5.11.2021 |
23:18:09 |
Игорь Миг |
snow flurries |
пороша |
5.11.2021 |
23:08:52 |
Игорь Миг |
for ethical reasons |
из этических соображений |
5.11.2021 |
23:02:10 |
Игорь Миг law.enf. |
high-profile assassination |
громкое убийство |
5.11.2021 |
23:01:10 |
Игорь Миг law.enf. |
high-profile assassination |
резонансное убийство |
5.11.2021 |
22:57:02 |
Игорь Миг soviet. |
high-ranking official |
ответработник |
5.11.2021 |
22:53:30 |
Игорь Миг |
lifeless body |
бездыханное тело |
5.11.2021 |
22:53:05 |
Игорь Миг |
lifeless body |
тело без признаков жизни |
5.11.2021 |
22:51:16 |
Игорь Миг |
FSB-linked |
связанный с ФСБ |
5.11.2021 |
7:57:34 |
Игорь Миг |
express displeasure with |
выразить недовольство (чем-либо: П выразил недовольство заявлениями Молдавии по контракту с «Газпромом») |
5.11.2021 |
0:36:56 |
Игорь Миг |
still a long way to go |
непочатый край |
5.11.2021 |
0:35:59 |
Игорь Миг |
so much to do |
масса дел |
5.11.2021 |
0:35:24 |
Игорь Миг |
good deal of work outstanding |
масса дел |
5.11.2021 |
0:34:24 |
Игорь Миг |
no end of work |
море дел |
5.11.2021 |
0:34:11 |
Игорь Миг |
no end of work |
много дел |
5.11.2021 |
0:33:18 |
Игорь Миг |
so much to do |
непочатый край работы |
5.11.2021 |
0:31:52 |
Игорь Миг |
so much to do |
непочатый край (о работе, делах) |
5.11.2021 |
0:23:06 |
Игорь Миг |
volatile |
зыбкий |
5.11.2021 |
0:17:26 |
Игорь Миг polit. |
express displeasure with |
сетовать на |
5.11.2021 |
0:17:09 |
Игорь Миг polit. |
express displeasure with |
посетовать на |
5.11.2021 |
0:04:49 |
Игорь Миг |
tricky issue |
деликатный вопрос |
5.11.2021 |
0:02:17 |
Игорь Миг |
decades-old plan |
план, разработанный несколько десятков лет назад |
5.11.2021 |
0:00:54 |
Игорь Миг |
decades-old |
которому уже несколько десятков лет |
4.11.2021 |
23:58:20 |
Игорь Миг |
televised video meeting |
показанная по телевидению видеоконференция |
4.11.2021 |
23:56:14 |
Игорь Миг |
televised |
транслировавшийся в телеэфире |
4.11.2021 |
20:15:11 |
Игорь Миг |
keep an observant eye on |
не сводить глаз с (пристально наблюдать: – Жеребца седлай, – приказал Сидор, – а с казачка глаз не спущай. Пропадет – шкуру с тебя спущу! ...) |
4.11.2021 |
20:14:25 |
Игорь Миг |
keep an observant eye |
бдеть |
4.11.2021 |
20:14:09 |
Игорь Миг |
keep an observant eye |
проявлять бдительность |
4.11.2021 |
20:12:49 |
Игорь Миг |
be on one's toes |
бдеть |
4.11.2021 |
20:05:38 |
Игорь Миг |
be on one's toes |
быть настороже |
4.11.2021 |
20:05:38 |
Игорь Миг |
be on one's toes |
держать ухо востро |
4.11.2021 |
20:05:38 |
Игорь Миг |
be on one's toes |
смотреть в оба |
4.11.2021 |
19:54:17 |
Игорь Миг |
should the situation not improve |
если ситуация не изменится к лучшему |
4.11.2021 |
19:53:58 |
Игорь Миг |
should the situation not improve |
если положение не улучшится |
4.11.2021 |
19:37:50 |
Игорь Миг |
surging food prices |
рост цен на продукты питания |
4.11.2021 |
19:36:02 |
Игорь Миг |
uptick in inflation |
возрастание темпов инфляции |
4.11.2021 |
19:33:07 |
Игорь Миг |
supply chain bottlenecks |
проблемы с поставками |
4.11.2021 |
19:29:21 |
Игорь Миг |
supply chain bottlenecks |
срыв поставок |
4.11.2021 |
19:19:33 |
Игорь Миг |
at the fastest pace |
сверхбыстрыми темпами |
4.11.2021 |
19:17:20 |
Игорь Миг |
in the early 2000s |
в начале двухтысячных |
