30.09.2006 |
17:16:47 |
auto. |
биксеноновые передние фары |
biksenoon esilaternad |
30.09.2006 |
17:10:30 |
gen. |
серьезно |
tõeliselt |
30.09.2006 |
17:10:30 |
gen. |
поистине |
tõeliselt |
30.09.2006 |
17:10:30 |
gen. |
по-настоящему |
tõeliselt |
30.09.2006 |
17:10:30 |
gen. |
подлинно |
tõeliselt |
30.09.2006 |
17:10:30 |
gen. |
реально |
tõeliselt |
30.09.2006 |
17:10:30 |
gen. |
по существу |
tõeliselt |
30.09.2006 |
17:10:30 |
gen. |
настоящим образом |
tõeliselt |
30.09.2006 |
17:10:30 |
gen. |
в самом деле |
tõeliselt |
30.09.2006 |
17:10:30 |
gen. |
в действительности |
tõeliselt |
30.09.2006 |
17:10:30 |
gen. |
наяву mitte tõeliselt - понарошку |
tõeliselt |
30.09.2006 |
16:16:30 |
gen. |
чуждаться чуждаться друзей - sõpru vältima |
vältima |
30.09.2006 |
16:16:30 |
gen. |
предохранить предохранить семена от порчи - seemne/te/ riknemist ära hoidma / vältima |
vältima |
30.09.2006 |
15:50:15 |
auto. |
кузов, усиленный рёбрами жёсткости англ.: rigid body |
turvakere |
30.09.2006 |
15:40:22 |
auto. |
кузов, удовлетворяющий требованиям безопасности |
turvakere |
30.09.2006 |
15:40:22 |
auto. |
кузов безопасной конструкции нем.: die Sicherheitskarosserie |
turvakere |
30.09.2006 |
14:59:00 |
gen. |
рассмотрение |
käsitlemine |
30.09.2006 |
14:59:00 |
gen. |
трактовка |
käsitlemine |
30.09.2006 |
14:59:00 |
gen. |
разбор |
käsitlemine |
30.09.2006 |
14:59:00 |
gen. |
трактование |
käsitlemine |
30.09.2006 |
14:59:00 |
gen. |
толкование |
käsitlemine |
30.09.2006 |
14:59:00 |
gen. |
обращение с кем-л., с чем-л. |
käsitlemine |
30.09.2006 |
14:59:00 |
gen. |
обхождение с кем-л., с чем-л. |
käsitlemine |
30.09.2006 |
14:59:00 |
gen. |
изложение |
käsitlemine |
30.09.2006 |
14:59:00 |
gen. |
обсуждение |
käsitlemine |
30.09.2006 |
14:59:00 |
gen. |
обработка материала |
käsitlemine |
30.09.2006 |
14:59:00 |
gen. |
ручное управление комп. |
käsitlemine |
30.09.2006 |
14:59:00 |
gen. |
манипуляция |
käsitlemine |
30.09.2006 |
14:59:00 |
gen. |
истолкование |
käsitlemine |
30.09.2006 |
14:59:00 |
gen. |
уход за машиной |
käsitlemine |
30.09.2006 |
14:33:03 |
gen. |
вблизи |
ligidal |
30.09.2006 |
14:33:03 |
gen. |
накоротке |
ligidal |
30.09.2006 |
14:33:03 |
gen. |
недалеко |
ligidal |
30.09.2006 |
14:33:03 |
gen. |
неподалёку |
ligidal |
30.09.2006 |
14:33:03 |
gen. |
под городом |
ligidal |
30.09.2006 |
14:27:47 |
auto. |
süütelukk замок зажигания |
süütelüliti |
30.09.2006 |
14:27:47 |
auto. |
замок-выключатель зажигания и приборов с противоугонным устройством запирающим рулевое управление / выключатель зажигания, конструктивно объединённый с противоугонным замком, напр. с замком вала рулевого колеса/; англ.: ignition lock; ignition switch; нем.: das Zündschloss |
süütelüliti |
30.09.2006 |
14:24:55 |
auto. |
süütelüliti замок зажигания |
süütelukk |
30.09.2006 |
14:24:55 |
auto. |
замок-выключатель зажигания и приборов с противоугонным устройством запирающим рулевое управление / выключатель зажигания, конструктивно объединённый с противоугонным замком, напр. с замком вала рулевого колеса/; англ.: ignition lock; ignition switch; нем.: das Zündschloss |
süütelukk |
30.09.2006 |
14:10:01 |
gen. |
мог бы selline hoop võinuks pealuu purustada - такой удар мог бы разбить / раздробить череп |
võinuks |
30.09.2006 |
12:55:00 |
auto. |
коэффициент сопротивления воздуха |
õhutakistustegur |
30.09.2006 |
12:55:00 |
auto. |
коэффициент лобового сопротивления воздуха |
õhutakistustegur |
30.09.2006 |
12:55:00 |
auto. |
показатель аэродинамических качеств англ.: air drag coefficient; coefficient of air resistance; factor of air resistance; нем.: der Luftwiderstandsbeiwert |
õhutakistustegur |
29.09.2006 |
19:31:14 |
astronaut. |
астронавтика |
tähelennundus |
29.09.2006 |
19:30:07 |
avia. |
космонавтика |
ruumilennundus |
29.09.2006 |
19:30:07 |
avia. |
космоплавание |
ruumilennundus |
29.09.2006 |
19:29:41 |
avia. |
авиамоделизм |
