Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English-Russian dictionary - terms added by user
Игорь Миг
: 58.172
<<
|
>>
21.08.2017
13:03:57
Игорь Миг
troubled minors
сложные подростки
21.08.2017
13:03:57
Игорь Миг
troubled minors
проблемные подростки
21.08.2017
13:03:57
Игорь Миг
troubled minors
подростки, ведущие асоциальный образ жизни
21.08.2017
13:03:57
Игорь Миг
troubled minors
неблагополучные подростки
21.08.2017
12:58:04
Игорь Миг
street children
безнадзорные дети
21.08.2017
12:56:17
Игорь Миг
homeless children and those in troubled family situations
беспризорники и дети из неблагополучных семей
21.08.2017
12:55:09
Игорь Миг
homeless children and those in troubled family situations
бездомные дети и дети из неблагополучных семей
21.08.2017
12:52:18
Игорь Миг
neglected children
запущенные дети
21.08.2017
12:51:43
Игорь Миг
neglected children
дети, предоставленные сами себе
21.08.2017
12:51:15
Игорь Миг
neglected children
безнадзорные дети
21.08.2017
12:46:20
Игорь Миг
neglected children
беспризорные дети
21.08.2017
12:46:01
Игорь Миг
neglected children
беспризорники
21.08.2017
12:45:20
Игорь Миг
neglected children
дети из неблагополучных семей
21.08.2017
12:45:20
Игорь Миг
neglected children
трудные подростки
21.08.2017
12:45:20
Игорь Миг
neglected children
проблемные дети
21.08.2017
12:33:54
Игорь Миг
children of troubled marriages
дети из неблагополучных семей
21.08.2017
12:33:54
Игорь Миг
children of troubled marriages
дети из проблемных браков
21.08.2017
12:29:30
Игорь Миг
troubled children
подростки из неблагополучных семей
21.08.2017
12:28:58
Игорь Миг
troubled children
проблемные дети
21.08.2017
12:28:19
Игорь Миг
troubled children
проблемные подростки
21.08.2017
11:43:03
Игорь Миг
children in troubled family situations
дети из неблагополучных семей
21.08.2017
11:41:49
Игорь Миг
troubled children
дети из неблагополучных семей
21.08.2017
11:40:20
Игорь Миг
troubled
асоциальный
21.08.2017
11:39:22
Игорь Миг
troubled
страдающий психическими расстройствами
20.08.2017
21:48:20
Игорь Миг
train spotlight on
пролить свет на
20.08.2017
20:53:26
Игорь Миг
like-minded Russians
единомышленники в России
20.08.2017
20:45:52
Игорь Миг
slip through fingers
ускользнуть из рук
20.08.2017
20:40:21
Игорь Миг
find oneself trapped in a bind
оказаться в безвыходном положении
20.08.2017
20:39:10
Игорь Миг
find oneself trapped in a bind
оказаться в безвыходной ситуации
20.08.2017
20:37:10
Игорь Миг
be caught in a bind
оказаться в безвыходном положении
20.08.2017
20:36:37
Игорь Миг
be caught in a bind
угодить в ловушку
20.08.2017
20:36:10
Игорь Миг footwear
find oneself trapped in a bind
угодить в ловушку
20.08.2017
20:32:47
Игорь Миг
be caught in a bind
попасть в переплёт
20.08.2017
20:32:47
Игорь Миг
be caught in a bind
угодить в передрягу
20.08.2017
20:32:20
Игорь Миг
be caught in a bind
зайти в тупик
20.08.2017
20:32:20
Игорь Миг
be caught in a bind
оказаться в тупике
20.08.2017
20:31:44
Игорь Миг
be caught in a bind
оказаться связанным по рукам и ногам
20.08.2017
20:31:44
Игорь Миг
be caught in a bind
попасть в ловушку
20.08.2017
20:31:44
Игорь Миг
be caught in a bind
быть загнанным в угол
20.08.2017
20:30:13
Игорь Миг
be in a bind
зашиваться
20.08.2017
20:22:23
Игорь Миг
get in a bind
попасть в переплёт
20.08.2017
14:55:59
Игорь Миг
be in a bind
сталкиваться со сложностями
20.08.2017
14:52:36
Игорь Миг
put in a bind
ставить в тупик
20.08.2017
14:52:36
Игорь Миг
put in a bind
поставить в безвыходное положение
20.08.2017
14:52:08
Игорь Миг
put in a bind
создать трудности
20.08.2017
14:51:45
Игорь Миг
put in a bind
осложнить ситуацию
20.08.2017
14:46:01
Игорь Миг
get oneself in a bind
