DictionaryForumContacts

 Estonian-Russian dictionary - terms added by user ВВладимир: 28.627  << | >>

14.03.2016 17:33:44 construct. бревенчатая рубленая стена palksein
14.03.2016 17:31:17 construct. стена сруба palksein
14.03.2016 14:05:00 construct. влажностная нагрузка niiskuskoormus
11.03.2016 15:11:05 construct. удобоукладываемость paigaldatavus
9.03.2016 15:20:06 slang рецидивист rets
9.03.2016 15:12:39 gen. пронзительный räige
9.03.2016 15:12:39 gen. пронизывающий räige
9.03.2016 15:12:39 gen. резкий räige
9.03.2016 15:12:39 gen. визгливый räige
9.03.2016 15:12:39 gen. крикливый räige
9.03.2016 15:12:39 gen. истошный räige
9.03.2016 15:12:39 gen. ослепительный räige
9.03.2016 15:12:39 gen. слепящий räige
9.03.2016 15:12:39 gen. кричащий räige
9.03.2016 15:12:39 gen. броский räige
9.03.2016 15:12:39 gen. острый räige
9.03.2016 15:12:39 gen. хлёсткий räige
9.03.2016 15:12:39 gen. крутой räige
9.03.2016 15:12:39 gen. вопиющий räige
7.03.2016 23:27:57 chem. структурная формула struktuurivalem
7.03.2016 13:50:06 construct. расшивать шов vuukima
7.03.2016 13:50:06 construct. расшить шов vuukima
7.03.2016 13:50:06 construct. заделывать шов vuukima
6.03.2016 14:42:17 gen. общий вид üldilme
4.03.2016 14:08:55 gen. легковой автомобиль малого класса väikeauto
4.03.2016 14:07:13 gen. малолитражный легковой автомобиль väikeauto
3.03.2016 22:25:06 gen. капиллярный подъём воды kapillaarne veetґus
3.03.2016 18:47:01 inf. пустотка ґґnespaneel
3.03.2016 18:46:42 construct. пустотная панель ґґnespaneel
3.03.2016 18:46:42 construct. пустотелая панель ґґnespaneel
3.03.2016 18:46:42 construct. пустотная плита перекрытия ґґnespaneel
3.03.2016 18:46:42 construct. многопустотная плита ґґnespaneel
3.03.2016 18:46:42 construct. многопустотная железобетонная плита ґґnespaneel
3.03.2016 13:39:27 gen. человеческий волос inimjuus
3.03.2016 12:57:01 inf. иметь охоту viitsima
3.03.2016 12:57:01 inf. иметь желание viitsima
3.03.2016 12:57:01 inf. быть расположенным к чем-л. viitsima
3.03.2016 12:57:01 inf. хотеться viitsima
3.03.2016 12:57:01 inf. потрудиться viitsima
26.02.2016 14:34:51 gen. шведская стенка varbsein
26.02.2016 14:34:51 gen. гимнастическая стенка varbsein
26.02.2016 9:42:39 gen. нажатие pealesurumine
26.02.2016 9:42:39 gen. нажим pealesurumine
26.02.2016 9:42:39 gen. прижимание pealesurumine
26.02.2016 9:42:39 gen. навязывание pealesurumine
26.02.2016 9:42:39 gen. настаивание pealesurumine
26.02.2016 9:42:39 gen. налегание pealesurumine
26.02.2016 9:42:39 gen. напирание pealesurumine
26.02.2016 9:42:39 gen. теснение pealesurumine
25.02.2016 17:20:45 tech. тяговый ролик veorull
25.02.2016 17:20:45 tech. приводной ролик veorull
25.02.2016 17:20:45 tech. транспортирующий ролик veorull
25.02.2016 17:20:45 tech. ролик транспортёра veorull
25.02.2016 17:01:39 gen. кантовка servamine
25.02.2016 17:01:39 gen. разделка servamine
25.02.2016 17:01:39 gen. обрезка кромок servamine
25.02.2016 17:01:39 gen. обтёсывание servamine
25.02.2016 16:02:52 gen. стоячее положение püstiasend
25.02.2016 16:02:52 gen. вертикальное положение püstiasend
25.02.2016 16:02:52 gen. положение стоя püstiasend
23.02.2016 14:23:15 gen. центральная зона keskala
23.02.2016 14:23:15 gen. центральная область keskala
23.02.2016 14:23:15 gen. центральная часть keskala
23.02.2016 14:23:15 gen. середина keskala
23.02.2016 14:23:15 gen. средоточие keskala
23.02.2016 13:59:09 construct. фундаментная стена alusmüür
23.02.2016 13:59:09 construct. фундаментная стенка alusmüür
23.02.2016 13:59:09 construct. основа alusmüür
23.02.2016 13:59:09 construct. кладка фундамента alusmüür
21.02.2016 15:10:39 ed. этика и психология семейной жизни perekonnaґpetus
18.02.2016 17:15:42 gen. пикетаж piketaaž
18.02.2016 17:15:42 gen. выбор точек на местности для установки нивелировочных реек piketaaž
18.02.2016 17:15:42 gen. процедура выделывания выпуклостей в тканях piketaaž
18.02.2016 17:15:42 gen. закрепление особыми знаками трассированной изыскиваемой или эксплуатируемой железнодорожной линии piketaaž
18.02.2016 17:15:42 gen. установка опознавательных знаков на путях медицинской эвакуации или для доставки поражённых до назначенного этапа медицинской эвакуации, или для доставки в назначенное функциональное подразделение piketaaž
17.02.2016 13:16:41 gen. ответвление дороги harutee
17.02.2016 13:16:41 gen. разветвление дороги harutee
17.02.2016 13:16:41 gen. ветвь дороги harutee
17.02.2016 13:16:41 gen. ветка дороги harutee
17.02.2016 13:16:41 gen. боковая дорога harutee
17.02.2016 12:53:59 gen. объездная дорога ümbersґidutee
17.02.2016 12:53:59 gen. окольная дорога ümbersґidutee
17.02.2016 12:53:59 gen. объездной путь ümbersґidutee
17.02.2016 12:53:59 gen. окольный путь ümbersґidutee
17.02.2016 12:53:59 gen. околица ümbersґidutee
17.02.2016 1:29:35 comp., net. сеть доступа juurdepääsuvґrk
16.02.2016 23:13:07 gen. прирезок juurdelґike
16.02.2016 23:13:07 gen. прирезка juurdelґike
16.02.2016 23:13:07 gen. прирезная земля juurdelґike
16.02.2016 12:06:35 gen. зольная гора, гора золы tuhamägi
16.02.2016 12:06:34 gen. золоотвал tuhamägi
16.02.2016 11:47:12 gen. маленькое хозяйство väikekoht
16.02.2016 11:47:12 gen. мелкое хуторское хозяйство väikekoht
16.02.2016 11:47:12 gen. мелкое крестьянское хозяйство väikekoht
16.02.2016 11:12:04 comp. пометить квадратик linnutama
16.02.2016 11:12:04 comp. отметить клеточку linnutama
16.02.2016 11:04:52 comp. поставить галочку linnutama
16.02.2016 11:04:52 comp. отметить пункт в анкете linnutama
16.02.2016 11:04:52 comp. установить флажок linnutama
14.02.2016 18:19:06 tech. прибор для обнаружения места повреждения кабеля kaabliotsija

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287