DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user Игорь Миг: 10.803  << | >>

27.01.2013 12:43:58 Игорь Миг police мир организованной преступности milieu criminel (D'un côté, il faut reconnaître qu'il existe un monde interlope au Canada, un milieu criminel qui bénéficie de la disponibilité et du trafic de drogues illégales.)
27.01.2013 12:43:58 Игорь Миг police преступный мир milieu criminel
27.01.2013 12:43:58 Игорь Миг police преступная среда milieu criminel
27.01.2013 12:43:58 Игорь Миг police организованная преступность milieu criminel
27.01.2013 12:43:58 Игорь Миг police преступное подполье milieu criminel
27.01.2013 10:25:59 Игорь Миг cloth. юбка-шорты jupe-culotte
17.01.2013 21:18:57 Игорь Миг производственные издержки frais d'exploitation
17.01.2013 21:18:57 Игорь Миг текущие расходы frais d'exploitation
17.01.2013 21:18:57 Игорь Миг текущие затраты frais d'exploitation
17.01.2013 21:18:57 Игорь Миг издержки производства frais d'exploitation
17.01.2013 21:18:57 Игорь Миг текущие материально-денежные затраты frais d'exploitation
17.01.2013 21:18:57 Игорь Миг производственные расходы frais d'exploitation
17.01.2013 21:14:09 Игорь Миг комплекс мер gamme de mesures
17.01.2013 21:06:47 Игорь Миг альтернативная стоимость coût d'opportunité
17.01.2013 21:06:47 Игорь Миг альтернативные издержки coût d'opportunité
17.01.2013 21:03:43 Игорь Миг нерыночный ущерб Dommages hors marché
17.01.2013 21:02:12 Игорь Миг по формуле "меры , которые нужно принимать в любом случае" "mesures utiles en tout état de cause"
17.01.2013 21:02:12 Игорь Миг согласно принципа "меры , которые нужно принимать в любом случае" "mesures utiles en tout état de cause"
17.01.2013 20:54:20 Игорь Миг смягчение воздействия atténuation
17.01.2013 20:53:21 Игорь Миг рыночные стимулы Mesures d'incitation fondées sur les lois du marché
17.01.2013 20:51:51 Игорь Миг рынок, работающий в условиях конкуренции marché concurrentiel
17.01.2013 20:51:51 Игорь Миг высококонкурентный рынок marché concurrentiel
17.01.2013 20:51:51 Игорь Миг рынок свободной конкуренции marché concurrentiel
17.01.2013 20:51:51 Игорь Миг свободный рынок marché concurrentiel
17.01.2013 20:51:51 Игорь Миг рынок конкурирующих продавцов marché concurrentiel
17.01.2013 20:48:14 Игорь Миг рыночный ущерб dommages sur le marché
17.01.2013 20:47:08 Игорь Миг рыночные барьеры obstacles à l'accès du marché
17.01.2013 20:46:24 Игорь Миг ценообразование на основе предельных затрат Fixation des prix au coût marginal
17.01.2013 20:46:24 Игорь Миг расчёт цены на основе предельных затрат Fixation des prix au coût marginal
17.01.2013 20:46:24 Игорь Миг установление цены на основе предельных издержек Fixation des prix au coût marginal
17.01.2013 20:46:24 Игорь Миг ценообразование на базе предельных затрат Fixation des prix au coût marginal
17.01.2013 20:43:30 Игорь Миг комплексная оценка Evaluation globale
17.01.2013 20:38:12 Игорь Миг ценообразование на основе полной удельной производственной себестоимости Fixation des prix au coût complet
17.01.2013 20:37:28 Игорь Миг ценообразование по формуле "средние издержки плюс прибыль" Fixation des prix au coût complet
17.01.2013 20:37:28 Игорь Миг учёт полных издержек в ценообразовании Fixation des prix au coût complet
17.01.2013 20:32:33 Игорь Миг запасы ископаемого топлива Réserves de combustibles fossiles
17.01.2013 20:27:36 Игорь Миг meteorol. квота выброса contingent d'émission
17.01.2013 20:26:03 Игорь Миг не подлежащий передаче другому лицу non transférable
17.01.2013 20:18:36 Игорь Миг суточный ход температуры amplitude diurne de la température
17.01.2013 20:17:12 Игорь Миг расчётный срок окупаемости période d'amortissement
17.01.2013 20:17:12 Игорь Миг срок окупаемости période d'amortissement
17.01.2013 20:17:12 Игорь Миг срок возврата капиталовложений période d'amortissement
17.01.2013 20:17:12 Игорь Миг период окупаемости капиталовложений période d'amortissement
17.01.2013 20:17:12 Игорь Миг срок окупаемости капиталовложений période d'amortissement
17.01.2013 20:17:12 Игорь Миг срок окупаемости инвестиций période d'amortissement
17.01.2013 20:12:20 Игорь Миг рентабельный efficace par rapport au coût
17.01.2013 20:08:05 Игорь Миг РКИК CCCC
17.01.2013 20:08:05 Игорь Миг Рамочная конвенция ООН об изменении климата CCCC
17.01.2013 15:43:11 Игорь Миг устройство дистанционного управления outil d'administration à distance
16.01.2013 21:44:46 Игорь Миг garden. вазон bac à fleurs
16.01.2013 21:44:46 Игорь Миг garden. контейнер для цветов bac à fleurs
16.01.2013 21:44:46 Игорь Миг garden. цветочный контейнер bac à fleurs
14.01.2013 17:10:36 Игорь Миг забытье oubli (Например: l'oubli (condition comparable à la transe))
14.01.2013 16:39:55 Игорь Миг рассуждать philosopher (например: l'homme est fait pour agir, non pour philosopher (Frédéric le Grand))
14.01.2013 16:38:18 Игорь Миг что бы там ни говорили quoi qu'on en dise (например: quoi qu'on en dise, il vaut mieux être heureux par l'erreur que malheureux par la vérité.)
