DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user В. Бузаков: 1.514  << | >>

28.10.2009 8:00:59 mus. ghetto techno гетто-техно
28.10.2009 7:55:26 mus. kraut rock краут-рок
28.10.2009 7:53:44 mus. reggaeton реггетон (танец и музыкальный стиль)
26.10.2009 10:29:46 gen. commercial plane коммерческий самолёт
26.10.2009 10:28:55 gen. commercial aircraft коммерческий самолёт
26.10.2009 10:25:51 gen. civilian airliner гражданский самолёт
26.10.2009 10:25:51 gen. civilian airliner гражданский авиалайнер
26.10.2009 10:23:46 econ. aircraft producer авиапроизводитель
26.10.2009 10:18:35 avia. mid-size airliner среднегабаритный авиалайнер
26.10.2009 10:18:35 avia. mid-size airliner среднегабаритный самолёт
26.10.2009 10:13:03 gen. commercial airline коммерческая авиакомпания
26.10.2009 8:37:31 gen. recycling bin мусорный контейнер
26.10.2009 7:56:10 gen. way marking обозначение пути
24.10.2009 18:30:43 polit. political standoff политическое противостояние
24.10.2009 18:17:27 mob.com. text messaging service служба коротких текстовых сообщений
24.10.2009 10:51:10 econ. book business книжная торговля
24.10.2009 10:51:10 econ. book business книжный бизнес
24.10.2009 10:39:12 econ. book industry книжная отрасль
24.10.2009 10:30:39 gen. phonographic record грампластинка, граммофонная пластинка
24.10.2009 10:30:39 gen. phonographic record патефонная пластинка
24.10.2009 9:57:38 econ. recording industry индустрия звукозаписи
24.10.2009 9:56:01 econ. record industry индустрия звукозаписи
24.10.2009 9:53:17 gen. record factory завод грампластинок
24.10.2009 9:51:27 gen. record collector коллекционер грампластинок
24.10.2009 9:41:45 inet. online literature онлайновая литература
24.10.2009 9:40:38 inet. online journal онлайновый журнал
24.10.2009 9:40:38 inet. online journal онлайн-журнал
24.10.2009 9:38:48 inet. online diary онлайновый дневник
24.10.2009 9:35:43 media. information radio station информационная радиостанция
24.10.2009 9:33:30 gen. hardcopy fiction печатная художественная литература
24.10.2009 9:32:24 gen. hardcopy literature печатная литература
24.10.2009 9:11:25 media. music magazine музыкальный журнал
24.10.2009 9:09:44 media. music glossy глянцевый музыкальный журнал
24.10.2009 9:09:44 media. music glossy глянцевый журнал о музыке
24.10.2009 9:02:02 media. news radio station новостная радиостанция
24.10.2009 8:44:11 media. gossip magazine журнал светской хроники
24.10.2009 8:36:51 cinema screen debut дебют на экране
24.10.2009 8:32:49 gen. draw into a row втягивать в скандал
24.10.2009 8:28:14 gen. ecological trail экологическая тропа
24.10.2009 8:25:02 gen. nature lover любитель природы
24.10.2009 8:22:09 arts. musical drama музыкальная драма
24.10.2009 8:08:25 adv. advertisement campaign рекламная кампания
24.10.2009 7:50:48 gen. bird life птицы
24.10.2009 7:24:16 media. business weekly деловой еженедельник
24.10.2009 7:22:48 media. business weekly деловое еженедельное издание
24.10.2009 7:21:13 media. business daily деловое ежедневное издание
24.10.2009 7:18:59 media. business news деловые новости
23.10.2009 7:46:28 econ. appreciation trend тенденция повышения курса (одной валюты по отношению к другой)
23.10.2009 7:35:38 econ. regional reserve currency региональная резервная валюта
23.10.2009 7:32:11 econ. customs point таможенный пост
23.10.2009 7:32:11 econ. customs point таможенный пункт
16.10.2009 20:24:15 econ. the Commercial Law of the Republic of Latvia Коммерческий закон Латвийской Республики
15.10.2009 7:52:50 econ. independent valuator независимый оценщик
12.10.2009 23:29:56 market. loyalty points бонусы за лояльность
12.10.2009 22:27:50 fin. puttable financial instruments финансовые инструменты с правом досрочного погашения
12.10.2009 9:16:50 account. Service Concession Agreements Договоры концессии по предоставлению услуг
