24.09.2006 |
21:35:07 |
construct. |
беспыльный |
tolmuvaba |
24.09.2006 |
21:35:07 |
construct. |
беспылевой англ.: dust-free, dustless |
tolmuvaba |
24.09.2006 |
17:54:13 |
gen. |
существенно |
suuresti |
24.09.2006 |
17:54:13 |
gen. |
в немалой степени |
suuresti |
24.09.2006 |
17:54:13 |
gen. |
несравненно несравненно лучше - suuresti parem |
suuresti |
24.09.2006 |
17:54:13 |
gen. |
резко резко возрасти - suuresti kasvama |
suuresti |
24.09.2006 |
17:54:13 |
gen. |
большая доля в этом есть большая доля правды - selles on suuresti tõtt |
suuresti |
24.09.2006 |
17:54:13 |
gen. |
в высокой степени |
suuresti |
24.09.2006 |
17:41:01 |
gen. |
выделяться |
silma hakkama |
24.09.2006 |
17:41:01 |
gen. |
выделиться также: eralduma; kõrva hakkama; silma paistma; esile küündima |
silma hakkama |
24.09.2006 |
17:41:01 |
gen. |
бить в глаза также: silmi pimestama |
silma hakkama |
24.09.2006 |
17:11:35 |
gen. |
средство по уходу нем.: Pflegemittel; англ.: care product |
hooldusvahend |
24.09.2006 |
16:32:26 |
leath. |
гладильная косточка также volt/imis/luu |
silur |
24.09.2006 |
16:30:40 |
geol. |
силур силурийский период, длился с 438 по 408 млн лет назад |
silur |
24.09.2006 |
16:29:08 |
agric. |
выравниватель |
silur |
24.09.2006 |
16:27:42 |
tech. |
гладилка |
silur |
24.09.2006 |
16:26:42 |
comp. |
отладочная программа |
silur |
24.09.2006 |
16:26:42 |
comp. |
отладчик |
silur |
24.09.2006 |
16:21:58 |
gen. |
пригоден |
kõlbulik |
24.09.2006 |
16:21:58 |
gen. |
годен пригодный, годный |
kõlbulik |
24.09.2006 |
15:58:57 |
gen. |
пробел |
tühimik |
24.09.2006 |
15:58:57 |
gen. |
пустота |
tühimik |
24.09.2006 |
15:58:57 |
gen. |
промежуток |
tühimik |
24.09.2006 |
15:58:57 |
gen. |
скважина |
tühimik |
24.09.2006 |
15:34:12 |
construct. |
эксплуатационная нагрузка англ.: working load; нем.: Betriebsbeanspruchung; Nutzlast; |
kasutuskoormus |
24.09.2006 |
0:22:09 |
tech. |
сопротивление скольжению также hõõrdetugevus |
hõõrdetakistus |
24.09.2006 |
0:20:57 |
tech. |
сопротивление скольжению синоним: hõõrdetakistus |
hõõrdetugevus |
24.09.2006 |
0:16:08 |
construct. |
прочность на сжатие |
survetugevus |
24.09.2006 |
0:16:08 |
construct. |
прочность при сжатии |
survetugevus |
24.09.2006 |
0:16:08 |
construct. |
предел прочности |
survetugevus |
24.09.2006 |
0:16:08 |
construct. |
сопротивление сжатию |
survetugevus |
24.09.2006 |
0:16:08 |
construct. |
предел прочности при сжатии |
survetugevus |
24.09.2006 |
0:16:08 |
construct. |
устойчивость к сжимающим нагрузкам |
survetugevus |
24.09.2006 |
0:16:08 |
construct. |
работа на сжатие англ.: compression resistance; compression strength; compressive strength |
survetugevus |
24.09.2006 |
0:04:54 |
tech. |
временное сопротивление при кручении |
väändetugevus |
24.09.2006 |
0:04:54 |
tech. |
предел прочности при кручении |
väändetugevus |
24.09.2006 |
0:04:54 |
tech. |
сопротивление скручиванию |
väändetugevus |
23.09.2006 |
23:55:33 |
gen. |
почин |
eestvõte |
23.09.2006 |
23:55:33 |
gen. |
начинание |
eestvõte |
23.09.2006 |
23:55:33 |
gen. |
инициатива |
eestvõte |
23.09.2006 |
23:55:33 |
gen. |
предводительство eestvõttel - по инициативе, под предводительством |
eestvõte |
23.09.2006 |
10:25:21 |
gen. |
приторговывать |
kaupa tegema |
23.09.2006 |
10:25:21 |
gen. |
приторговать |
kaupa tegema |
23.09.2006 |
10:25:21 |
gen. |
сторговать синонимы: kaubale saama, hinnas kokkuleppele jõudma |
kaupa tegema |
23.09.2006 |
1:30:35 |
construct. |
равновесная влажность |
tasakaaluniiskus |
22.09.2006 |
22:12:23 |
gen. |
дождь peen vihmasadu - изморось; vihmasadu võtab hoogu - дождь набирает силу |
vihmasadu |
22.09.2006 |
22:07:31 |
construct. |
свес крыши |
katuseräästas |
22.09.2006 |
22:07:31 |
construct. |
карнизный свес крыши |
katuseräästas |
22.09.2006 |
22:07:31 |
construct. |
застреха нижний нависший край крыши с внутренней стороны / у соломенной крыши - слега или доска, поддерживающая солому с нижнего края |
