DictionaryForumContacts

 Estonian-Russian dictionary - terms added by user ВВладимир: 28.627  << | >>

26.07.2006 21:59:18 gen. вернее говоря pigem
26.07.2006 21:59:18 gen. лучше pigem
26.07.2006 21:59:18 gen. охотнее pigem
26.07.2006 21:45:05 gen. направление trend (англ. trend)
26.07.2006 21:45:05 gen. направления развития trend
26.07.2006 21:45:05 gen. тенденция trend
26.07.2006 21:45:05 gen. течение trend
26.07.2006 21:45:05 gen. направленность trend
26.07.2006 21:45:05 gen. веяние trend
26.07.2006 21:45:05 gen. уклон trend
26.07.2006 21:45:05 gen. тренд trend
26.07.2006 21:45:05 gen. мода trend
26.07.2006 21:45:05 gen. стиль trend
26.07.2006 21:45:05 gen. склонность trend
26.07.2006 21:45:05 gen. движение trend
26.07.2006 21:45:05 gen. изменение trend
26.07.2006 21:29:13 gen. утончённость peenetundelisus
26.07.2006 21:22:27 gen. тактичность peenetundelisus
26.07.2006 21:22:27 gen. тонкость peenetundelisus
26.07.2006 18:01:03 gen. перенесение ülekandumine (синонимы: üleviimine; ülekandmine; edasilükkamine)
26.07.2006 18:01:03 gen. перенос ülekandumine
26.07.2006 15:06:23 inf. лодырничать viilima
26.07.2006 15:06:23 inf. сачковать viilima
26.07.2006 15:06:23 inf. отлынивать viilima
26.07.2006 15:01:35 tech. обрабатывать напильником viilima (англ. file)
26.07.2006 15:01:35 tech. затачивать напильником viilima
26.07.2006 15:01:35 tech. подпилить viilima
26.07.2006 15:01:35 tech. пилить viilima
26.07.2006 15:01:35 tech. опиливать viilima
26.07.2006 14:27:16 tech. сварочная проволока keevitustraat (англ. additional wire; filler wire и т.д.)
26.07.2006 14:20:09 gen. из середины keskelt (пример: soo keskelt läheb kraav läbi - посредине болота проходит канава)
26.07.2006 14:20:09 gen. с середины keskelt
26.07.2006 14:20:09 gen. из своей среды keskelt
26.07.2006 14:20:09 gen. посредине keskelt
26.07.2006 14:20:09 gen. посередине keskelt
26.07.2006 14:20:09 gen. посреди keskelt
26.07.2006 14:20:09 gen. среди keskelt
26.07.2006 14:14:35 construct. стропилина tala
26.07.2006 14:14:35 construct. переклад tala
26.07.2006 14:14:35 construct. прогон tala
26.07.2006 14:07:47 tech. вид сверху pealtvaade (англ. plane view; overhead view)
26.07.2006 12:56:56 tech. струбцина pitskruvi (эст. синоним: pitsklamber; англ. clamping screw; adjustable clamp)
26.07.2006 12:56:56 tech. прижим pitskruvi
26.07.2006 11:30:41 tech. рабочий чертёж tööjoonis
24.07.2006 15:50:39 account. закон о подоходном налоге tulumaksuseadus (англ. income tax act)
24.07.2006 15:39:54 gen. налогообложение maksustamine (англ. taxation; kaupade maksustamine käibemaksuga - обложение товаров налогом с оборота; tollimaksustamine - таможенное налогообложение)
24.07.2006 15:39:54 gen. обложение налогом maksustamine
24.07.2006 15:39:54 gen. налоговое обложение maksustamine
24.07.2006 15:28:35 account. потенциальное обязательство tingimuslik kohustus (англ. contingent liability)
24.07.2006 15:28:35 account. условное обязательство выполняемое при определённых условиях tingimuslik kohustus
24.07.2006 15:28:35 account. обязательство, появляющееся в связи с дальнейшими обстоятельствами tingimuslik kohustus
24.07.2006 15:28:35 account. условная задолженность кредиторская задолженность, которая может возникнуть в будущем в зависимости от исхода события, имевшего место в прошлом tingimuslik kohustus
