22.04.2018 |
9:28:00 |
Игорь Миг |
stooge media |
продажная журналистика |
22.04.2018 |
9:24:44 |
Игорь Миг |
intense clashes |
ожесточённые бои |
22.04.2018 |
9:18:19 |
Игорь Миг |
shoot to fame |
обрести популярность |
22.04.2018 |
9:18:19 |
Игорь Миг |
shoot to fame |
стать популярным |
22.04.2018 |
8:10:35 |
Игорь Миг |
shoot to fame |
снискать известность |
22.04.2018 |
8:09:53 |
Игорь Миг |
shoot to fame |
стать знаменитым |
21.04.2018 |
21:14:14 |
Игорь Миг |
conifer enthusiast |
любитель хвойных растений |
21.04.2018 |
21:12:35 |
Игорь Миг |
clean away dead needles |
удалять отмершую хвою |
21.04.2018 |
21:05:20 |
Игорь Миг |
alpine scree garden |
каменистый сад |
21.04.2018 |
21:05:20 |
Игорь Миг |
alpine scree garden |
гравийный сад |
21.04.2018 |
21:04:02 |
Игорь Миг |
the Balkan Peninsula |
Балканы |
20.04.2018 |
17:18:13 |
Игорь Миг |
psyche |
духовная наполненность |
20.04.2018 |
17:18:00 |
Игорь Миг |
psyche |
внутренний мир |
20.04.2018 |
17:17:18 |
Игорь Миг |
psyche |
личностные характеристики |
20.04.2018 |
17:14:25 |
Игорь Миг |
psyche |
высокое наклонное зеркало |
20.04.2018 |
15:24:37 |
Игорь Миг |
non-starter |
непроходной вариант |
20.04.2018 |
15:23:44 |
Игорь Миг |
non-starter |
плохая идея |
20.04.2018 |
15:22:57 |
Игорь Миг |
non-starter |
неподходящий вариант |
20.04.2018 |
15:18:51 |
Игорь Миг |
the opportunities are scarce |
шансов мало |
20.04.2018 |
15:18:51 |
Игорь Миг |
the opportunities are scarce |
шансы невелики |
20.04.2018 |
15:17:32 |
Игорь Миг |
time-honored method |
метод, проверенный на практике |
20.04.2018 |
15:17:11 |
Игорь Миг |
time-honored method |
проверенный метод |
20.04.2018 |
15:12:55 |
Игорь Миг |
time-honored |
заведённый |
20.04.2018 |
15:12:55 |
Игорь Миг |
time-honored |
существующий с давних времён |
20.04.2018 |
15:08:20 |
Игорь Миг |
time-honored |
вековой |
20.04.2018 |
15:04:10 |
Игорь Миг |
time-honored |
почтенный |
20.04.2018 |
15:01:26 |
Игорь Миг |
time-honored profession |
достойная профессия |
20.04.2018 |
15:01:26 |
Игорь Миг |
time-honored profession |
почтенная профессия |
20.04.2018 |
14:58:33 |
Игорь Миг |
time-honored maneuver |
привычный тактический манёвр |
20.04.2018 |
14:48:41 |
Игорь Миг |
go hand-in-hand |
быть заодно |
20.04.2018 |
14:47:28 |
Игорь Миг |
go hand-in-hand |
действовать в унисон |
20.04.2018 |
14:47:28 |
Игорь Миг |
go hand-in-hand |
действовать заодно |
20.04.2018 |
14:41:07 |
Игорь Миг |
nibble away at |
ограничить |
20.04.2018 |
14:41:07 |
Игорь Миг |
nibble away at |
ограничивать |
20.04.2018 |
14:36:30 |
Игорь Миг |
nibble away at |
замахиваться на |
20.04.2018 |
14:35:01 |
Игорь Миг |
nibble away at the edges |
довольствоваться полумерами |
20.04.2018 |
13:35:41 |
Игорь Миг |
improvement in capabilities |
усиление мощи |
20.04.2018 |
13:31:44 |
Игорь Миг |
make common cause |
предпринимать совместные усилия |
20.04.2018 |
13:30:36 |
Игорь Миг |
make common cause |
объединиться |
20.04.2018 |
13:30:36 |
Игорь Миг |
make common cause |
объединяться |
20.04.2018 |
13:26:58 |
Игорь Миг |
remain a long ways off |
быть делом не завтрашнего дня |
20.04.2018 |
11:21:04 |
Игорь Миг |
be inconsistent with national interests |
не соответствовать национальным интересам |
20.04.2018 |
10:04:16 |
Игорь Миг |
forcefully oppose |
выражать решительное несогласие |
20.04.2018 |
9:59:05 |
Игорь Миг |
it employs about 100 people |
в его штате числятся около ста человек |
20.04.2018 |
9:58:13 |
Игорь Миг |
it employs about 100 people |
его штат составляет порядка ста человек |
20.04.2018 |
9:58:13 |
Игорь Миг |
it employs about 100 people |
его штат насчитывает около 100 сотрудников |
20.04.2018 |
9:50:54 |
Игорь Миг |
reign in the influence |
ослабить влияние |
20.04.2018 |
9:50:54 |
Игорь Миг |
reign in the influence |
ограничить влияние |
20.04.2018 |
9:50:54 |
Игорь Миг |
reign in the influence |
сдерживать влияние |
20.04.2018 |
9:50:54 |
Игорь Миг |
reign in the influence |
снизить влияние |
20.04.2018 |
9:50:54 |
