01.2017
22:56:25
Игорь Миг
get the better of
затмевать
20.01.2017
22:54:34
Игорь Миг
get the better of
повергнуть
20.01.2017
22:51:56
Игорь Миг
get the better of
нанести поражение
20.01.2017
22:51:56
Игорь Миг
get the better of
наносить поражение
20.01.2017
22:48:47
Игорь Миг
get the better of
переигрывать
20.01.2017
22:35:38
Игорь Миг
with assistance from
в соавторстве с
20.01.2017
22:35:38
Игорь Миг
with assistance from
при содействии
20.01.2017
22:29:33
Игорь Миг
annualized
рассчитанный на годовой основе
20.01.2017
22:29:33
Игорь Миг
annualized
в расчёте на год
20.01.2017
22:28:33
Игорь Миг
annualized
в пересчёте на год
20.01.2017
22:24:44
Игорь Миг
anemic growth
очень слабый рост
20.01.2017
22:24:44
Игорь Миг
anemic growth
почти полное отсутствие роста
20.01.2017
22:24:44
Игорь Миг
anemic growth
рост, близкий к нулевой отметке
20.01.2017
22:24:44
Игорь Миг
anemic growth
почти полное отсутствие роста
20.01.2017
22:24:44
Игорь Миг
anemic growth
рост, близкий к нулевой отметке
20.01.2017
22:19:13
Игорь Миг
economic performance
состояние дел в экономике
20.01.2017
22:08:51
Игорь Миг
auto industries
автомобилестроительная отрасль
20.01.2017
22:08:16
Игорь Миг
auto industries
автомобилестроение
20.01.2017
22:06:08
Игорь Миг
economic performance
экономическое положение
20.01.2017
21:43:10
Игорь Миг
give credit
похвалить
20.01.2017
21:42:01
Игорь Миг
give credit
дать в долг
20.01.2017
21:41:29
Игорь Миг
give credit
одалживать
(Look, I don't give credit. – Послушай, я не даю в долг.)
20.01.2017
21:41:29
Игорь Миг
give credit
давать в долг
20.01.2017
21:41:29
Игорь Миг
give credit
одолжить
20.01.2017
21:39:32
Игорь Миг
give credit
поставить в заслугу
20.01.2017
21:35:12
Игорь Миг
give credit
выражать признательность
20.01.2017
21:33:36
Игорь Миг
give credit
воздать должное
20.01.2017
21:33:36
Игорь Миг
give credit
воздавать должное
20.01.2017
21:32:53
Игорь Миг
give credit
отдавать должное
20.01.2017
21:31:39
Игорь Миг
give credit
превозносить
20.01.2017
21:30:56
Игорь Миг
give credit
давать одобрительный отзыв
20.01.2017
21:30:56
Игорь Миг
give credit
расхваливать
20.01.2017
21:30:56
Игорь Миг
give credit
нахваливать
20.01.2017
21:30:56
Игорь Миг
give credit
высказывать одобрение
20.01.2017
20:48:13
Игорь Миг
Manchurian candidate
свой среди чужих
20.01.2017
17:17:58
Игорь Миг
produce anger
вызывать гнев
20.01.2017
17:17:30
Игорь Миг
produce anger
вызывать негодование
20.01.2017
16:54:01
Игорь Миг
draw an angry rebuke from
вызвать возмущение у
20.01.2017
16:54:01
Игорь Миг
draw an angry rebuke from
подвергнуться гневному осуждению
20.01.2017
16:54:01
Игорь Миг
draw an angry rebuke from
подвергнуться жёсткой критике
20.01.2017
16:54:01
Игорь Миг
draw an angry rebuke from
вызвать массу неудовольствия у
20.01.2017
16:51:07
Игорь Миг
draw a rebuke
вызывать критику
20.01.2017
16:44:22
Игорь Миг
opaqueness
закрытый характер
20.01.2017
16:43:15
Игорь Миг
opaqueness
непроницаемость
20.01.2017
16:18:22
Игорь Миг
worldview
воззрения
20.01.2017
11:49:39
Игорь Миг
imperial overreach
имперский замах
20.01.2017
11:48:33
Игорь Миг
overreach
истощение внутренних сил
20.01.2017
11:37:36
Игорь Миг
imperial overreach
перенапряжение империи
20.01.2017
11:35:38
Игорь Миг
overreach
невыполнимая задача
20.01.2017
11:34:35
Игорь Миг
overreach
неподъёмность
20.01.2017
11:24:37
Игорь Миг
overreach
непосильная ноша
20.01.2017
11:24:37
Игорь Миг
overreach
неподъёмная задача
20.01.2017
11:13:37
Игорь Миг
overreach
переходить границы
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
Get short URL