German-Russian dictionary - terms added by user Евгения Ефимова: 1.348 << | >>
13.07.2014 | 11:15:06 | law | непосредственно | ausdrücklich (именно эти переводы встречаются в опубликованных переводах BGB §§ 164, 244, 305, 1906 u.v.a.m., HGB §§ 22, 44, 48, 405 u.v.a.m.) |
13.07.2014 | 11:15:06 | law | ясно | ausdrücklich (именно эти переводы встречаются в опубликованных переводах BGB §§ 164, 244, 305, 1906 u.v.a.m., HGB §§ 22, 44, 48, 405 u.v.a.m.) |
12.07.2014 | 10:46:28 | gen. | недалёкий | kurzatmig (в переносном смысле) |
12.07.2014 | 10:46:28 | gen. | близорукий | kurzatmig (в переносном смысле) |
11.07.2014 | 22:13:06 | gen. | свершение, достижение | Zeichen setzen (напр.: эти годы ознаменовались свершениями/достижениями – и т. д.) |
11.07.2014 | 21:40:24 | gen. | осмысление | Wahrnehmung |
11.07.2014 | 19:37:00 | gen. | дань уважения | Verbeugung vor Dativ (Die Preisvegabe an Hamilton 1932 kann als letzte Verbeugung vor den amerikanischen Experten verstanden werden.) |
11.07.2014 | 13:29:04 | sociol. | низший слой среднего класса | untere Mittelschicht (согласно теории Уорнера о шести слоях американского общества) |
11.07.2014 | 12:09:50 | gen. | гигантомания | Gigantismus (synonymonline.ru) |
11.07.2014 | 11:19:10 | gen. | дискуссия по прикладным проблемам | praxisorientierte Debatte (чего-либо) |
11.07.2014 | 11:19:10 | gen. | научно-практическая дискуссия | praxisorientierte Debatte (в соответствующем контексте) |
11.07.2014 | 11:06:13 | gen. | Институт прикладных социологических исследований | Institut für Praxisorientierte Sozialforschung (in Mannheim) |
11.07.2014 | 10:54:46 | swiss. | объявление о бракосочетании | Aufgebot ((schweizerische Amtssprache) Eheverkündigung, Eheverkündung) |
10.07.2014 | 18:14:54 | gen. | как растения в теплицах | treibhausmäßig ("Industrie und Handel ... sollen unter der starken Regierung treibhausmäßig aufblühen" K-Marx "Der achtzehnte Brumaire ..." Промышленность и торговля ... должны при сильном правительстве расцвести, как растения в теплицах.) |
10.07.2014 | 18:04:07 | gen. | подготовить хорошую почву | treibhausmäßig fördern (переносный смысл. Z.B.: Das förderte treibhausmäßig die Einladung von ausländischen Experten in die UdSSR in den 30-er Jahren) |
10.07.2014 | 17:51:03 | gen. | амбивалентный | schillernd (См. синонимы в Duden) |
10.07.2014 | 17:39:19 | econ. | Великая депрессия 1929-1933 гг. | Weltwirtschaftskrise (Не путать с мировым финансово-экономическим кризисом) |
10.07.2014 | 17:18:41 | gen. | положить решительный конец | ein abruptes Ende finden (Diese Verhältnisse fanden mit dem ersten Fünfjahrplan ein abruptes Ende – Первый пятилетний план положил решительной конец такой ситуации) |
10.07.2014 | 17:04:29 | gen. | упорядочить | strukturieren |
10.07.2014 | 17:04:29 | gen. | организовать | strukturieren |
10.07.2014 | 16:38:19 | hist. | труды по политической истории | politikgeschichtliche Literatur |
10.07.2014 | 16:35:29 | hist. | политическая история | Politikgeschichte (Politische Geschichte oder Politikgeschichte ist eine Art der Geschichtsschreibung, die den Staat und die politisch handelnden Personen in den Mittelpunkt seiner Betrachtung stellt. Межотраслевая дисциплина на стыке истории и политологии, изучающая историю политических теорий и институтов, политических событий и их взаимосвязи в историческом аспекте.) |
10.07.2014 | 16:21:28 | gen. | первый теоретик чего-либо | Vordenker (z.B.: Vordenker der postmodernen Architektur) |