14.01.2013 16:38:18 Игорь Миг как бы там ни было quoi qu'on en dise
13.01.2013 16:49:15 Игорь Миг отсечной клапан clapet coupe-feu
13.01.2013 16:46:51 Игорь Миг делать торговую наценку réserver une marge
13.01.2013 16:45:24 Игорь Миг предоставлять скидку с продажной цены accorder une remise
13.01.2013 16:45:24 Игорь Миг предоставлять скидку с розничной цены accorder une remise
13.01.2013 16:42:01 Игорь Миг плановое изучение потребительского спроса prospection méthodique du marché
13.01.2013 16:39:28 Игорь Миг Московский регион Province de Moscou
13.01.2013 16:38:57 Игорь Миг госучреждения administrations publiques
13.01.2013 16:22:27 Игорь Миг согласовать вопрос с obtenir agrément de (напр.: obtenir agrément de Gosgortechnadzor)
13.01.2013 15:42:07 Игорь Миг звукоизоляционные материалы matériaux d'insonorisation
13.01.2013 15:40:30 Игорь Миг система оценки качества продукции système qualité (напр.: système qualité de l'entreprise - заводская система оценки качества выпускаемой продукции)
13.01.2013 15:34:54 Игорь Миг для сведения заинтересованных лиц fait pour servir et valoir ce que de droit
13.01.2013 15:32:19 Игорь Миг просим передать по принадлежности fait pour servir et valoir ce que de droit
13.01.2013 15:31:45 Игорь Миг по месту требования fait pour servir et valoir ce que de droit
13.01.2013 15:29:50 Игорь Миг для предъявления по требованию fait pour servir et valoir ce que de droit
13.01.2013 15:23:50 Игорь Миг выдано для предъявления по месту требования о справке fait pour servir et valoir ce que de droit (например: Cette attestation est délivrée à la demande de l'intéressé pour servir et valoir ce que de droit.)
13.01.2013 15:20:32 Игорь Миг для предъявления по месту требования A qui de droit
13.01.2013 15:20:32 Игорь Миг по месту требования надпись на документе, справке и т.п. A qui de droit
13.01.2013 15:18:33 Игорь Миг по месту требования pour faire et valoir ce que de droit
13.01.2013 14:17:40 Игорь Миг в соответствии с действующим российским законодательством en conformité avec la législation russe en vigueur
13.01.2013 14:17:40 Игорь Миг в соответствии с законодательством РФ en conformité avec la législation russe en vigueur
13.01.2013 14:16:37 Игорь Миг в соответствии с действующим законодательством en conformité avec la législation en vigueur
13.01.2013 14:13:16 Игорь Миг РГБ B.E.R.
13.01.2013 14:13:16 Игорь Миг Российская государственная библиотека B.E.R.
13.01.2013 14:13:16 Игорь Миг библиотека им. В.И. Ленина старое название B.E.R.
13.01.2013 14:11:00 Игорь Миг настоящим извещаем вас о том, что sachez que
13.01.2013 14:09:26 Игорь Миг по договору au titre du contrat
13.01.2013 14:06:49 Игорь Миг оплата за оказанные услуги paiement en règlement des services prêtés
13.01.2013 14:04:28 Игорь Миг оплата за произведённые работы paiement en règlement des travaux exécutés
13.01.2013 13:40:25 Игорь Миг порядок оплаты работ по договору на производство работ по ремонту фасада здания modalités de paiement relatives au contrat sur les travaux de rénovation de la façade
13.01.2013 13:38:50 Игорь Миг порядок оплаты работ по договору modalités de paiement relatives au contrat
13.01.2013 13:37:18 Игорь Миг порядок оплаты modalités de paiement
13.01.2013 13:28:10 Игорь Миг согласно en vertu de (напр.: согласно п.4 ст.1 Инструкции ЦБ РФ ¹ 16 - en vertu du point 4 de l'article 1 de la Directive de la Banque Centrale No 16)
2.01.2013 21:25:12 Игорь Миг в установленном порядке selon les modalités prévues
2.01.2013 21:25:12 Игорь Миг согласно установленного порядка selon les modalités prévues
2.01.2013 21:25:12 Игорь Миг в указанном порядке selon les modalités prévues
2.01.2013 21:09:31 Игорь Миг реализация права на защиту exercice d'un droit de défense (De plus, tout procès équitable implique l'exercice d'un droit de défense.)
2.01.2013 21:06:26 Игорь Миг реализация права exercice d'un droit (Lorsque l'exercice d'un droit par un réfugié nécessiterait normalement le concours d'autorités étrangères auxquelles il ne peut recourir, les États contractants [...])
2.01.2013 20:02:50 Игорь Миг по собственной инициативе de lui-même (Mais l'hypothèse d'un scénario où Mugabe partirait de lui-même est tout à fait improbable, puisqu'il se représente aux prochaines élections et les organise déjà avec énergie.)
2.01.2013 20:01:19 Игорь Миг юрлицо personne morale
2.01.2013 20:00:51 Игорь Миг физлицо personne physique
2.01.2013 20:00:09 Игорь Миг за свой счёт pour son propre compte (Enfin, le " transporteur de colis " est défini comme une personne physique ou morale qui expédie en son nom et pour son propre compte une unité de chargement de moins de 5 kg, porte à porte et dans un court délai)
2.01.2013 18:51:17 Игорь Миг далее именуемый désigné ci-après comme
2.01.2013 18:31:40 Игорь Миг далее именуемый ci-après appelé
14.12.2012 20:53:59 Игорь Миг account. предпринимательский риск risque d'entreprise

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109