Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Estonian-Russian dictionary - terms added by user
ВВладимир
: 28.627
<<
|
>>
14.03.2016
17:33:44
construct.
бревенчатая рубленая стена
palksein
14.03.2016
17:31:17
construct.
стена сруба
palksein
14.03.2016
14:05:00
construct.
влажностная нагрузка
niiskuskoormus
11.03.2016
15:11:05
construct.
удобоукладываемость
paigaldatavus
9.03.2016
15:20:06
slang
рецидивист
rets
9.03.2016
15:12:39
gen.
пронзительный
räige
9.03.2016
15:12:39
gen.
пронизывающий
räige
9.03.2016
15:12:39
gen.
резкий
räige
9.03.2016
15:12:39
gen.
визгливый
räige
9.03.2016
15:12:39
gen.
крикливый
räige
9.03.2016
15:12:39
gen.
истошный
räige
9.03.2016
15:12:39
gen.
ослепительный
räige
9.03.2016
15:12:39
gen.
слепящий
räige
9.03.2016
15:12:39
gen.
кричащий
räige
9.03.2016
15:12:39
gen.
броский
räige
9.03.2016
15:12:39
gen.
острый
räige
9.03.2016
15:12:39
gen.
хлёсткий
räige
9.03.2016
15:12:39
gen.
крутой
räige
9.03.2016
15:12:39
gen.
вопиющий
räige
7.03.2016
23:27:57
chem.
структурная формула
struktuurivalem
7.03.2016
13:50:06
construct.
расшивать
шов
vuukima
7.03.2016
13:50:06
construct.
расшить
шов
vuukima
7.03.2016
13:50:06
construct.
заделывать шов
vuukima
6.03.2016
14:42:17
gen.
общий вид
üldilme
4.03.2016
14:08:55
gen.
легковой автомобиль малого класса
väikeauto
4.03.2016
14:07:13
gen.
малолитражный легковой автомобиль
väikeauto
3.03.2016
22:25:06
gen.
капиллярный подъём воды
kapillaarne veetґus
3.03.2016
18:47:01
inf.
пустотка
ґґnespaneel
3.03.2016
18:46:42
construct.
пустотная панель
ґґnespaneel
3.03.2016
18:46:42
construct.
пустотелая панель
ґґnespaneel
3.03.2016
18:46:42
construct.
пустотная плита перекрытия
ґґnespaneel
3.03.2016
18:46:42
construct.
многопустотная плита
ґґnespaneel
3.03.2016
18:46:42
construct.
многопустотная железобетонная плита
ґґnespaneel
3.03.2016
13:39:27
gen.
человеческий волос
inimjuus
3.03.2016
12:57:01
inf.
иметь охоту
viitsima
3.03.2016
12:57:01
inf.
иметь желание
viitsima
3.03.2016
12:57:01
inf.
быть расположенным
к чем-л.
viitsima
3.03.2016
12:57:01
inf.
хотеться
viitsima
3.03.2016
12:57:01
inf.
потрудиться
viitsima
26.02.2016
14:34:51
gen.
шведская стенка
varbsein
26.02.2016
14:34:51
gen.
гимнастическая стенка
varbsein
26.02.2016
9:42:39
gen.
нажатие
pealesurumine
26.02.2016
9:42:39
gen.
нажим
pealesurumine
26.02.2016
9:42:39
gen.
прижимание
pealesurumine
26.02.2016
9:42:39
gen.
навязывание
pealesurumine
26.02.2016
9:42:39
gen.
настаивание
pealesurumine
26.02.2016
9:42:39
gen.
налегание
pealesurumine
26.02.2016
9:42:39
gen.
напирание
pealesurumine
26.02.2016
9:42:39
gen.
теснение
pealesurumine
25.02.2016
17:20:45
tech.
тяговый ролик
veorull
25.02.2016
17:20:45
tech.
приводной ролик
veorull
25.02.2016
17:20:45
tech.
транспортирующий ролик
veorull
25.02.2016
17:20:45
tech.