10.07.2014 | 12:21:38 | gen. | безнадёжно | hoffnungslos (das Modell ist hoffnungslos veraltet = модель безнадежно / совершенно устарела) |
10.07.2014 | 12:21:38 | gen. | совершенно | hoffnungslos (das Modell ist hoffnungslos veraltet = модель безнадежно / совершенно устарела) |
10.07.2014 | 12:21:38 | gen. | полностью | hoffnungslos (das Modell ist hoffnungslos veraltet = модель безнадежно / совершенно устарела) |
9.07.2014 | 12:16:09 | geogr. | Северный Ледовитый океан | Arktischer Ozean (Nordpolarmeer, Nördliches Eismeer, Arktische See) |
9.07.2014 | 11:25:08 | gen. | с язвительным намёком на кого-либо, что-либо | mit einem Seitenhieb auf etwas Akk. |
7.07.2014 | 15:23:14 | industr. | смежные предприятия с предыдущим циклом производства | Zulieferindusrie |
7.07.2014 | 15:15:34 | industr. | промышленные предприятия, производящие продукцию для других предприятий | Zulieferindusrie (Definition: Die Unternehmen der Zulieferindustrie stellen Bauteile oder Baugruppen her, die von anderen Herstellern zur Ver- und Weiterverarbeitung verwendet werden. google.de) |
5.07.2014 | 12:49:56 | landsc. | серебристая ель | Silbertanne |
5.07.2014 | 12:32:03 | arts. | произведения художников-непрофессионалов | Laienkunst |
5.07.2014 | 12:30:29 | arts. | художественные произведения, созданные непрофессионалами | Laienkunst |
5.07.2014 | 10:25:34 | construct. | строительный объём здания | Kubatur (согласно Duden это австр., но встречается и в нем. литер. по архит., син. Baumasse) |
5.07.2014 | 10:25:34 | construct. | возведение в третью степень | Kubatur |
5.07.2014 | 10:25:34 | construct. | расчёт объёма помещения | Kubatur |
4.07.2014 | 17:22:24 | gen. | величественный | heroisch (Duden: 1. heldenhaft 2. von erhabener Wirkung) |
4.07.2014 | 17:22:24 | gen. | великий | heroisch (Duden: 1. heldenhaft 2. von erhabener Wirkung) |
4.07.2014 | 17:22:24 | gen. | выдающийся | heroisch (Duden: 1. heldenhaft 2. von erhabener Wirkung) |
3.07.2014 | 14:36:58 | landsc. | фигурные деревья | Formschnitt (Упоминаются в статье А. Власова "Центральный парк столицы" в ж-ле Архитектура СССР 1935 ¹ 10-11 с. 48) |
3.07.2014 | 13:21:35 | landsc. | аллейные посадки | Alleebepflanzungen |
3.07.2014 | 13:21:35 | landsc. | аллейные деревья | Alleebepflanzungen |
3.07.2014 | 13:20:44 | landsc. | аллейные посадки | Alleepflanzungen |
3.07.2014 | 13:20:44 | landsc. | аллейные деревья | Alleepflanzungen |
3.07.2014 | 13:10:44 | bot. | древесные растения | Gehölz (Plural: die Gehölze) |
3.07.2014 | 13:10:44 | bot. | деревянистые растения | Gehölz |
3.07.2014 | 12:56:00 | landsc. | топиар | topiarius (die lateinische Bezeichnung für "Formschnitt", verwendet von Kunstgärtnern, Plural topiaria) |
3.07.2014 | 11:17:46 | gen. | горшок или вазон для декоративных растений | Kübel |
3.07.2014 | 11:17:46 | gen. | ведёрко для охлаждения шампанского | Kübel |
2.07.2014 | 13:06:47 | gen. | подавить в зародыше, пресекать в зародыше | im Ansatz unterdrücken |
2.07.2014 | 13:06:47 | gen. | пресекать в корне | im Ansatz unterdrücken |
2.07.2014 | 13:06:47 | gen. | уничтожить в зародыше | im Ansatz unterdrücken |
2.07.2014 | 11:04:53 | cultur. | природное достопримечательное место | Naturstätte (термин "природное достопримечательное место" – один из трёх видов природного наследия согласно русскому тексту ст. 2 КОНВЕНЦИИ ЮНЕСКО ОБ ОХРАНЕ ВСЕМИРНОГО КУЛЬТУРНОГО И ПРИРОДНОГО НАСЛЕДИЯ, в официальном немецком тексте Конвенции просто слово Naturstätte unesco.de) |