12.10.2009 9:01:32 account. group and treasury share transactions операции с акциями группы и казначейскими акциями
12.10.2009 8:29:25 account. financial asset reclassification реклассификация финансовых активов
11.10.2009 23:00:54 econ. corporate income tax корпоративный налог на прибыль
11.10.2009 22:55:35 account. cash flow from financing activities денежный поток от финансовой деятельности
11.10.2009 22:54:09 account. cash flow from investing activities денежный поток от инвестиционной деятельности
11.10.2009 22:52:39 account. cash flow from operating activities денежный поток от операционной деятельности
11.10.2009 22:50:59 account. net increase in cash and cash equivalents чистое увеличение денежных средств и их эквивалентов
11.10.2009 22:49:32 account. net decrease in cash and cash equivalents чистое уменьшение денежных средств и их эквивалентов
11.10.2009 22:45:27 account. cash and cash equivalents at the end of the financial year денежные средства и их эквиваленты на конец финансового года
11.10.2009 22:44:23 account. cash and cash equivalents at the beginning of the financial year денежные средства и их эквиваленты на начало финансового года
10.10.2009 22:36:02 account. net income recognized directly in equity чистый доход, признанный непосредственно в капитале
10.10.2009 22:31:13 account. disposal of revalued assets выбытие переоцененных активов
10.10.2009 22:19:03 account. disposal of revalued property, plant and equipment выбытие переоцененных основных средств
10.10.2009 9:49:02 audit. certified auditor сертифицированный аудитор
5.10.2009 12:39:04 philat. postage stamp collector коллекционер почтовых марок
5.10.2009 12:37:07 philat. postage stamp block блок почтовых марок
28.09.2009 17:58:29 econ. SWB морская накладная
27.09.2009 7:53:55 auto. fixed hitch несъёмное тягово-сцепное устройство
27.09.2009 7:52:49 auto. fixed drawbar несъёмное тягово-сцепное устройство
26.09.2009 20:16:16 auto. pickup hitch съёмное тягово-сцепное устройство
25.09.2009 11:07:42 geogr. Ledbury Ледбери (город в Англии)
25.09.2009 10:17:55 abbr. CHBS Швейцария, Базель (в деловой переписке по электронной почте)
25.09.2009 9:40:02 abbr. RUMO Россия, Москва (в деловой переписке по электронной почте)
19.09.2009 8:03:31 tech. use excess force прикладывать чрезмерную силу
18.09.2009 11:35:52 gen. date discrepancy расхождение в датах
18.09.2009 11:21:48 bank. customer lending потребительское кредитование
18.09.2009 11:05:58 commer. luxury shopper покупатель предметов роскоши
16.09.2009 20:36:12 tech. process control products средства контроля технологического процесса
16.09.2009 19:44:08 econ. leading global producer ведущий мировой производитель
16.09.2009 14:08:41 food.ind. organoleptical properties органолептика
16.09.2009 13:31:20 econ. meet the requirements of the market отвечать требованиям рыночной конъюнктуры
15.09.2009 12:55:12 gen. Kabardian кабардинец
15.09.2009 8:24:50 polit. mass disturbances массовые беспорядки
15.09.2009 8:01:47 polit. early polling досрочное голосование
15.09.2009 7:41:57 gen. mayoral position должность мэра
14.09.2009 23:10:39 ling. the Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language by Vladimir Dahl Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля
5.09.2009 8:58:55 geogr. Herning Хернинг (город в Дании)
5.09.2009 8:49:56 geogr. Abyhoj Обюхой (Дания)
3.09.2009 9:39:40 cook. gbejniet джбейнит (мальтийская кухня)
3.09.2009 9:35:16 cook. bigilla бегилья (мальтийская кухня)
3.09.2009 9:25:20 cook. minestra минестра (мальтийская кухня)
3.09.2009 9:19:02 cook. bragjoli браджоли
3.09.2009 8:57:07 cook. fenek кролик по-мальтийски
3.09.2009 8:25:33 mus. breakbeat брейкбит

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16