попасть в переплёт
20.08.2017
14:09:11
Игорь Миг
get oneself in a bind
оказаться в сложном положении
20.08.2017
14:09:11
Игорь Миг
get oneself in a bind
столкнуться с неприятностями
20.08.2017
14:03:47
Игорь Миг
be in a bind
оказаться в затруднительном положении
20.08.2017
14:00:57
Игорь Миг
be in a bind
оказаться в сложном положении
20.08.2017
14:00:24
Игорь Миг
be in a bind
оказаться в безвыходном положении
20.08.2017
13:58:54
Игорь Миг
in a bind
в патовом положении
20.08.2017
13:58:53
Игорь Миг
in a bind
в пиковой ситуации
20.08.2017
13:57:54
Игорь Миг
in a bind
в безвыходной ситуации
20.08.2017
13:54:27
Игорь Миг
in a bind
в тупике
20.08.2017
13:54:27
Игорь Миг
in a bind
в тупиковой ситуации
20.08.2017
13:54:27
Игорь Миг
in a bind
в тупиковом положении
20.08.2017
13:40:54
Игорь Миг
on a par with
в один ряд с
20.08.2017
13:40:17
Игорь Миг
on a par with
аналогично
20.08.2017
13:30:29
Игорь Миг
on a par with
аналогичный показателю
20.08.2017
13:22:58
Игорь Миг
on a par with
на паритетных началах с
20.08.2017
13:19:26
Игорь Миг
be on a par with
занимать такое же положение
20.08.2017
13:06:35
Игорь Миг
melt away
скрыться за горизонтом
20.08.2017
13:06:35
Игорь Миг
melt away
отойти на задний план
20.08.2017
13:05:59
Игорь Миг
melt away
исчезнуть
20.08.2017
13:04:35
Игорь Миг
melt away
сходить на нет
20.08.2017
13:04:35
Игорь Миг
melt away
сойти на нет
20.08.2017
13:03:25
Игорь Миг
wane
рассасываться
20.08.2017
13:02:46
Игорь Миг
wane
рассосаться
20.08.2017
12:57:37
Игорь Миг
having to meet the demands of increasingly sophisticated consumers
вынужденные удовлетворять запросы всё более искушённых покупателей
20.08.2017
12:54:29
Игорь Миг
increasingly sophisticated consumers
всё более требовательные покупатели
20.08.2017
12:48:33
Игорь Миг
stock up on durable goods
запастись товарами длительного пользования
20.08.2017
12:27:10
Игорь Миг
there is indirect evidence suggesting that
имеются косвенные указания на то, что
20.08.2017
12:27:10
Игорь Миг
there is indirect evidence suggesting that
имеются косвенные свидетельства того, что
20.08.2017
12:24:18
Игорь Миг
close gaps
залатать дыры
20.08.2017
12:18:51
Игорь Миг
it is generally believed that
принято считать, что
20.08.2017
12:18:21
Игорь Миг
it is generally believed that
согласно широко распространённому мнению
20.08.2017
9:02:22
Игорь Миг
the most chic
of something
последняя модель
20.08.2017
9:02:22
Игорь Миг
the newest model
of something
последняя модель
19.08.2017
22:49:30
Игорь Миг
be loathe to
без удовольствия делать
(что-либо)
19.08.2017
22:48:28
Игорь Миг
be loathe to
нехотя делать
(что-либо)
19.08.2017
22:45:23
Игорь Миг
be loathe to
не проявлять склонности
19.08.2017
22:41:26
Игорь Миг
be loathe to
не стремиться
19.08.2017
22:38:52
Игорь Миг
be loathe to
не желать
19.08.2017
22:28:40
Игорь Миг
reckless
шальной
19.08.2017
22:27:53
Игорь Миг
reckless
невзвешенный
19.08.2017
22:26:26
Игорь Миг
reckless
неосмотрительный
19.08.2017
22:25:13
Игорь Миг
reckless
неумный
19.08.2017
22:24:31
Игорь Миг
reckless
неразумный
19.08.2017
22:21:21
Игорь Миг
reckless
безголовый
19.08.2017
22:11:21
Игорь Миг
reckless
непродуманный
19.08.2017
22:01:57
Игорь Миг
rebellious
неуступчивый
19.08.2017
20:49:18
Игорь Миг
mayhem
свистопляска
19.08.2017
20:44:40
Игорь Миг
mayhem
анархия
19.08.2017
20:43:21
Игорь Миг
cause mayhem
провоцировать хаос
19.08.2017
20:42:36
Игорь Миг
cause mayhem
ставить на уши
19.08.2017
20:42:36
Игорь Миг
cause mayhem
беспредельничать
19.08.2017
20:42:05
Игорь Миг
cause mayhem
чинить беспредел
19.08.2017
20:42:05
Игорь Миг
cause mayhem
учинить беспредел
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
Get short URL