2.07.2014 | 11:00:38 | cultur. | достопримечательное место | Stätte (термин "достопримечательное место" – один из трёх видов культурного наследия согласно ст. 1 русского текста КОНВЕНЦИИ ЮНЕСКО ОБ ОХРАНЕ ВСЕМИРНОГО КУЛЬТУРНОГО И ПРИРОДНОГО НАСЛЕДИЯ, в официальном немецком тексте Конвенции просто слово Stätte unesco.de) |
1.07.2014 | 10:25:12 | gen. | навязывать хитростью | mit List und Tücke aufzwingen (Geben Sie der EU eine Verfassung und fragen Sie die Völker, was Europa sein soll, bevor sie den Text mit List und Tücke aufzwingen spiegel.de) |
1.07.2014 | 10:21:18 | gen. | навязать хитростью | mit List und Tücke aufzwingen (Geben Sie der EU eine Verfassung und fragen Sie die Völker, was Europa sein soll, bevor sie den Text mit List und Tücke aufzwingen spiegel.de) |
30.06.2014 | 15:24:07 | archit. | арка | Torbogen |
30.06.2014 | 15:24:07 | archit. | арочный проём в стене | Torbogen |
30.06.2014 | 12:15:57 | gen. | подготавливать к восприятию | einstimmen |
30.06.2014 | 11:57:48 | archit. | узел основной узел | Scharnier (Der Bereich der Gorkijstraße kann grob in zwei Abschnitte unterteilt werden, mit dem Puschkin-Platz als Scharnier) |
28.06.2014 | 15:27:34 | gen. | простаивать | untergenutzt sein (Während jährlich eine Fläche von der Größe des Bodensees neu überbaut wird, sind nach Schätzungen des Karlsruher Immobilienwirtschafters Peter Richter zwanzig Prozent des deutschen Gebäudebestands untergenutzt. Quelle: Berliner Zeitung 1998) |
28.06.2014 | 15:25:53 | gen. | использоваться не в полной мере, использоваться не полностью | untergenutzt sein |
25.06.2014 | 12:14:49 | gen. | бонбоньерка | Bonboniere (небольшая, красиво оформленная коробочка или мешочек для конфет, а теперь и для небольших сюрпризов) |
23.06.2014 | 15:30:52 | gen. | оглядываясь назад, с позиций сегодняшнего дня | im Rückblick (seltener auch "in Rückblick" – in der nachträglichen Betrachtung von etwas Vergangenem) |
21.06.2014 | 16:13:53 | archit. | органическая децентрализация | organische Dezentralisierung (С идеей органической децентрализации города выступил в 40-х годах финский архитектор Э. Сааринен в книге "The City", New York 1943) |
20.06.2014 | 14:56:44 | gen. | подкрепить /своё мнение/ вескими доводами | erhärten (Duden: durch Argumente untermauern, bekräftigen) |
19.06.2014 | 15:51:44 | construct. | каркасно-засыпной дом | Fachwerk (При его строительстве по стойкам каркаса производится внутренняя обшивка стен с подкладкой пароизолирующей мембраны, после чего делается наружная обшивка. Изнутри пространство заполняется теплоизолирующим утеплителем; хотя каркасно-насыпной дом почти не отличается от каркасно-щитового, путать их не следует: последние – с конструкциями, которые подготовлены и подогнаны на заводе и не требуют механической обработки на стройплощадке) |
19.06.2014 | 15:43:47 | gen. | чёткое членение | Feingliederung |
19.06.2014 | 13:21:35 | gen. | будучи управомоченным законом | von Amts wegen |
19.06.2014 | 13:21:35 | gen. | в силу закона | von Amts wegen |
19.06.2014 | 11:47:28 | econ. | показатель степени индустриализации региона, отражающий удельный вес работников, занятых в промышленности, в общей численности населения региона | Industriebesatz (Kennziffer in der Regionalanalyse zur Messung des Industrialisierungsgrades, welche die Zahl der Industriebeschäftigten auf die Einwohner der Region bezieht – Industriebeschäftigte je 1000 Einwohner economia48.com) |
12.06.2014 | 8:55:43 | gen. | селфи | Selfie (Plural: Selfies – ein photographisches Selbstportrait, das i.d.R. mit einer Digitalkamera oder einem Smartphone von der eigenen Hand aufgenommen wird) |
