26.09.2006 |
12:36:54 |
gen. |
вероятно |
kardetavasti |
26.09.2006 |
12:36:54 |
gen. |
должно быть |
kardetavasti |
26.09.2006 |
12:36:54 |
gen. |
наверное |
kardetavasti |
26.09.2006 |
12:36:54 |
gen. |
боюсь, что ... kardetavasti kuritarvitasin su aega - боюсь, что злоупотребил твоим временем |
kardetavasti |
26.09.2006 |
12:33:14 |
gen. |
радостное известие |
rõõmusõnum |
26.09.2006 |
12:33:14 |
gen. |
радостная весть радостная весть облетела всю страну - rõõmusõnum lendas üle maa |
rõõmusõnum |
26.09.2006 |
12:28:35 |
gen. |
штормовать |
tormlema |
26.09.2006 |
12:28:35 |
gen. |
бушевать страсти бушуют-kired tormlevad |
tormlema |
26.09.2006 |
12:28:35 |
gen. |
валить |
tormlema |
26.09.2006 |
12:28:35 |
gen. |
разбушеваться |
tormlema |
26.09.2006 |
12:28:35 |
gen. |
штормить |
tormlema |
26.09.2006 |
12:28:35 |
gen. |
забурлить |
tormlema |
26.09.2006 |
12:28:35 |
gen. |
яриться |
tormlema |
26.09.2006 |
12:20:13 |
gen. |
умножить |
mitmekordistama |
26.09.2006 |
12:20:13 |
gen. |
помножать |
mitmekordistama |
26.09.2006 |
12:20:13 |
gen. |
умножать |
mitmekordistama |
26.09.2006 |
12:20:13 |
gen. |
помножить |
mitmekordistama |
26.09.2006 |
12:20:13 |
gen. |
множить |
mitmekordistama |
26.09.2006 |
12:20:13 |
gen. |
преумножить |
mitmekordistama |
26.09.2006 |
12:12:05 |
auto. |
шторки безопасности |
turvakardinad |
26.09.2006 |
1:16:26 |
med. |
целебный |
tervislik |
26.09.2006 |
1:16:26 |
med. |
здорово здорово выглядеть - terve välja nägema |
tervislik |
26.09.2006 |
1:16:26 |
med. |
здоровый здоровый ребёнок - terve laps; здоровый климат - tervislik / tervistav kliima |
tervislik |
26.09.2006 |
1:16:26 |
med. |
благодетельный |
tervislik |
26.09.2006 |
1:13:28 |
med. |
плевра оболочка, плотно облегающая легкие и стенку грудной полости |
kopsukelme |
26.09.2006 |
1:13:28 |
med. |
лёгочная плева англ.: pleura; нем.: Rippenfell, Brustfell, Pleura |
kopsukelme |
26.09.2006 |
1:11:26 |
med. |
мезотелиома |
mesotelioom |
26.09.2006 |
1:11:26 |
med. |
целотелиома англ.: mesothelioma; нем.: Mesotheliom |
mesotelioom |
26.09.2006 |
1:10:02 |
med. |
рак лёгких рак легкого; англ.: carcinoma /cancer/of lung; нем.: Lungenkarzinom, Lungenkrebs |
kopsuvähk |
26.09.2006 |
1:07:56 |
med. |
асбестоз лат.: asbestosis, англ.: white lung |
asbestoos |
26.09.2006 |
1:05:43 |
med. |
лёгочная ткань kopsukoe - лёгочной ткани |
kopsukude |
26.09.2006 |
1:04:16 |
ecol. |
повторное использование |
taaskasutus |
26.09.2006 |
1:04:16 |
ecol. |
многократное применение |
taaskasutus |
26.09.2006 |
1:04:16 |
ecol. |
возможность повторного использования |
taaskasutus |
26.09.2006 |
1:04:16 |
ecol. |
рециклирование |
taaskasutus |
26.09.2006 |
1:04:16 |
ecol. |
вторичное использование |
taaskasutus |
26.09.2006 |
1:04:16 |
ecol. |
утилизация |
taaskasutus |
26.09.2006 |
1:04:16 |
ecol. |
повторное употребление |
taaskasutus |
26.09.2006 |
1:04:16 |
ecol. |
возвращение в оборот |
taaskasutus |
26.09.2006 |
1:04:16 |
ecol. |
оборотное использование воды |
taaskasutus |
26.09.2006 |
1:04:16 |
ecol. |
переработка использованной продукции отходов для вторичного использования |
taaskasutus |
26.09.2006 |
1:04:16 |
ecol. |
рециклинг напр. клеток-эффекторов |
taaskasutus |
26.09.2006 |
1:04:16 |
ecol. |
рециркуляция воздуха |
taaskasutus |
26.09.2006 |
1:04:16 |
ecol. |
переработка отходов |
taaskasutus |
26.09.2006 |
1:04:16 |
ecol. |
повторное использование материалов после вторичной переработки |
taaskasutus |
26.09.2006 |
1:04:16 |
ecol. |
возврат в производство |
taaskasutus |
26.09.2006 |
1:04:16 |
ecol. |
многооборотное использование тары |
taaskasutus |
26.09.2006 |