24.07.2006 15:28:35 account. условная ответственность tingimuslik kohustus
24.07.2006 15:28:35 account. условная обязанность tingimuslik kohustus
24.07.2006 15:12:49 gen. обнародовать avalikustama
24.07.2006 15:12:49 gen. предавать гласности avalikustama
24.07.2006 15:12:49 gen. сделать достоянием гласности avalikustama
24.07.2006 15:12:49 gen. раскрывать avalikustama
24.07.2006 15:12:49 gen. раскрыть avalikustama
24.07.2006 15:12:49 gen. рассекречивать avalikustama
24.07.2006 15:12:49 gen. разгласить avalikustama
24.07.2006 12:19:53 gen. суждение hinnang
24.07.2006 12:19:53 gen. расценка hinnang
24.07.2006 12:11:49 law обязательный kohustav (англ. obligatory; binding)
24.07.2006 12:11:49 law обязывающий kohustav
24.07.2006 5:22:47 bank. акцептовать aktsepteerima (ei aktsepteerita lepingu tingimusi - не согласны с условиями договора; aktsepteeritud veksel - акцептованный вексель; ettepanek aktsepteeriti - предложение одобрили; эст. синонимы: heaks kiitma; vastu võtma; vastuvõetavaks tunnistama)
24.07.2006 5:22:47 bank. одобрять aktsepteerima
24.07.2006 5:22:47 bank. акцептировать aktsepteerima
24.07.2006 5:22:47 bank. соглашаться aktsepteerima
24.07.2006 5:07:28 account. поступивший на счёт laekunud (денежные поступления - laekunud summad)
24.07.2006 5:07:28 account. перечисленный laekunud
24.07.2006 5:07:28 account. полученный перечислением laekunud
24.07.2006 4:58:35 law принципал printsipaal (англ. principal (лицо, уполномочивающее другое лицо действовать в качестве агента; лицо, участвующее в сделке за свой счёт; глава, хозяин предприятия; начальник))
24.07.2006 3:53:50 tech. запускание käivitamine (англ. start(ing) и др.)
24.07.2006 3:53:50 tech. запуск käivitamine
24.07.2006 3:53:50 tech. приведение в движение käivitamine
24.07.2006 3:53:50 tech. включение механизма käivitamine
24.07.2006 2:24:41 inet. вход в систему sisselogimine (англ. login; logon (log-in; log-on))
24.07.2006 1:50:28 gen. фиктивное значение tühi väärtus (англ. empty value)
24.07.2006 1:34:06 law, ADR клиент, являющийся юридическим лицом äriklient
24.07.2006 1:32:35 law, ADR бизнес-клиент äriklient (англ. business client; business customer)
24.07.2006 1:32:35 law, ADR деловой клиент äriklient
24.07.2006 1:26:46 gen. частный клиент eraklient (англ. private client; physical person)
24.07.2006 1:26:46 gen. физическое лицо eraklient
24.07.2006 0:51:18 gen. пункт отправления alguspunkt (англ. departure point)
24.07.2006 0:51:18 gen. исходная точка при движении alguspunkt
24.07.2006 0:51:18 gen. пункт вылета alguspunkt
24.07.2006 0:51:18 gen. исходный пункт движения alguspunkt
24.07.2006 0:51:18 gen. исходный пункт маршрута alguspunkt
23.07.2006 23:43:54 gen. рейтинг reiting (англ. rating; эст. синонимы: hindamine, reakoosseis)
23.07.2006 22:40:27 gen. положить с собой kaasa panema
23.07.2006 22:37:33 gen. давать/дать с собой kaasa panema
23.07.2006 22:09:46 gen. возвращение naasmine (синоним: tagasisaabumine)
23.07.2006 22:09:46 gen. возврат naasmine
23.07.2006 22:09:46 gen. спуск naasmine
23.07.2006 22:03:55 gen. место назначения sihtkoht
23.07.2006 22:03:55 gen. пункт назначения sihtkoht
23.07.2006 22:00:29 gen. пункт отравления lähtekoht
23.07.2006 22:00:29 gen. пункт отправки lähtekoht
23.07.2006 21:52:26 gen. вскоре peagi (синонимы: peatselt, varsti, lahemal / lahimal ajal)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287