24.07.2012 |
15:27:52 |
gen. |
брать пример |
mõõtu võtma |
24.07.2012 |
15:27:52 |
gen. |
взять пример |
mõõtu võtma |
24.07.2012 |
15:27:52 |
gen. |
брать за образец |
mõõtu võtma |
24.07.2012 |
15:27:52 |
gen. |
взять за образец |
mõõtu võtma |
24.07.2012 |
15:27:52 |
gen. |
мериться силами |
mõõtu võtma |
24.07.2012 |
15:27:52 |
gen. |
состязаться |
mõõtu võtma |
18.07.2012 |
14:28:29 |
law, ADR |
компания, недавно появившаяся на рынке |
idufirma |
18.07.2012 |
14:28:29 |
law, ADR |
недавно созданная компания |
idufirma |
18.07.2012 |
14:28:29 |
law, ADR |
новая компания как правило, в сфере высоких технологий, созданная для промышленной разработки какой-л. новаторской идеи |
idufirma |
18.07.2012 |
14:28:29 |
law, ADR |
начинающая компания |
idufirma |
18.07.2012 |
14:26:40 |
law, ADR |
стартап |
idufirma (http://ru.wikipedia.org/wiki/Стартап) |
18.07.2012 |
14:26:40 |
law, ADR |
стартап-компания |
idufirma (http://et.wikipedia.org/wiki/Idufirma) |
17.07.2012 |
17:09:57 |
construct. |
неструганный |
hööveldamata |
17.07.2012 |
17:05:34 |
construct. |
кровля из тёса |
laudkatus |
17.07.2012 |
17:05:34 |
construct. |
тёсовая кровля |
laudkatus |
17.07.2012 |
17:05:34 |
construct. |
тёсовая крыша |
laudkatus |
17.07.2012 |
16:58:43 |
nautic. |
причал |
sadamakai |
17.07.2012 |
16:58:43 |
nautic. |
пирс |
sadamakai |
17.07.2012 |
16:58:43 |
nautic. |
пристань |
sadamakai |
17.07.2012 |
16:50:40 |
inf. |
шельмование |
tõrvamine |
17.07.2012 |
16:48:43 |
wood. |
осмаливание |
tõrvamine |
17.07.2012 |
16:48:43 |
wood. |
осмол |
tõrvamine |
17.07.2012 |
16:48:43 |
wood. |
осмолка |
tõrvamine |
17.07.2012 |
16:48:43 |
wood. |
смоление |
tõrvamine |
17.07.2012 |
16:33:56 |
forestr. |
смолистый |
vaigurikas |
17.07.2012 |
16:33:56 |
forestr. |
смолоносный |
vaigurikas |
17.07.2012 |
16:33:56 |
forestr. |
обильный смолой |
vaigurikas |
17.07.2012 |
16:29:55 |
for.chem. |
сосновый дёготь |
männitõrv |
17.07.2012 |
16:29:55 |
for.chem. |
сосновая смола |
männitõrv |
17.07.2012 |
16:29:55 |
for.chem. |
живица |
männitõrv |
13.07.2012 |
14:56:55 |
zool. |
фараонов муравей |
vaaraosipelgas (http://ru.wikipedia.org/wiki/Monomorium_pharaonis) |
13.07.2012 |
14:56:55 |
zool. |
домовый муравей |
vaaraosipelgas |
13.07.2012 |
14:56:55 |
zool. |
корабельный муравей |
vaaraosipelgas |
13.07.2012 |
14:56:55 |
zool. |
лат. Monomorium pharaonis |
vaaraosipelgas |
13.07.2012 |
14:52:09 |
zool. |
чёрный садовый муравей |
must sipelgas (http://ru.wikipedia.org/wiki/Lasius_niger) |
13.07.2012 |
14:52:09 |
zool. |
чёрный лазий |
must sipelgas |
13.07.2012 |
14:52:09 |
zool. |
лат. Lasius niger |
must sipelgas |
13.07.2012 |
14:52:09 |
zool. |
эст. синоним mullamurelane |
must sipelgas |
13.07.2012 |
14:50:11 |
zool. |
чёрный садовый муравей |
mullamurelane (http://ru.wikipedia.org/wiki/Lasius_niger) |
13.07.2012 |
14:50:11 |
zool. |
чёрный лазий |
mullamurelane |
13.07.2012 |
14:50:11 |
zool. |
лат. Lasius niger |
mullamurelane |
13.07.2012 |
14:50:11 |
zool. |
эст. синоним must sipelgas |
mullamurelane |
10.07.2012 |
21:10:27 |
busin. |
книга регистрации акций |
aktsiaraamat |
10.07.2012 |
21:10:27 |
busin. |
книга записи акций |
aktsiaraamat |
10.07.2012 |
21:10:27 |
busin. |
книга учёта акций |
aktsiaraamat |
10.07.2012 |
14:52:22 |
busin. |
внешнеэкономическая деятельность |