Игорь Миг |
reign in the influence |
снижать влияние |
20.04.2018 |
9:44:36 |
Игорь Миг |
globalist |
глобалистский |
20.04.2018 |
9:44:14 |
Игорь Миг |
globalist agendas |
глобалистский проект |
20.04.2018 |
9:34:19 |
Игорь Миг |
stifle |
задавить |
20.04.2018 |
9:33:56 |
Игорь Миг |
stifle |
парализовать |
20.04.2018 |
9:33:56 |
Игорь Миг |
stifle |
сильно ослабить |
20.04.2018 |
8:50:55 |
Игорь Миг |
be negative about |
отрицательно воспринимать |
20.04.2018 |
8:48:53 |
Игорь Миг |
across all sectors |
во всех областях |
19.04.2018 |
21:34:00 |
Игорь Миг |
it is not beyond the reach of reason to suggest |
не лишено смысла |
19.04.2018 |
21:33:40 |
Игорь Миг |
it is not beyond the reach of reason to suggest |
вполне допустимо, что |
19.04.2018 |
21:28:16 |
Игорь Миг |
adept cruise missile |
КР с искусственным интеллектом |
19.04.2018 |
21:28:16 |
Игорь Миг |
adept cruise missile |
"умная" крылатая ракета |
19.04.2018 |
21:24:25 |
Игорь Миг |
unexploded |
несдетонированный |
19.04.2018 |
21:10:14 |
Игорь Миг |
unexploded |
несдетонировавший |
19.04.2018 |
20:57:50 |
Игорь Миг |
BDU |
полевая форма (одежды) |
19.04.2018 |
20:57:04 |
Игорь Миг |
hot-weather battle dress uniform |
полевая форма для районов с жарким и влажным климатом (по советской классификации в рамках контрактов по военно-техническому сотрудничеству) |
19.04.2018 |
20:53:36 |
Игорь Миг |
desert battle dress uniform |
пустынный камуфляж |
19.04.2018 |
20:52:20 |
Игорь Миг |
combatant suit |
полевая форма |
19.04.2018 |
20:51:34 |
Игорь Миг |
combat uniform |
полевая форма |
19.04.2018 |
17:53:13 |
Игорь Миг |
Fiberglass Reinforced Nуlоn |
нейлон, усиленный стекловолокном |
19.04.2018 |
17:53:13 |
Игорь Миг |
FRN |
нейлон, усиленный стекловолокном |
18.04.2018 |
20:30:22 |
Игорь Миг |
escalate out of control |
выходить из-под контроля |
18.04.2018 |
20:26:12 |
Игорь Миг |
it is not unthinkable that |
не исключено, что |
18.04.2018 |
20:23:58 |
Игорь Миг |
it is not unthinkable that |
нельзя исключить вероятность того, что |
18.04.2018 |
20:23:58 |
Игорь Миг |
it is not unthinkable that |
представляется вполне возможным |
18.04.2018 |
20:20:38 |
Игорь Миг |
corporate raiding |
рейдерство |
18.04.2018 |
20:15:57 |
Игорь Миг |
be of the persuasion that |
считать, что |
18.04.2018 |
20:15:57 |
Игорь Миг |
be of the persuasion that |
полагать, что |
18.04.2018 |
20:15:57 |
Игорь Миг |
be of the persuasion that |
верить в то, что |
18.04.2018 |
20:15:57 |
Игорь Миг |
be of the persuasion that |
быть убеждённым в том, что |
18.04.2018 |
20:09:04 |
Игорь Миг |
hostage taker |
лицо, захватившее заложника/ов |
18.04.2018 |
20:09:04 |
Игорь Миг |
hostage taker |
лицо, удерживающее заложника |
18.04.2018 |
20:05:18 |
Игорь Миг |
hostage situation |
взятие в заложники |
18.04.2018 |
19:57:34 |
Игорь Миг |
popular riot |
стихийный бунт |
18.04.2018 |
19:57:16 |
Игорь Миг |
popular riot |
народное восстание |
18.04.2018 |
19:56:45 |
Игорь Миг |
popular riot |
бунт |
18.04.2018 |
19:51:45 |
Игорь Миг |
popular riots |
волнения |
18.04.2018 |
19:49:06 |
Игорь Миг |
stir up mayhem |
поощрять беспредел |
18.04.2018 |
19:45:22 |
Игорь Миг |
psyche |
психотип |
18.04.2018 |
19:40:15 |
Игорь Миг |
obstruct roadways |
перекрыть дороги (в знак протеста) |
18.04.2018 |
19:40:15 |
Игорь Миг |
obstruct roadways |
перекрывать дороги |
18.04.2018 |
19:35:24 |
Игорь Миг |
play both sides of the fence |
и нашим и вашим |
18.04.2018 |
19:35:24 |
Игорь Миг |
play both sides of the fence |
сидеть на двух стульях |
18.04.2018 |
19:34:03 |
Игорь Миг |
in bed with |
два сапога пара |
18.04.2018 |
19:34:03 |
Игорь Миг |
in bed with |
гусь и гагара |
18.04.2018 |
19:33:17 |
Игорь Миг |
in bed with |
одного поля ягоды |
18.04.2018 |
19:32:46 |
Игорь Миг |
in bed with |
неразлучны |
18.04.2018 |
19:32:46 |
Игорь Миг |
in bed with |
очень дружны |
18.04.2018 |
19:32:00 |
Игорь Миг |
in bed with |
водой не разольёшь |
18.04.2018 |
19:31:26 |
Игорь Миг |
be in bed with |
быть неразлучным с |