DictionaryForumContacts

 Estonian-Russian dictionary - terms added by user ВВладимир: 28.627  << | >>

21.01.2007 18:44:28 gen. царствовать troonima
21.01.2007 18:44:28 gen. сидеть на троне troonima
21.01.2007 18:39:09 gen. восседать на троне troonima
21.01.2007 18:39:09 gen. возвышаться англ.: sit on a throne; sit enthroned // нем.: thronen troonima
21.01.2007 18:19:34 tech. снаряжение обеспечения безопасности пассажиров ohutusvarustus
21.01.2007 18:19:34 tech. оборудование для обеспечения безопасности ohutusvarustus
21.01.2007 18:19:34 tech. предохранительные устройства ohutusvarustus
21.01.2007 18:19:34 tech. защитные приспособления ohutusvarustus
21.01.2007 18:19:34 tech. защитные средства ohutusvarustus
21.01.2007 18:19:34 tech. средства защиты работающих ohutusvarustus
21.01.2007 18:19:34 tech. безопасное оборудование англ.: safety equipment // нем.: Sicherheitsausstattung ohutusvarustus
21.01.2007 18:19:11 tech. автомобильные принадлежности для обеспечения необходимой безопасности в эксплуатации напр. огнетушитель ohutusvarustus
21.01.2007 18:19:11 tech. оборудование, обеспечивающее безопасность работ ohutusvarustus
21.01.2007 18:19:11 tech. оборудование и снаряжение по технике безопасности ohutusvarustus
21.01.2007 18:19:11 tech. оборудование обеспечения безопасности ohutusvarustus
21.01.2007 18:19:11 tech. оборудование обеспечения безопасности пассажиров ohutusvarustus
21.01.2007 17:36:26 comp. экран с сенсорным управлением puutetundlik ekraan
21.01.2007 17:32:31 comp. сенсорный экран puutetundlik ekraan
21.01.2007 17:32:31 comp. чувствительный к прикосновению экран puutetundlik ekraan
21.01.2007 17:32:31 comp. индикаторная панель с сенсорным управлением puutetundlik ekraan
21.01.2007 17:32:31 comp. монитор, который чувствителен к прикосновениям, позволяющий людям работать с компьютером с помощью касаний к картинкам и словам англ.: touchscreen, touch screen; touch panel; touch-sensitive screen; finger-touch screen // нем.: Berührungsbildschirm , berührungsempfindlicher Bildschirm, Touch-Screen; Kontaktbildschirm; Sensorbildschirm; Bildschirm mit Berührungseingabe puutetundlik ekraan
21.01.2007 17:22:22 comp. сенсорный puutetundlik
21.01.2007 17:22:22 comp. чувствительный к прикосновениям обычно экран puutetundlik
21.01.2007 17:02:32 gen. бега traavivõistlus
21.01.2007 17:02:32 gen. конный спорт traavivõistlus
21.01.2007 17:02:32 gen. скачки traavivõistlus
21.01.2007 17:02:32 gen. рысистые бега traavivõistlus
21.01.2007 17:02:32 gen. рысистые испытания англ.: trot race; trotting match; trot races; horserace; horseracing // нем.: Trabrennen traavivõistlus
21.01.2007 14:47:12 gen. часом muide
21.01.2007 14:47:12 gen. к слову muuseas muide
21.01.2007 14:47:12 gen. считай он, считай, всю жизнь прожил в деревне ta on muide terve oma elu maal elanud muide
21.01.2007 14:47:12 gen. к слову сказать muide
21.01.2007 14:47:12 gen. между прочим muide
21.01.2007 14:47:12 gen. к слову молвить muide
21.01.2007 14:47:12 gen. попутно muide
21.01.2007 14:47:12 gen. кстати сказать muide
21.01.2007 14:47:12 gen. вообще говоря muide
21.01.2007 14:47:12 gen. всё-таки англ.: by the way, actually // нем.: unter anderem, apropos, ansonsten muide
21.01.2007 14:01:05 gen. сговор kokkumäng
21.01.2007 14:01:05 gen. тайное соглашение kokkumäng
21.01.2007 14:01:05 gen. сыгранность kokkumäng
21.01.2007 14:01:05 gen. налаженное взаимодействие kokkumäng
21.01.2007 14:01:05 gen. совместные действия kokkumäng
21.01.2007 14:01:05 gen. согласованность действий kokkumäng
21.01.2007 14:01:05 gen. взаимодействие kokkumäng
21.01.2007 14:01:05 gen. игра с несколькими участниками kokkumäng
21.01.2007 14:01:05 gen. командная игра kokkumäng
21.01.2007 14:01:05 gen. режим совместной работы kokkumäng
21.01.2007 14:01:05 gen. совместная работа kokkumäng