5.06.2014 | 20:44:28 | law | защита деловой репутации | Schutz des geschäftlichen Rufs |
5.06.2014 | 20:43:20 | law | защита деловой репутации | Schutz des guten Geschäftsrufs |
5.06.2014 | 20:40:30 | law | деловая репутация | der gute Geschäftsruf |
3.06.2014 | 20:01:18 | law | стратегически важные товары | strategisch wichtige Güter 2. strategisch wichtiges Material |
3.06.2014 | 19:10:49 | law | флотский суд | Flottengericht |
3.06.2014 | 19:07:37 | law | гарнизонный суд | Garnisonsgericht |
24.05.2014 | 13:11:22 | construct. | стадия строительства дороги | Ausbauzustand (Ausbauzustand (auch Ausbauqualität) eines Verkehrsweges, z.B. einer Straße, bezeichnet den baulichen Zustand einer bestehenden Straße oder einer neuen Straße. Dies umfasst die Linienführung, den Straßenquerschnitt und die Lage von Knotenpunkten.) |
22.05.2014 | 14:48:05 | gen. | возрождение, возобновление напр., театр. постановки, оживление торговли | Revival ([rɪˈvaɪvl̩] синонимы: das Wiederaufleben, Erneuerung (z.B. eines Theaterstückes), Comeback, Wiedergeburt) |
20.05.2014 | 18:05:05 | mil. | военно-полевая железная дорога | Feldeisenbahn (узкоколейные железные дороги, строившиеся во время войн для переброски и снабжения войск) |
20.05.2014 | 15:57:12 | gen. | первоочередная задача | vordringlichste Aufgabe |
20.05.2014 | 13:14:08 | gen. | культурно-бытовые учреждения / объекты | Wohnfolgeeinrichtungen |
26.04.2014 | 12:36:02 | gen. | знаковость | Zeichenhaftigkeit (In der Sinneswahrnehmung ist mit "Zeichenhaftigkeit" gemeint, daß Nervenerregungen "Zeichen" im Gehirn verursachen, die nach einer Verarbeitung dann "Ideen" werden. Z.B. die Erregung des Sehnervs verursacht das Zeichen "Licht" oder "Dunkel" im Gehirn. Die Tatsache, ein Zeichen zu sein, ist mit Zeichenhaftigkeit gemeint.) |
21.04.2014 | 12:20:15 | gen. | иметь целью | dienen |
21.04.2014 | 11:02:01 | gen. | аксиальность | Axialität (Syn. Achsigkeit) |
21.04.2014 | 11:02:01 | gen. | осевая симметрия | Axialität (Syn. Achsigkeit) |
21.04.2014 | 11:02:01 | gen. | расположение по оси | Axialität (Syn. Achsigkeit) |
21.04.2014 | 11:02:01 | gen. | расположение в осевой плоскости | Axialität (Syn. Achsigkeit) |
12.04.2014 | 15:33:02 | gen. | замечать кого-либо | jemanden zur Kenntnis nehmen |
12.04.2014 | 15:33:02 | gen. | обратить на кого-либо внимание | jemanden zur Kenntnis nehmen |
12.04.2014 | 12:47:50 | gen. | набить оскомину, до смерти надоесть, опостылеть | zum Tode geritten sein (Duden: etwas bis zum Überdruss wiederholen; so oft behandeln o. Д., dass es seiner Wirkung beraubt wird) |
10.04.2014 | 14:26:42 | gen. | коктейль Молотова | Molotowcocktail |
10.04.2014 | 14:26:42 | gen. | коктейль Молотова | Molly |
10.04.2014 | 14:18:38 | gen. | мишурный блеск, блеск мишуры | Talmiglanz (Duden: unechter Glanz) |
10.04.2014 | 11:14:51 | gen. | // обоснование, аргументация, легитимация, оправдание, подведение фундамента | Legitimierung (Duden Synonyme: Begründung; Argumentation, Legitimation, Rechtfertigung; (bildungssprachlich) Fundierung; z.B.: 1933 legitimierte Stalin die forcierte Industrialisierung von 1928-1932.) |
10.04.2014 | 10:46:19 | gen. | меры по развитию образования ИЛИ меры по перестройке системы образования и восстановлению научного потенциала | Bildungsexpansion (предлагаю как возможный вариант, напр.: Bildungsexpansion in der Sowjetuinion in den 1930er Jahren) |
10.04.2014 | 9:50:53 | gen. | напряжённый | dramatisch |
10.04.2014 | 9:50:53 | gen. | острый | dramatisch |
10.04.2014 | 9:50:53 | gen. | накалённый | dramatisch |