Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Estonian-Russian dictionary - terms added by user
ВВладимир
: 28.627
<<
|
>>
27.08.2015
12:15:45
gen.
семинар
töötuba
27.08.2015
12:15:45
gen.
кружок
töötuba
27.08.2015
12:15:45
gen.
мастер-класс
töötuba
27.08.2015
12:15:45
gen.
вёкшоп
workshop
töötuba
27.08.2015
11:33:31
gen.
восстановительный ремонт
taastusremont
27.08.2015
11:19:13
gen.
вандал
lґhkuja
27.08.2015
11:19:13
gen.
разрушитель
lґhkuja
27.08.2015
11:19:13
gen.
разоритель
lґhkuja
27.08.2015
11:14:07
gen.
выгульщик собак
koerajalutaja
26.08.2015
15:52:02
ed.
шалун
mürakaru
26.08.2015
15:52:02
ed.
проказник
mürakaru
26.08.2015
15:52:02
ed.
озорник
mürakaru
26.08.2015
15:52:02
ed.
дебошир
mürakaru
26.08.2015
15:52:02
ed.
бузотёр
mürakaru
26.08.2015
15:52:02
ed.
бузила
mürakaru
26.08.2015
14:58:54
psychol.
расположение духа
meeleseisund
26.08.2015
14:58:54
psychol.
настроение
meeleseisund
26.08.2015
14:58:54
psychol.
настрой
meeleseisund
26.08.2015
14:58:54
psychol.
отношение
к чему-л.
meeleseisund
26.08.2015
14:58:54
psychol.
состояние духа
meeleseisund
26.08.2015
14:58:54
psychol.
состояние ума
meeleseisund
26.08.2015
14:58:54
psychol.
умонастроение
meeleseisund
26.08.2015
14:58:54
psychol.
состояние психики
meeleseisund
26.08.2015
14:58:54
psychol.
психическое отношение
meeleseisund
26.08.2015
14:58:54
psychol.
душевное состояние
meeleseisund
26.08.2015
14:58:54
psychol.
психическое состояние
meeleseisund
26.08.2015
13:19:57
gen.
дневной центр
päevakeskus
26.08.2015
13:18:41
gen.
центр по дневному уходу
за определёнными группами жителей, например, за пожилыми людьми
päevakeskus
26.08.2015
13:10:43
gen.
ярмарка мёда
meelaat
26.08.2015
13:06:03
gen.
дары осени
sügisandid
26.08.2015
13:03:15
gen.
вегетарианская пища
taimetoit
26.08.2015
13:03:15
gen.
вегетарианский стол
taimetoit
26.08.2015
13:03:15
gen.
пищевые продукты растительного происхождения
taimetoit
26.08.2015
12:54:17
gen.
издалека
kaugemalt
25.08.2015
18:05:40
police
префектура
prefektuur
25.08.2015
16:37:10
gen.
палки для ходьбы
для скандинавской ходьбы с палками
käimiskepid
24.08.2015
23:53:03
gen.
безопасность на воде
veeohutus
24.08.2015
15:23:12
gen.
день здоровья
tervisepäev
24.08.2015
12:07:17
gen.
патентованный
patenditud
23.08.2015
23:39:54
gen.
радостный
rґґmuderohke
23.08.2015
23:39:54
gen.
преисполненный радости
rґґmuderohke
22.08.2015
21:34:03
gen.
салонный вечер
salongiґhtu
22.08.2015
21:31:09
gen.
духовно
vaimselt
22.08.2015
21:31:09
gen.
умственно
vaimselt
22.08.2015
21:31:09
gen.
интеллектуально
vaimselt
22.08.2015
21:31:09
gen.
психически
vaimselt
22.08.2015
20:41:07
geol.
подземный толчок, следующий за землетрясением
järeltґuge
22.08.2015
20:38:56
geol.
толчок после основного землетрясения
järeltґuge
22.08.2015
20:38:56
geol.
афтершок
järeltґuge
22.08.2015
20:38:56
geol.
повторный сейсмический толчок
järeltґuge
22.08.2015
20:38:56
geol.
повторный сейсмический удар
järeltґuge
22.08.2015
20:38:56
geol.