ролик транспортёра
veorull
25.02.2016
17:01:39
gen.
кантовка
servamine
25.02.2016
17:01:39
gen.
разделка
servamine
25.02.2016
17:01:39
gen.
обрезка
кромок
servamine
25.02.2016
17:01:39
gen.
обтёсывание
servamine
25.02.2016
16:02:52
gen.
стоячее положение
püstiasend
25.02.2016
16:02:52
gen.
вертикальное положение
püstiasend
25.02.2016
16:02:52
gen.
положение стоя
püstiasend
23.02.2016
14:23:15
gen.
центральная зона
keskala
23.02.2016
14:23:15
gen.
центральная область
keskala
23.02.2016
14:23:15
gen.
центральная часть
keskala
23.02.2016
14:23:15
gen.
середина
keskala
23.02.2016
14:23:15
gen.
средоточие
keskala
23.02.2016
13:59:09
construct.
фундаментная стена
alusmüür
23.02.2016
13:59:09
construct.
фундаментная стенка
alusmüür
23.02.2016
13:59:09
construct.
основа
alusmüür
23.02.2016
13:59:09
construct.
кладка фундамента
alusmüür
21.02.2016
15:10:39
ed.
этика и психология семейной жизни
perekonnaґpetus
18.02.2016
17:15:42
gen.
пикетаж
piketaaž
18.02.2016
17:15:42
gen.
выбор точек на местности для установки нивелировочных реек
piketaaž
18.02.2016
17:15:42
gen.
процедура выделывания выпуклостей в тканях
piketaaž
18.02.2016
17:15:42
gen.
закрепление особыми знаками трассированной
изыскиваемой
или эксплуатируемой железнодорожной линии
piketaaž
18.02.2016
17:15:42
gen.
установка опознавательных знаков на путях медицинской эвакуации или для доставки поражённых до назначенного этапа медицинской эвакуации, или для доставки в назначенное функциональное подразделение
piketaaž
17.02.2016
13:16:41
gen.
ответвление
дороги
harutee
17.02.2016
13:16:41
gen.
разветвление
дороги
harutee
17.02.2016
13:16:41
gen.
ветвь
дороги
harutee
17.02.2016
13:16:41
gen.
ветка
дороги
harutee
17.02.2016
13:16:41
gen.
боковая дорога
harutee
17.02.2016
12:53:59
gen.
объездная дорога
ümbersґidutee
17.02.2016
12:53:59
gen.
окольная дорога
ümbersґidutee
17.02.2016
12:53:59
gen.
объездной путь
ümbersґidutee
17.02.2016
12:53:59
gen.
окольный путь
ümbersґidutee
17.02.2016
12:53:59
gen.
околица
ümbersґidutee
17.02.2016
1:29:35
comp., net.
сеть доступа
juurdepääsuvґrk
16.02.2016
23:13:07
gen.
прирезок
juurdelґike
16.02.2016
23:13:07
gen.
прирезка
juurdelґike
16.02.2016
23:13:07
gen.
прирезная земля
juurdelґike
16.02.2016
12:06:35
gen.
зольная гора, гора золы
tuhamägi
16.02.2016
12:06:34
gen.
золоотвал
tuhamägi
16.02.2016
11:47:12
gen.
маленькое хозяйство
väikekoht
16.02.2016
11:47:12
gen.
мелкое хуторское хозяйство
väikekoht
16.02.2016
11:47:12
gen.
мелкое крестьянское хозяйство
väikekoht
16.02.2016
11:12:04
comp.
пометить квадратик
linnutama
16.02.2016
11:12:04
comp.
отметить клеточку
linnutama
16.02.2016
11:04:52
comp.
поставить галочку
linnutama
16.02.2016
11:04:52
comp.
отметить пункт
в анкете
linnutama
16.02.2016
11:04:52
comp.
установить флажок
linnutama
14.02.2016
18:19:06
tech.
прибор для обнаружения
места повреждения
кабеля
kaabliotsija
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
Get short URL