DictionaryForumContacts

 Estonian-Russian dictionary - terms added by user ВВладимир: 28.627  << | >>

16.03.2013 1:02:51 construct. деревянный дом puitehitis
16.03.2013 1:02:51 construct. деревянное здание puitehitis
16.03.2013 1:02:51 construct. бревенчатое здание puitehitis
16.03.2013 1:02:51 construct. деревянное строение puitehitis
16.03.2013 1:02:51 construct. бревенчатое строение puitehitis
16.03.2013 1:02:51 construct. бревенчатая постройка puitehitis
16.03.2013 1:02:51 construct. сруб puitehitis
16.03.2013 1:02:51 construct. сооружение с использованием деревянных конструкций деревянных элементов puitehitis
16.03.2013 1:02:51 construct. строительство с применением деревянных конструкций деревянных элементов puitehitis
15.03.2013 0:29:55 construct. самовыравнивающийся раствор isetasanduv
14.03.2013 23:03:22 gen. придание шероховатости karestamine
14.03.2013 23:03:22 gen. лес. цинование karestamine
14.03.2013 23:03:22 gen. кож. взъерошивание karestamine
14.03.2013 23:03:22 gen. тиснение karestamine
14.03.2013 23:01:19 commer. представитель по продажам müügiesindaja
14.03.2013 23:01:19 commer. представитель по продаже müügiesindaja
14.03.2013 23:01:19 commer. торговый представитель müügiesindaja
14.03.2013 23:01:19 commer. дистрибьютор müügiesindaja
14.03.2013 23:01:19 commer. агент по сбыту müügiesindaja
14.03.2013 18:31:13 gen. рассудительно arukalt
14.03.2013 18:31:13 gen. благоразумно arukalt
14.03.2013 18:31:13 gen. мудро arukalt
14.03.2013 18:31:13 gen. осмысленно arukalt
14.03.2013 18:31:13 gen. с разумом arukalt
14.03.2013 18:31:13 gen. с толком arukalt
14.03.2013 18:31:13 gen. с умом arukalt
14.03.2013 18:31:13 gen. догадливо arukalt
14.03.2013 18:31:13 gen. сообразительно arukalt
14.03.2013 18:31:13 gen. понятливо arukalt
14.03.2013 18:31:13 gen. сметливо arukalt
14.03.2013 18:31:13 gen. смекалисто arukalt
14.03.2013 14:23:55 gen. портовое здание sadamahoone
13.03.2013 12:11:01 gen. зацепка ajend
13.03.2013 12:11:01 gen. причина ajend
13.03.2013 12:11:01 gen. побуждение ajend
13.03.2013 12:11:01 gen. побудительная причина ajend
13.03.2013 1:57:16 gen. рачительность hoolikus
13.03.2013 1:57:16 gen. тщательность hoolikus
13.03.2013 1:57:16 gen. бережность hoolikus
13.03.2013 1:57:16 gen. исполнительность hoolikus
13.03.2013 1:57:16 gen. скрупулёзность hoolikus
13.03.2013 1:57:16 gen. старательность hoolikus
13.03.2013 1:57:16 gen. внимательность hoolikus
13.03.2013 1:57:16 gen. внимательное отношение hoolikus
13.03.2013 1:57:16 gen. точность hoolikus
13.03.2013 1:57:16 gen. аккуратность hoolikus
13.03.2013 1:57:16 gen. осторожность hoolikus
13.03.2013 1:57:16 gen. осмотрительность hoolikus
12.03.2013 18:52:13 acoust. закон массы massiseadus
12.03.2013 15:05:55 acoust. структурный шум takisemüra (www.tiho.ru/articles/a_2.shtml)
12.03.2013 0:59:09 acoust. звуковая частота helisagedus
12.03.2013 0:59:09 acoust. частота звуковых колебаний helisagedus
12.03.2013 0:59:09 acoust. слышимая частота helisagedus
11.03.2013 23:31:48 agric. оборот vaheldumine
11.03.2013 23:31:26 gen. смена vaheldumine
11.03.2013 23:31:26 gen. колебание температуры vaheldumine
11.03.2013 16:48:46 gen. удручённость masendus
11.03.2013 15:11:26 gen. исчезновение kadu
11.03.2013 15:11:26 gen. пропажа kadu
11.03.2013 15:11:26 gen. урон kadu
11.03.2013 15:11:26 gen. утеря kadu
11.03.2013 15:11:26 gen. утруска kadu
11.03.2013 15:11:26 gen. крушение kadu
11.03.2013 15:11:26 gen. крах kadu
11.03.2013 15:11:26 gen. конец kadu
11.03.2013 1:17:53 acoust. звуковое давление helirõhk
11.03.2013 1:17:53 acoust. давление звукового излучения helirõhk
11.03.2013 1:17:53 acoust. акустическое давление helirõhk
11.03.2013 1:17:53 acoust. давление звука helirõhk
10.03.2013 19:55:53 gen. иметь цену hinnas olema
10.03.2013 19:55:53 gen. иметь ценность hinnas olema
10.03.2013 19:55:53 gen. быть в цене hinnas olema
10.03.2013 19:46:07 gen. большей частью suures osas
10.03.2013 19:46:07 gen. по большей части suures osas
10.03.2013 19:38:25 therm.eng. рекуперация отработанного тепла soojustagastus
10.03.2013 19:38:25 therm.eng. утилизация тепла soojustagastus
10.03.2013 19:38:25 therm.eng. регенерация тепла soojustagastus
10.03.2013 19:38:25 therm.eng. восстановление тепла soojustagastus
10.03.2013 19:38:25 therm.eng. использование вторичного тепла soojustagastus
10.03.2013 19:38:25 therm.eng. утилизация отходящего тепла soojustagastus
10.03.2013 19:38:25 therm.eng. регенерация тепловой энергии soojustagastus
10.03.2013 19:38:25 therm.eng. использование отводимого конденсационного тепла soojustagastus
10.03.2013 19:38:25 therm.eng. тепловая рекуперация soojustagastus
10.03.2013 19:38:25 therm.eng. теплоутилизация soojustagastus
10.03.2013 19:38:25 therm.eng. возврат тепла soojustagastus
10.03.2013 18:49:14 gen. использование ärakasutamine
10.03.2013 18:49:14 gen. употребление ärakasutamine
10.03.2013 18:49:14 gen. применение ärakasutamine
10.03.2013 18:49:14 gen. pahatahtlik злоупотребление ärakasutamine
10.03.2013 18:49:14 gen. спекуляция ärakasutamine
10.03.2013 18:07:54 acoust. реверберация звука järelkõla
10.03.2013 18:07:54 acoust. послезвучание järelkõla
10.03.2013 18:07:54 acoust. повторение звука järelkõla
10.03.2013 18:07:54 acoust. остаточное звучание järelkõla
10.03.2013 18:07:54 acoust. отзвук järelkõla
10.03.2013 18:07:54 acoust. отголосок järelkõla
10.03.2013 17:47:20 gen. место отправления lähtekoht
10.03.2013 17:47:20 gen. исходный пункт lähtekoht
10.03.2013 17:47:20 gen. начальный пункт lähtekoht
10.03.2013 17:47:20 gen. отправной пункт lähtekoht

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287