4.11.2021 |
11:30:18 |
Игорь Миг |
yielded no results |
окончился безрезультатно |
4.11.2021 |
11:24:48 |
Игорь Миг |
restricted border security zone |
пограничная зона (участок местности в виде полосы земли вдоль границы государства и территории, где ограничены свободное передвижение людей и их хозяйственная деятельность.) |
4.11.2021 |
11:24:30 |
Игорь Миг |
restricted border security zone |
приграничная территория |
4.11.2021 |
11:22:24 |
Игорь Миг |
restricted border security zone |
приграничная полоса |
3.11.2021 |
22:44:53 |
Игорь Миг |
soulless |
без души |
3.11.2021 |
22:28:18 |
Игорь Миг |
keep mum on |
хранить молчание по вопросу о |
3.11.2021 |
22:17:08 |
Игорь Миг |
gigantic issue |
огромная проблема |
3.11.2021 |
22:14:11 |
Игорь Миг |
put in a dead end |
ставить в безвыходное положение |
3.11.2021 |
22:13:09 |
Игорь Миг |
put in a dead end |
загнать угол |
3.11.2021 |
22:12:11 |
Игорь Миг |
put in a dead end |
загнать в тупик |
3.11.2021 |
22:10:27 |
Игорь Миг |
meagre support |
слабая поддержка |
3.11.2021 |
22:01:19 |
Игорь Миг |
clothes repair shop |
ателье |
3.11.2021 |
21:56:26 |
Игорь Миг |
go cash-only |
отказаться от безналичных расчётов |
3.11.2021 |
21:53:43 |
Игорь Миг |
he asked for his last name to be withheld |
попросил не называть его фамилию |
3.11.2021 |
21:48:06 |
Игорь Миг |
high-street |
расположенный в центре города (high-street cosmetics store) |
2.11.2021 |
22:57:01 |
Игорь Миг |
be treated to |
быть свидетелем |
1.11.2021 |
10:43:04 |
Игорь Миг |
outcry |
резкие слова (контекстно: «Следует обратить внимание на некоторые ранние сигналы, согласно которым реакция Кремля на эти предполагаемые «провокации» может выйти за рамки резких слов», – передает РИА «Новости») |
1.11.2021 |
0:02:50 |
Игорь Миг |
ready reserve |
действующий резерв (Должности "офицеров действующего резерва", как и само понятие, появились во времена Ю. Андропова, возглавлявшего КГБ с 1967 г. по 1982 г.) |
31.10.2021 |
23:48:28 |
Игорь Миг |
foment anti-Russian sentiment |
нагнетать антироссийские настроения |
31.10.2021 |
23:47:41 |
Игорь Миг |
foment anti-Russian sentiment |
провоцировать антироссийские настроения |
31.10.2021 |
23:38:26 |
Игорь Миг |
prompt an outcry |
вызывать негодование |
31.10.2021 |
23:38:11 |
Игорь Миг |
prompt an outcry |
вызвать возмущение |
31.10.2021 |
23:32:10 |
Игорь Миг mil. |
1st Guards Tank Army |
1-я Гвардейская танковая армия |
31.10.2021 |
23:16:02 |
Игорь Миг |
embrace a harder line on |
занять более жесткую позицию по отношению к |
31.10.2021 |
23:12:02 |
Игорь Миг |
raise concern among |
вызвать беспокойство среди |
31.10.2021 |
23:08:38 |
Игорь Миг |
prompt concern |
вызывать беспокойство |
31.10.2021 |
23:08:38 |
Игорь Миг |
prompt concern |
вызвать обеспокоенность |
30.10.2021 |
21:44:53 |
Игорь Миг |
discount on a bulk order |
скидка при оформлении заказа на оптовую закупку |
30.10.2021 |
21:43:16 |
Игорь Миг |
discount on a bulk order |
скидка при оптовой закупке |
30.10.2021 |
21:41:44 |
Игорь Миг |
discount on a bulk order |
скидка для оптовых покупателей |
30.10.2021 |
21:35:29 |
Игорь Миг |
discount on a bulk order |
оптовая скидка |
30.10.2021 |
19:14:32 |
Игорь Миг |
sentence to 10 months in penal colony |
приговорить к 10 месяцам колонии |
29.10.2021 |
21:50:20 |
Игорь Миг |