21.01.2007 14:01:05 gen. шахм. взаимодействие фигур англ.: collusion, team work, combination, collective acting // нем.: Zusammenspiel; abgekartete Spiel kokkumäng
21.01.2007 13:24:33 auto. пневматическая подвеска õhkvedrustus
21.01.2007 2:28:03 gen. кожаная обивка сидений, салона автомобиля, мягкой мебели / англ.: leather upholstery; hide covering; hide covering / нем.: Lederpolsterung nahkpolster
21.01.2007 1:42:11 gen. в обратную сторону valepidi
21.01.2007 1:42:11 gen. неправильно valepidi
21.01.2007 1:42:11 gen. неверно valepidi
21.01.2007 1:42:11 gen. превратно valepidi
21.01.2007 1:42:11 gen. наоборот valepidi
21.01.2007 1:42:11 gen. перевёрнуто valepidi
21.01.2007 1:42:11 gen. наизнанку надеть valepidi
21.01.2007 1:42:11 gen. ошибочно valepidi
21.01.2007 1:42:11 gen. шиворот-навыворот нем.: verkehrt valepidi
21.01.2007 1:26:52 gen. трепыхание pekslemine
21.01.2007 1:26:52 gen. биение südame pekslemine - сердцебиение pekslemine
21.01.2007 0:54:34 gen. талисман maskott
21.01.2007 0:54:34 gen. амулет maskott
21.01.2007 0:54:34 gen. маскот maskott
21.01.2007 0:54:34 gen. фигурка, подвешиваемая на ветровое стекло maskott
21.01.2007 0:54:34 gen. фигурка на капоте двигателя или на пробке радиатора автомобиля maskott
21.01.2007 0:54:34 gen. эмблема на передней части капота автомобиля maskott
21.01.2007 0:54:34 gen. фигурка на пробке радиатора maskott
21.01.2007 0:54:34 gen. фигурка на пробке англ.: mascot // нем.: der Maskott maskott
20.01.2007 19:19:02 auto. встроенные в двери усиливающие брусья безопасности uste turvatalad
20.01.2007 19:19:02 auto. силовые элементы в дверях uste turvatalad
20.01.2007 19:19:02 auto. жёсткие металлические алюминиевые или стальные балки в дверях, защищающие пассажиров при боковом столкновении uste turvatalad
20.01.2007 19:19:02 auto. стальные брусья безопасности дверей uste turvatalad
20.01.2007 19:19:02 auto. дополнительные защитные балки в дверях uste turvatalad
20.01.2007 16:09:45 gen. сообразность kohasus
20.01.2007 16:09:45 gen. уместность kohasus
20.01.2007 16:09:45 gen. соразмерность kohasus
20.01.2007 16:09:45 gen. пригодность англ.: appropriance, appropriateness, properness, fittingness, fitness; /vastavus/ adequateness, adequacy; /sobivus/suitableness, suitability // нем.: Eignung, Tauglichkeit kohasus
14.01.2007 22:02:49 econ. füüsilisest isikust ettevõtja англ.: self-employed entrepreneur FIE
12.01.2007 17:39:03 law, ADR предложение по самой низкой цене vähempakkumine
12.01.2007 17:39:03 law, ADR самая низкая цена, предложенная на тендере vähempakkumine
12.01.2007 17:39:03 law, ADR контракт с наименьшей ценой, предложенной по тендеру vähempakkumine
12.01.2007 17:23:06 law, ADR тендер при размещении заказов vähempakkumine
12.01.2007 17:23:06 law, ADR объявление открытого конкурса vähempakkumine
12.01.2007 17:23:06 law, ADR конкурс на размещение заказов обычно правительственных vähempakkumine
12.01.2007 17:23:06 law, ADR конкурс на сдачу работ или поставок vähempakkumine
12.01.2007 17:23:06 law, ADR предложение самой низкой цены на тендере / конкурсе / англ.: lowest bid; tender; bidding / нем.: Niedrigstpreisangebot; geringstes Gebot; Ausschreibung vähempakkumine
9.01.2007 10:48:53 construct. напуск üleulatus
9.01.2007 10:48:53 construct. свес ülekate üleulatus
8.01.2007 13:22:03 construct. ламинат laminaat
8.01.2007 13:22:03 construct. слоистый пластик laminaat
8.01.2007 13:22:03 construct. слоистый материал laminaat
8.01.2007 13:22:03 construct. ламинированный материал laminaat
8.01.2007 13:22:03 construct. многослойный материал laminaat
8.01.2007 13:22:03 construct. изделие из слоистого материала laminaat
8.01.2007 13:22:03 construct. слоистопластик laminaat
8.01.2007 13:22:03 construct. многослойный лист laminaat
8.01.2007 13:22:03 construct. слоистая пластмасса laminaat

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287