katuseräästas |
22.09.2006 |
17:02:22 |
construct. |
деревянный каркас синоним: puitsõrestik |
puitkarkass |
22.09.2006 |
16:46:48 |
fire. |
опасность пожара |
tuleoht |
22.09.2006 |
16:46:48 |
fire. |
пожароопасность англ. danger of fire |
tuleoht |
22.09.2006 |
16:43:35 |
therm.eng. |
тепловое сопротивление |
soojatakistus |
22.09.2006 |
16:32:50 |
gen. |
жнивьё |
kõrs |
22.09.2006 |
16:32:50 |
gen. |
соломина |
kõrs |
22.09.2006 |
16:32:50 |
gen. |
соломка |
kõrs |
22.09.2006 |
16:32:50 |
gen. |
соломинка |
kõrs |
22.09.2006 |
16:32:50 |
gen. |
стерня |
kõrs |
22.09.2006 |
16:32:50 |
gen. |
стернь |
kõrs |
22.09.2006 |
16:32:50 |
gen. |
пожня kõrstaim - злаковое растение; kõrs+haaval - по одному стеблю, по одной соломинке, по травинке, по былинке; англ.: stalk, straw, halm, culm |
kõrs |
22.09.2006 |
16:17:34 |
gen. |
набок |
külili |
22.09.2006 |
16:17:34 |
gen. |
на бок |
külili |
22.09.2006 |
16:17:34 |
gen. |
на боку poiss kukkus külili maha - мальчик упал на бок; keerasin end selja pealt külili - со спины я повернулся на бок; onn oli külili vajunud - избушка покосилась набок, избушка скособочилась |
külili |
22.09.2006 |
16:12:19 |
construct. |
теплоизоляционный материал |
soojustusmaterjal |
22.09.2006 |
15:13:26 |
gen. |
предельная норма |
piirmäär |
22.09.2006 |
15:13:26 |
gen. |
предельная ставка налога, налогообложения |
piirmäär |
22.09.2006 |
14:57:48 |
therm.eng. |
термический |
soojuslik |
22.09.2006 |
14:57:48 |
therm.eng. |
термо- часть сложных слов termo-, soojuslik |
soojuslik |
22.09.2006 |
14:57:48 |
therm.eng. |
тепловой тепловой процесс - soojuslik protsess; тепловое равновесие - soojuslik tasakaal; тепловое действие - soojuslik toime |
soojuslik |
22.09.2006 |
14:46:09 |
gen. |
усаживаться |
kanda kinnitama |
22.09.2006 |
14:46:09 |
gen. |
усесться |
kanda kinnitama |
22.09.2006 |
14:46:09 |
gen. |
утвердиться |
kanda kinnitama |
22.09.2006 |
14:46:09 |
gen. |
утверждаться |
kanda kinnitama |
22.09.2006 |
14:06:51 |
gen. |
развёрнутый |
hoogne |
22.09.2006 |
14:06:51 |
gen. |
размашистый |
hoogne |
22.09.2006 |
14:06:51 |
gen. |
броский |
hoogne |
22.09.2006 |
14:06:51 |
gen. |
пылкий |
hoogne |
22.09.2006 |
14:06:51 |
gen. |
динамический |
hoogne |
22.09.2006 |
14:06:51 |
gen. |
динамичный |
hoogne |
22.09.2006 |
14:06:51 |
gen. |
бурный бурное/стремительное развитие - hoogne areng |
hoogne |
22.09.2006 |
13:50:35 |
gen. |
esialgselt первоначально |
algselt |
22.09.2006 |
13:48:49 |
gen. |
переселенец |
uusasunik |
21.09.2006 |
20:42:44 |
construct. |
покрытие пола |
põrandakate |
21.09.2006 |
19:20:18 |
agric. |
соломенный блок palliks kokkupressitud põhk |
põhupall |
21.09.2006 |
19:20:18 |
agric. |
соломенный тюк |
põhupall |
21.09.2006 |
19:20:18 |
agric. |
тюк соломы англ.: straw-bale |
põhupall |
21.09.2006 |
19:17:11 |
construct. |
дом из соломенных блоков англ.: straw-bale house; нем.: Strohhaus |
põhupallmaja |
21.09.2006 |
11:29:02 |
gen. |
masinavärk - механизм, устройство seda värki - этого рода |
värk |
21.09.2006 |
11:26:42 |
gen. |
штуковина |
värk |
21.09.2006 |
11:26:42 |
gen. |
штукенция |
värk |
21.09.2006 |
11:26:42 |
gen. |
штучка |
värk |
21.09.2006 |
11:26:42 |
gen. |
штука это полезная штука - see on kasulik asi / värk; мудрёная штучка - kaval värk |
värk |
21.09.2006 |
11:26:42 |
gen. |
дело это дело тонкое - see on peen asi / peenike värk; тёмный лес - segane värk |
värk |
21.09.2006 |
11:15:59 |
gen. |
баллотироваться |
kandideerima |
21.09.2006 |
11:15:59 |
gen. |
выдвигать свою кандидатуру |
kandideerima |
21.09.2006 |
11:10:34 |
gen. |
казённая работа |
kroonutöö |
21.09.2006 |
10:53:02 |
gen. |
крытый бассейн |
siseujula |
21.09.2006 |
10:53:02 |
gen. |
закрытый бассейн |
siseujula |
21.09.2006 |
10:50:05 |
gen. |
жилищно-эксплуатационное управление |
elamute ekspluatatsiooni valitsus |
21.09.2006 |
10:41:13 |
gen. |
укреплённый рубеж |
kindlustusvöönd |