mudellennundus |
29.09.2006 |
19:28:56 |
avia. |
планеризм |
purilennundus |
29.09.2006 |
19:28:23 |
avia. |
гидроавиация |
vesilennundus |
29.09.2006 |
19:24:23 |
avia. |
авиаторский |
lennundus- |
29.09.2006 |
19:24:23 |
avia. |
авиационный |
lennundus- |
29.09.2006 |
19:24:23 |
avia. |
авиа- avio- ; lennuki-; lennu-; õhu-; lennuväe- |
lennundus- |
29.09.2006 |
19:23:18 |
avia. |
истребительная авиация |
hävituslennuvägi |
29.09.2006 |
19:22:44 |
avia. |
гражданская авиация |
tsiviillennundus |
29.09.2006 |
19:16:48 |
avia. |
аэронавтика |
lennundus |
29.09.2006 |
19:16:48 |
avia. |
воздухоплавание |
lennundus |
29.09.2006 |
19:16:48 |
avia. |
лётное дело гражданская авиация - tsiviillennundus; истребительная авиация - hävituslennuvägi; vesilennundus - гидроавиация; purilennundus - планеризм; mudellennundus - авиамоделизм; ruumilennundus - космонавтика, космоплавание; tähelennundus - астронавтика; англ.: aviation, flying; нем.: das Flugwesen |
lennundus |
29.09.2006 |
13:21:08 |
gen. |
пересоздать, пересоздавать |
ümber looma |
29.09.2006 |
13:03:52 |
auto. |
раллийный автомобиль |
ralliauto |
29.09.2006 |
0:50:20 |
auto. |
приборная доска |
armatuurlaud |
29.09.2006 |
0:50:20 |
auto. |
приборная панель |
armatuurlaud |
29.09.2006 |
0:50:20 |
auto. |
панель приборов |
armatuurlaud |
29.09.2006 |
0:50:20 |
auto. |
щиток контрольных приборов |
armatuurlaud |
29.09.2006 |
0:50:20 |
auto. |
разг. торпеда |
armatuurlaud |
29.09.2006 |
0:50:20 |
auto. |
приборный щиток |
armatuurlaud |
29.09.2006 |
0:50:20 |
auto. |
арматурный щиток |
armatuurlaud |
29.09.2006 |
0:50:20 |
auto. |
арматурная панель англ.: dashboard; instrument board; нем.: das Armaturenbrett |
armatuurlaud |
29.09.2006 |
0:30:42 |
gen. |
дыхание |
hõng |
29.09.2006 |
0:30:42 |
gen. |
душок |
hõng |
29.09.2006 |
0:30:42 |
gen. |
дуновение |
hõng |
29.09.2006 |
0:30:42 |
gen. |
веяние uue ajastu hõng - веяние / дыхание новой эпохи |
hõng |
29.09.2006 |
0:25:01 |
O&G, oilfield. |
нефтяник |
naftatootja |
29.09.2006 |
0:25:01 |
O&G, oilfield. |
компания по добыче нефти |
naftatootja |
29.09.2006 |
0:25:01 |
O&G, oilfield. |
нефтепромышленник англ.: petroleum producer; нем.: der Erdölproduzent |
naftatootja |
29.09.2006 |
0:05:32 |
gen. |
углекислый газ |
süsihappegaas |
29.09.2006 |
0:05:32 |
gen. |
углекислота |
süsihappegaas |
28.09.2006 |
23:54:52 |
agric. |
сахарный тростник англ.: /sugar/ cane; нем.: das Zuckerrohr |
suhkruroog |
28.09.2006 |
21:51:23 |
gen. |
легковая автомашина |
sõiduauto |
28.09.2006 |
21:50:45 |
gen. |
автомашина |
sõiduauto |
28.09.2006 |
21:50:45 |
gen. |
легковая машина |
sõiduauto |
28.09.2006 |
21:50:45 |
gen. |
разг. легковушка нем.: Personenkraftwagen |
sõiduauto |
28.09.2006 |
0:11:03 |
gen. |
совсем |
päris |
28.09.2006 |
0:11:03 |
gen. |
решительно |
päris |
28.09.2006 |
0:11:03 |
gen. |
вплотную |
päris |
28.09.2006 |
0:11:03 |
gen. |
вплоть |
päris |
28.09.2006 |
0:11:03 |
gen. |
совершенно ta on päris üksinda kodus - он дома совершенно один |
päris |
28.09.2006 |
0:11:03 |
gen. |
довольно |
päris |
28.09.2006 |
0:11:03 |
gen. |
достаточно |
päris |
28.09.2006 |
0:11:03 |
gen. |
вполне |
päris |
28.09.2006 |
0:11:03 |
gen. |
весьма |
päris |
28.09.2006 |
0:11:03 |
gen. |
поистине |
päris |
28.09.2006 |
0:11:03 |
gen. |
натуральный see ei ole päris hõbe - это не настоящее серебро́ |
päris |
28.09.2006 |
0:11:03 |
gen. |
истинный |
päris |
28.09.2006 |
0:11:03 |
gen. |
подлинный |
päris |
28.09.2006 |
0:11:03 |
gen. |
действительный |
päris |
28.09.2006 |
0:11:03 |
gen. |
кровный ta ei ole mu päris isa, vaid kasuisa - он мне не родной / не кровный отец, а приёмный |
päris |
27.09.2006 |
21:39:57 |
gen. |
поступать/поступить |
käituma |
27.09.2006 |
21:39:57 |
gen. |
обращаться с кем-либо |
käituma |
27.09.2006 |
21:39:57 |
gen. |
обходиться с кем-либо |
käituma |
27.09.2006 |
21:30:39 |
gen. |
изворотливо |
paindlikult |