välismajandustegevus |
10.07.2012 |
14:52:01 |
busin. |
внешняя экономика |
välismajandus |
9.07.2012 |
23:40:14 |
busin. |
реестр предприятий |
ettevõtteregister |
9.07.2012 |
23:40:14 |
busin. |
регистр предприятий |
ettevõtteregister |
4.07.2012 |
0:47:05 |
publ.law. |
закон о государственном заказе новый эст.-рус. юридический словарь |
riigihangete seadus |
3.07.2012 |
22:11:40 |
food.ind. |
презервы |
preserv |
3.07.2012 |
22:11:40 |
food.ind. |
пресервы |
preserv |
3.07.2012 |
22:11:40 |
food.ind. |
пищевые продукты, консервированные без стерилизации сохраняющиеся благодаря применению консервирующих веществ |
preserv |
3.07.2012 |
15:03:26 |
law, ADR |
частный бизнес |
eraäri |
3.07.2012 |
1:45:52 |
forestr. |
леспромхоз |
metsamajand |
2.07.2012 |
1:17:51 |
gen. |
уха |
uhhaa |
2.07.2012 |
0:50:29 |
gen. |
совсем |
puha |
2.07.2012 |
0:50:29 |
gen. |
полностью |
puha |
2.07.2012 |
0:50:29 |
gen. |
совершенно |
puha |
2.07.2012 |
0:50:29 |
gen. |
только |
puha |
2.07.2012 |
0:50:29 |
gen. |
лишь |
puha |
2.07.2012 |
0:50:29 |
gen. |
исключительно |
puha |
2.07.2012 |
0:50:29 |
gen. |
все |
puha |
2.07.2012 |
0:50:29 |
gen. |
и всё такое |
puha |
2.07.2012 |
0:50:29 |
gen. |
решительно |
puha |
2.07.2012 |
0:50:29 |
gen. |
сплошь |
puha |
1.07.2012 |
23:27:26 |
gen. |
ясно |
eredalt |
1.07.2012 |
22:59:54 |
gen. |
долголетний |
kauaaegne |
1.07.2012 |
22:59:54 |
gen. |
многолетний |
kauaaegne |
1.07.2012 |
22:59:54 |
gen. |
давний |
kauaaegne |
1.07.2012 |
22:59:54 |
gen. |
давнишний |
kauaaegne |
1.07.2012 |
22:59:54 |
gen. |
бессменный |
kauaaegne |
1.07.2012 |
17:16:17 |
gen. |
голова |
peanupp |
1.07.2012 |
17:16:17 |
gen. |
головка |
peanupp |
1.07.2012 |
17:16:17 |
gen. |
башка |
peanupp |
1.07.2012 |
17:16:17 |
gen. |
макушка |
peanupp |
6.06.2012 |
19:25:26 |
gen. |
hakkbiifsteek рубленый бифштекс |
pihv |
2.06.2012 |
0:59:32 |
gen. |
зацепка |
seljatagune |
2.06.2012 |
0:59:32 |
gen. |
тыл |
seljatagune |
2.06.2012 |
0:59:32 |
gen. |
тыльная сторона |
seljatagune |
2.06.2012 |
0:59:32 |
gen. |
тыловая сторона |
seljatagune |
2.06.2012 |
0:59:32 |
gen. |
seljatugi спинка |
seljatagune |
2.06.2012 |
0:59:32 |
gen. |
опора |
seljatagune |
2.06.2012 |
0:59:32 |
gen. |
поддержка |
seljatagune |
2.06.2012 |
0:59:32 |
gen. |
находящийся за спиной |
seljatagune |
2.06.2012 |
0:59:32 |
gen. |
наносимый из-за спины |
seljatagune |
2.06.2012 |
0:59:32 |
gen. |
наносимый в спину англ.: backstay; backstair |
seljatagune |
1.06.2012 |
1:11:19 |
tech. |
уголок |
nurgik |
1.06.2012 |
1:11:19 |
tech. |
угольник |
nurgik |
1.06.2012 |
1:11:19 |
tech. |
наугольник |
nurgik |
31.05.2012 |
19:38:53 |
gen. |
бережливо |
säästlikult |
31.05.2012 |
19:38:53 |
gen. |
бережно |
säästlikult |
31.05.2012 |
19:38:53 |
gen. |
экономно |
säästlikult |
31.05.2012 |
19:38:53 |
gen. |
экономично |
säästlikult |
31.05.2012 |
19:38:53 |
gen. |
расчётливо |
säästlikult |
31.05.2012 |
19:38:53 |
gen. |
с расчётом |
säästlikult |
31.05.2012 |
19:38:53 |
gen. |
рачительно |
säästlikult |
31.05.2012 |
19:38:53 |
gen. |
хозяйственно англ.: economically; frugally; parsimoniously; sparingly; thriftily |
säästlikult |
31.05.2012 |
14:29:27 |
st.exch. |
рынок с понижающейся тенденцией |
karuturg |
31.05.2012 |
14:29:27 |
st.exch. |
рынок, на котором наблюдается тенденция к снижению курсов акций |
karuturg |