10.11.2006 |
13:39:50 |
gen. |
ужасный |
kole |
10.11.2006 |
13:39:50 |
gen. |
уродский |
kole |
10.11.2006 |
13:39:50 |
gen. |
до ужаса |
kole |
10.11.2006 |
13:39:50 |
gen. |
ужас до чего |
kole |
10.11.2006 |
13:39:50 |
gen. |
ужас / страх / страсть как |
kole |
10.11.2006 |
13:39:50 |
gen. |
страшно |
kole |
10.11.2006 |
13:39:50 |
gen. |
ужасно |
kole |
10.11.2006 |
13:39:50 |
gen. |
устрашающий |
kole |
10.11.2006 |
13:39:50 |
gen. |
страховитый |
kole |
10.11.2006 |
13:39:50 |
gen. |
жуткий |
kole |
10.11.2006 |
13:39:50 |
gen. |
скверный |
kole |
10.11.2006 |
13:39:50 |
gen. |
мерзкий |
kole |
10.11.2006 |
13:39:50 |
gen. |
мерзостный |
kole |
10.11.2006 |
13:39:50 |
gen. |
омерзительный |
kole |
10.11.2006 |
13:39:50 |
gen. |
гнусный |
kole |
10.11.2006 |
13:39:50 |
gen. |
отвратительный |
kole |
10.11.2006 |
13:39:50 |
gen. |
некрасивый |
kole |
10.11.2006 |
13:39:50 |
gen. |
безобразный |
kole |
10.11.2006 |
13:39:50 |
gen. |
дурной |
kole |
10.11.2006 |
13:39:50 |
gen. |
неприглядный англ.: awful, dreaded, dreadful, fearful, frightful, hideous, horrid, monstrous, perishing, terrible, ugly // нем.: scheußlich, abscheulich, schauderhaft, übel, hässlich; /разг./ wahnsinnig, schrecklich, entsetzlich |
kole |
10.11.2006 |
13:25:58 |
construct. |
объём строительства |
ehitusmaht |
10.11.2006 |
12:53:22 |
gen. |
франтовской |
eputav |
10.11.2006 |
12:53:22 |
gen. |
жеманный |
eputav |
10.11.2006 |
12:53:22 |
gen. |
франтоватый |
eputav |
10.11.2006 |
12:53:22 |
gen. |
манерный |
eputav |
10.11.2006 |
12:53:22 |
gen. |
форсистый англ.: affectedly |
eputav |
10.11.2006 |
12:44:10 |
gen. |
от глагола eirama игнорирующий |
eirav |
10.11.2006 |
12:44:10 |
gen. |
отвергающий |
eirav |
10.11.2006 |
12:44:10 |
gen. |
пренебрегающий |
eirav |
10.11.2006 |
12:44:10 |
gen. |
не учитывающий |
eirav |
10.11.2006 |
12:21:09 |
gen. |
isemeelne самолюбивый |
isepäine |
10.11.2006 |
12:21:09 |
gen. |
блажной |
isepäine |
10.11.2006 |
12:21:09 |
gen. |
норовистый |
isepäine |
10.11.2006 |
12:21:09 |
gen. |
строптивый |
isepäine |
10.11.2006 |
12:21:09 |
gen. |
своенравный |
isepäine |
10.11.2006 |
12:21:09 |
gen. |
своевольный |
isepäine |
10.11.2006 |
12:21:09 |
gen. |
непокорный |
isepäine |
10.11.2006 |
12:21:09 |
gen. |
несговорчивый |
isepäine |
10.11.2006 |
12:05:45 |
gen. |
lõpetamata, pooleliolev, poolvalmis, lõpule viimata, mittetäielik, ebatäielik недоконченный |
pooleli |
10.11.2006 |
12:05:45 |
gen. |
lõpetamata, pooleli jäänud, pooleli olev, viimistlemata неоконченный |
pooleli |
10.11.2006 |
12:05:45 |
gen. |
прерванный |
pooleli |
10.11.2006 |
12:05:45 |
gen. |
недододеланный англ.: in the middle of, in the process of // нем.: halbfertig |
pooleli |
10.11.2006 |
11:02:02 |
gen. |
неблагополучие |
ebaõnnestumine |
10.11.2006 |
11:02:02 |
gen. |
невезение |
ebaõnnestumine |
10.11.2006 |
11:02:02 |
gen. |
фиаско |
ebaõnnestumine |
10.11.2006 |
11:02:02 |
gen. |
неуспех |
ebaõnnestumine |
10.11.2006 |
11:02:02 |
gen. |
незадача англ.: failure, flop // нем.: der Misserfolg -e, der Fehlschlag -"e |
ebaõnnestumine |
10.11.2006 |
1:04:26 |
gen. |
визави |
silmitsi |
10.11.2006 |
1:04:26 |
gen. |
перед лицом опасности |
silmitsi |
10.11.2006 |
1:04:26 |
gen. |
лицом к лицу |
silmitsi |
10.11.2006 |
1:04:26 |
gen. |
ставить перед фактом |
silmitsi |
10.11.2006 |
1:04:26 |
gen. |
столкнуть с чем-л. |
silmitsi |
10.11.2006 |
1:04:26 |
gen. |
оказаться перед опасностью |
silmitsi |
10.11.2006 |
1:04:26 |
gen. |
смотреть смерти в глаза англ.: up against, facing; silmitsi seadma - confront; silmitsi seisma - come up against, confront, face // нем.: konfrontiert, Auge in Auge |