1:04:16 |
ecol. |
рисайклинг англ.: recycling; recirculation; reutilization; re-use; нем.: Wiederverwendung |
taaskasutus |
26.09.2006 |
0:54:11 |
construct. |
обновление |
renoveerimine |
26.09.2006 |
0:54:11 |
construct. |
восстановление |
renoveerimine |
26.09.2006 |
0:54:11 |
construct. |
ремонт |
renoveerimine |
26.09.2006 |
0:54:11 |
construct. |
реконструкция |
renoveerimine |
26.09.2006 |
0:54:11 |
construct. |
освежение |
renoveerimine |
26.09.2006 |
0:54:11 |
construct. |
замена устаревшего оборудования |
renoveerimine |
26.09.2006 |
0:54:11 |
construct. |
возобновление |
renoveerimine |
26.09.2006 |
0:54:11 |
construct. |
регенерация |
renoveerimine |
26.09.2006 |
0:54:11 |
construct. |
модернизация также: renoveering, ennistamine, sanitaarremont; англ.: renovation; нем.: Renovierung; Renovation |
renoveerimine |
26.09.2006 |
0:52:45 |
construct. |
обновление |
renoveering |
26.09.2006 |
0:52:45 |
construct. |
восстановление |
renoveering |
26.09.2006 |
0:52:45 |
construct. |
ремонт |
renoveering |
26.09.2006 |
0:52:45 |
construct. |
реконструкция |
renoveering |
26.09.2006 |
0:52:45 |
construct. |
освежение |
renoveering |
26.09.2006 |
0:52:45 |
construct. |
замена устаревшего оборудования |
renoveering |
26.09.2006 |
0:52:45 |
construct. |
возобновление |
renoveering |
26.09.2006 |
0:52:45 |
construct. |
регенерация |
renoveering |
26.09.2006 |
0:52:45 |
construct. |
модернизация также: renoveerimine, ennistamine, sanitaarremont; англ.: renovation; нем.: Renovierung; Renovation |
renoveering |
26.09.2006 |
0:50:09 |
gen. |
служебный путь |
teenistuskäik |
26.09.2006 |
0:50:09 |
gen. |
карьера |
teenistuskäik |
26.09.2006 |
0:50:09 |
gen. |
продвижение по службе |
teenistuskäik |
26.09.2006 |
0:48:54 |
gen. |
всё |
muudkui |
26.09.2006 |
0:48:54 |
gen. |
только и |
muudkui |
26.09.2006 |
0:48:54 |
gen. |
так и |
muudkui |
26.09.2006 |
0:48:54 |
gen. |
всё время |
muudkui |
26.09.2006 |
0:48:54 |
gen. |
лишь |
muudkui |
26.09.2006 |
0:48:54 |
gen. |
же |
muudkui |
26.09.2006 |
0:48:54 |
gen. |
да |
muudkui |
26.09.2006 |
0:48:54 |
gen. |
и всё |
muudkui |
26.09.2006 |
0:46:34 |
gen. |
побасенка |
rahvajutt |
26.09.2006 |
0:46:34 |
gen. |
предание |
rahvajutt |
26.09.2006 |
0:46:34 |
gen. |
стоустая молва |
rahvajutt |
26.09.2006 |
0:46:34 |
gen. |
сказание |
rahvajutt |
26.09.2006 |
0:46:34 |
gen. |
легенда |
rahvajutt |
26.09.2006 |
0:46:34 |
gen. |
сказ |
rahvajutt |
26.09.2006 |
0:45:32 |
gen. |
чувство меры |
mõõdutunne |
26.09.2006 |
0:45:32 |
gen. |
чувство соразмерности |
mõõdutunne |
26.09.2006 |
0:41:01 |
gen. |
отрава |
kihvt |
26.09.2006 |
0:41:01 |
gen. |
яд |
kihvt |
26.09.2006 |
0:41:01 |
gen. |
фартовый |
kihvt |
26.09.2006 |
0:41:01 |
gen. |
отменный |
kihvt |
26.09.2006 |
0:41:01 |
gen. |
мировой |
kihvt |
26.09.2006 |
0:41:01 |
gen. |
клёвый kihvtid poisid - мировые парни; kihvt kleit - шикарное платье; kihvt pidu - отменный пир; ta on kihvt sell - он малый что надо; kihvt plika - фартовая девочка |
kihvt |
25.09.2006 |
23:22:48 |
gen. |
спешно |
kibekiiresti |
25.09.2006 |
23:22:48 |
gen. |
поспешно |
kibekiiresti |
25.09.2006 |
23:22:48 |
gen. |
быстро |
kibekiiresti |
25.09.2006 |
23:22:48 |
gen. |
в один момент |
kibekiiresti |
25.09.2006 |
23:22:48 |
gen. |
одна нога здесь, другая там |
kibekiiresti |
24.09.2006 |
21:39:53 |
tech. |
сцепляемость |
nakkuvus |
24.09.2006 |
21:39:53 |
tech. |
клейкость |
nakkuvus |
24.09.2006 |
21:39:53 |
tech. |
липкость |
nakkuvus |
24.09.2006 |
21:39:53 |
tech. |
липучесть англ.: adhesiveness; lateral skid resistance /of airplane wheels/ - боковая сцепляемость |
nakkuvus |