garner mixed reactions |
восприниматься неоднозначно |
29.10.2021 |
21:47:21 |
Игорь Миг |
garner mixed reactions |
вызвать противоречивые отклики |
29.10.2021 |
21:31:03 |
Игорь Миг |
be a wreck |
находиться в удручающем состоянии |
29.10.2021 |
21:31:03 |
Игорь Миг |
be a wreck |
находиться в плачевном состоянии |
29.10.2021 |
21:31:03 |
Игорь Миг |
be a wreck |
находиться в ужасном состоянии |
29.10.2021 |
21:29:34 |
Игорь Миг |
be a mess |
находиться в удручающем состоянии |
29.10.2021 |
21:24:55 |
Игорь Миг |
be a mess |
находиться в ужасном состоянии |
29.10.2021 |
21:22:31 |
Игорь Миг |
the house is a wreck |
в доме разгром (The guests are about to arrive, the house is a wreck and something is boiling over on the stove // (Michele Berdy)) |
29.10.2021 |
21:13:52 |
Игорь Миг |
look good |
подходить |
29.10.2021 |
21:13:52 |
Игорь Миг |
look good |
подойти |
29.10.2021 |
21:13:11 |
Игорь Миг |
be appropriate |
подойти |
29.10.2021 |
21:13:11 |
Игорь Миг |
be appropriate |
подходить |
29.10.2021 |
21:12:31 |
Игорь Миг |
work out well |
подходить |
29.10.2021 |
21:12:31 |
Игорь Миг |
work out well |
подойти |
29.10.2021 |
21:11:21 |
Игорь Миг |
look at the problem |
рассматривать проблему (Может, мы не с той стороны к проблеме подходим? > Maybe we're not looking at this problem from the right angle? /(Michele Berdy)) |
29.10.2021 |
21:10:58 |
Игорь Миг |
look at the problem |
подойти к проблеме (Может, мы не с той стороны к проблеме подходим? > Maybe we're not looking at this problem from the right angle? /(Michele Berdy)) |
29.10.2021 |
21:10:27 |
Игорь Миг |
look at the problem |
подходить к проблеме (Может, мы не с той стороны к проблеме подходим? > Maybe we're not looking at this problem from the right angle? /(Michele Berdy)) |
29.10.2021 |
21:07:44 |
Игорь Миг |
approach objectively |
подойти объективно (Я подхожу объективно > I'm approaching this objectively (Michele Berdy)) |
29.10.2021 |
21:07:44 |
Игорь Миг |
approach objectively |
походить объективно |
29.10.2021 |
20:56:45 |
Игорь Миг transp. |
railroad tracks |
железная дорога (Железная дорога подходила прямо к их участку > > > The railroad tracks came right up to their land (Michele Berdy)) |
29.10.2021 |
20:54:27 |
Игорь Миг transp. |
drive off |
выехать |
29.10.2021 |
20:54:27 |
Игорь Миг transp. |
drive off |
выезжать |
29.10.2021 |
20:51:29 |
Игорь Миг inf. |
pull up |
подойти (в знач. "подъехать" – о транспорте: Подошли автобусы, половина народа уехала – The buses pulled up and half the people got on and drove off (Michele Berdy)) |
29.10.2021 |
20:48:23 |
Игорь Миг transp. |
follow a route |
ходить по маршруту |
29.10.2021 |
20:37:47 |
Игорь Миг fig. |
worm one's way into someone's good graces |
подъезжать |
29.10.2021 |
20:34:46 |
Игорь Миг fig. |
get on someone's good side |
подъехать |
29.10.2021 |
20:33:19 |
Игорь Миг |
worm one's way into someone's good graces |
втесаться в доверие |
29.10.2021 |
20:32:38 |
Игорь Миг fig. |
worm one's way into someone's good graces |
подъехать (Всю обратную дорогу я размышлял, как бы мне к нему подъехать – The entire way home I thought about how to worm my way into his good graces (Michele Berdy)) |
29.10.2021 |
20:23:58 |
Игорь Миг |
the cab drove us up to a 5-story apartment house |
мы подъехали на такси к жилому пятиэтажному дому |