толчок конечной фазы землетрясения
järeltґuge
22.08.2015
12:11:13
gen.
соотноситься
suhestuma
22.08.2015
12:11:13
gen.
соразмеряться
suhestuma
20.08.2015
17:43:31
law
обязательство
как правоотношение
vґlasuhe
20.08.2015
17:42:42
law
долговые отношения
vґlasuhted
20.08.2015
17:42:42
law
обязательство
как правоотношение
vґlasuhted
20.08.2015
17:42:42
law
обязательственное отношение
vґlasuhted
20.08.2015
17:29:16
law
Союз юристов Эстонии
Eesti Juristide Liit
20.08.2015
17:29:16
law
Эстонский Союз юристов
Eesti Juristide Liit
20.08.2015
17:05:58
gen.
выделить
välja jagama
20.08.2015
17:05:58
gen.
выделять
välja jagama
20.08.2015
17:05:58
gen.
наделить
välja jagama
20.08.2015
17:05:58
gen.
наделять
välja jagama
20.08.2015
17:05:58
gen.
отпускать
välja jagama
20.08.2015
17:05:58
gen.
отпустить
välja jagama
20.08.2015
17:05:58
gen.
раздавать
välja jagama
20.08.2015
17:05:58
gen.
раздать
välja jagama
20.08.2015
17:05:58
gen.
сдавать
välja jagama
20.08.2015
17:05:58
gen.
сдать
välja jagama
20.08.2015
17:05:58
gen.
выдавать
välja jagama
13.08.2015
16:30:57
construct.
исполнительная съёмка
teostusmґґdistamine
13.08.2015
16:30:41
construct.
исполнительная съёмка
teostusmґґdistus
12.08.2015
18:29:47
gen.
гражданская оборона
kodanikukaitse
12.08.2015
16:42:14
gen.
общий курс
üldkursus
12.08.2015
15:34:04
food.ind.
холодная обработка
külmtöötlus
12.08.2015
15:12:42
food.ind.
кондитерское изделие
kondiitrisaadus
12.08.2015
15:08:35
food.ind.
кондитерская промышленность
kondiitritööstus
12.08.2015
15:02:09
food.ind.
хлебопекарная промышленность
pagaritööstus
12.08.2015
15:02:09
food.ind.
хлебопекарное производство
pagaritööstus
12.08.2015
13:02:18
wood.
стружка
höövlilaast
12.08.2015
12:53:40
heat.
брикет из
отходов
древесины
puitbrikett
(
https://ru.wikipedia.org/wiki/Топливные_брикеты
)
12.08.2015
12:53:40
heat.
древесный брикет
puitbrikett
12.08.2015
12:53:40
heat.
древесный топливный брикет
puitbrikett
12.08.2015
12:53:40
heat.
топливный брикет
puitbrikett
12.08.2015
0:35:27
tech.
инженерная графика
insenerigraafika
11.08.2015
22:32:44
psychol.
психология общения
suhtlemispsühholoogia
11.08.2015
22:32:44
psychol.
психология коммуникации
suhtlemispsühholoogia
3.08.2015
23:02:45
gen.
кольцо для ключей
vґtmerґngas
3.08.2015
23:02:45
gen.
колечко для ключей
vґtmerґngas
3.08.2015
21:37:55
tech.
стальной сплав
terassulam
3.08.2015
16:08:37
construct.
гладкая дверь
sileuks
3.08.2015
16:08:37
construct.
дверь с гладким полотном
sileuks
3.08.2015
16:08:37
construct.
гладкая щитовая дверь
sileuks
3.08.2015
13:04:04
construct.
ветровой крючок оконного створа
aknahaak
3.08.2015
13:04:04
construct.
затворный крючок оконной рамы
aknahaak
3.08.2015
12:55:34
construct.
дверная
защёлка
tuuleriiv
3.08.2015
12:55:34
construct.
подпружиненная защёлка
двери
tuuleriiv
2.08.2015
23:14:41
gen.
городское движение транспорта
linnaliiklus
2.08.2015
23:14:41
gen.
городское транспортное движение
linnaliiklus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
Get short URL