silmitsi |
10.11.2006 |
0:54:16 |
gen. |
частная практика англ.: private practice // нем.: die Privatpraxis ...xen |
erapraksis |
10.11.2006 |
0:35:11 |
gen. |
эпохальный |
murranguline |
10.11.2006 |
0:35:11 |
gen. |
переломный |
murranguline |
10.11.2006 |
0:35:11 |
gen. |
поворотный |
murranguline |
10.11.2006 |
0:35:11 |
gen. |
сбросовый сбросовый уступ-murranguline astang; murranguline reljeef-сбросовый рельеф / англ.: climactic, critical, decisive / нем.: umwälzend |
murranguline |
10.11.2006 |
0:27:24 |
gen. |
очень скоро |
õige pea |
10.11.2006 |
0:27:24 |
gen. |
не сегодня - завтра täna-homme |
õige pea |
10.11.2006 |
0:27:24 |
gen. |
с часу на час iga hetk, õige pea, silmapilk, tund-tunnilt |
õige pea |
10.11.2006 |
0:14:52 |
gen. |
тогдашний |
toonane |
10.11.2006 |
0:14:52 |
gen. |
былой англ.: former, past // нем.: damalig |
toonane |
10.11.2006 |
0:07:58 |
gen. |
координатор |
kooskõlastaja |
10.11.2006 |
0:07:58 |
gen. |
лицо, ответственное за согласование действий, решений, проектов |
kooskõlastaja |
10.11.2006 |
0:07:58 |
gen. |
лицо, ответственное за координацию действий, решений, проектов англ.: coordinator // нем.: Co-Lenker; Koordinator; Planzeiger |
kooskõlastaja |
9.11.2006 |
22:56:49 |
gen. |
в некоторой степени |
kuigivõrd |
9.11.2006 |
22:56:49 |
gen. |
сколько-то |
kuigivõrd |
9.11.2006 |
22:56:49 |
gen. |
сколько-нибудь |
kuigivõrd |
9.11.2006 |
22:56:49 |
gen. |
немного |
kuigivõrd |
9.11.2006 |
22:56:49 |
gen. |
несколько |
kuigivõrd |
9.11.2006 |
22:56:49 |
gen. |
чуть |
kuigivõrd |
9.11.2006 |
22:56:49 |
gen. |
чуть-чуть |
kuigivõrd |
9.11.2006 |
22:56:49 |
gen. |
чуточку |
kuigivõrd |
9.11.2006 |
22:56:49 |
gen. |
не очень |
kuigivõrd |
9.11.2006 |
22:56:49 |
gen. |
не особенно |
kuigivõrd |
9.11.2006 |
22:56:49 |
gen. |
не совсем |
kuigivõrd |
9.11.2006 |
22:46:53 |
gen. |
под началом alluvuses |
käe all |
9.11.2006 |
13:07:30 |
construct. |
oma maja, eramaja, individuaalelamu, üksikelamu, kotedž, villa собственный дом, индивидуальный дом |
eramu |
9.11.2006 |
13:07:30 |
construct. |
частный дом |
eramu |
9.11.2006 |
13:07:30 |
construct. |
редко коттедж |
eramu |
9.11.2006 |
13:07:30 |
construct. |
вилла |
eramu |
9.11.2006 |
12:55:45 |
gen. |
своего имени Nobel asutas omanimelise preemia - Нобель учредил свою именную премию; Trondheim asub omanimelise fjordi kaldal - Тронхейм находится на берегу одноимённого фиорда |
omanimeline |
8.11.2006 |
15:40:34 |
gen. |
уголок |
eluase |
8.11.2006 |
15:40:34 |
gen. |
жилье |
eluase |
8.11.2006 |
15:40:34 |
gen. |
угол |
eluase |
8.11.2006 |
15:40:34 |
gen. |
обитель |
eluase |
8.11.2006 |
15:40:34 |
gen. |
обиталище англ.: home, housing // нем.: Behausung; Hausung; Heimwesen |
eluase |
8.11.2006 |
15:22:44 |
nautic. |
хождение под парусами |
purjetamine |
8.11.2006 |
15:22:44 |
nautic. |
парусный спорт |
purjetamine |
8.11.2006 |
15:22:44 |
nautic. |
плавание под парусами |
purjetamine |
8.11.2006 |
15:22:44 |
nautic. |
ход под парусами англ.: sailing; yachting // нем.: Segeln |
purjetamine |
8.11.2006 |
1:44:38 |
fire. |
обугливание |
söestumine |
8.11.2006 |
1:42:22 |
gen. |
беспламенное горение |
leegita põlemine |
8.11.2006 |
1:37:58 |
gen. |
заметить |
täheldama |
8.11.2006 |
1:37:58 |
gen. |
замечать англ.: observe, watch // нем.: bemerken, beobachten, fest|stellen, beachten, wahr|nehmen |
täheldama |
8.11.2006 |
1:16:07 |
fire. |
несгораемый |
mittepõlev |
8.11.2006 |
1:16:07 |
fire. |
негорючий |
mittepõlev |
8.11.2006 |
0:39:14 |
tech. |
огнезащитный |
tuldtõkestav |