DictionaryForumContacts

 Estonian-Russian dictionary - terms added by user ВВладимир: 28.627  << | >>

26.03.2007 11:04:23 mech. закон парности касательных напряжений nihkepingete paarsuse seadus
26.03.2007 11:03:24 mech. касательное напряжение nihkepinge
27.02.2007 15:14:48 gen. kruvijoon, vedruspiraal спираль heeliks
27.02.2007 15:14:48 gen. винтовая линия heeliks
27.02.2007 15:14:48 gen. арх. волюта heeliks
27.02.2007 15:14:48 gen. завиток heeliks
27.02.2007 15:14:48 gen. анат. завиток ушной раковины heeliks
27.02.2007 15:14:48 gen. змеевик heeliks
27.02.2007 15:14:48 gen. спиральная линия heeliks
27.02.2007 15:14:48 gen. улитка heeliks
27.02.2007 15:14:48 gen. червяк винтового насоса англ.: helix heeliks
24.02.2007 21:13:13 stat. видимое потребление на душу населения näivtarbimine (англ.: apparent consumption; visible use)
21.02.2007 12:00:37 tech. влагосодержание niiskussisaldus
21.02.2007 12:00:37 tech. влагоёмкость niiskussisaldus
21.02.2007 12:00:37 tech. содержание влаги niiskusesisaldus / niiskus - содержание влаги / содержани воды в чём-л. niiskussisaldus
17.02.2007 14:23:51 law, ADR коммерчески äriliselt
17.02.2007 14:23:51 law, ADR с коммерческой точки зрения äriliselt
17.02.2007 14:23:51 law, ADR в торговом отношении äriliselt
17.02.2007 14:23:51 law, ADR с деловой точки зрения англ.: commercially // нем.: kommerziell; gewerblich äriliselt
17.02.2007 13:43:02 gen. охрана памятников старины muinsuskaitse alla võetud kirik - церковь, охраняемая как памятник старины; linnamüür on muinsuskaitse all - городская стена охраняется как памятник старины; objektid on muinsuskaitse all - объекты находятся под защитой общества охраны памятников старины / англ.: protection of antiquities; heritage protection // нем.: der Denkmalschutz muinsuskaitse
17.02.2007 13:33:29 gen. восторженный entusiastlik
17.02.2007 13:33:29 gen. быть восторге от чего-либо entusiastlik
17.02.2007 13:33:29 gen. полный энтузиазма entusiastlik
17.02.2007 13:33:29 gen. полный энергии entusiastlik
17.02.2007 13:33:29 gen. увлечённый entusiastlik
17.02.2007 13:33:29 gen. завзятый entusiastlik
17.02.2007 13:33:29 gen. находящийся в состоянии восторга entusiastlik
17.02.2007 13:33:29 gen. вдохновлённый entusiastlik
17.02.2007 13:33:29 gen. восхищённый entusiastlik
17.02.2007 13:33:29 gen. страстный entusiastlik
17.02.2007 13:33:29 gen. воодушевлённый англ.: enthusiastic // нем. begeistert /von/, enthusiastisch entusiastlik
15.02.2007 22:52:27 chem. масс-процент massi %
15.02.2007 22:51:52 chem. массовый процент massi %
15.02.2007 22:51:52 chem. весовой процент massi %
15.02.2007 22:51:52 chem. процент по весу англ.: mass percent; percentage by weight // нем.: Gewichtsprozent; Gew %, Gew. % massi %
15.02.2007 22:43:37 chem. содержание воды veesisaldus
15.02.2007 22:43:37 chem. влажность veesisaldus
15.02.2007 22:43:37 chem. влагосодержание veesisaldus
15.02.2007 22:43:37 chem. водность тумана veesisaldus
15.02.2007 22:43:37 chem. водосодержание veesisaldus
15.02.2007 22:43:37 chem. содержание влаги англ.: dryness, moisture content, humidity content, water content // нем.: Wassergehalt; Feuchtebeladung, Feuchtegehalt, Feuchtigkeitsgehalt, Wasserwert veesisaldus
15.02.2007 22:37:15 auto. зольность топлива tuhasisaldus
15.02.2007 22:37:15 auto. процентное содержание золы tuhasisaldus
15.02.2007 22:37:15 auto. зольный остаток tuhasisaldus
15.02.2007 22:37:15 auto. золистость tuhasisaldus
15.02.2007 22:37:15 auto. содержание несгораемых веществ англ.: ash content; ash level; ash percentage; ash value // нем.: Aschengehalt; Aschewert tuhasisaldus
15.02.2007 22:21:50 auto. cetan index цетановый индекс характеристика воспламеняемости топлива tsetaaniindeks (ц.и. служит для предварительной оценки цетанового числа)
15.02.2007 22:13:53 auto. цетановое число показатель воспламеняемости дизельного топлива в ДВС; / англ.: cetane number, cetane unit, cetane rating, cetane ratio, cetane value // нем.: Zetanzahl; Cetanzahl; CaZ; CZ tsetaaniarv
15.02.2007 22:05:58 auto. противоугонный англ.: anti-theft; antijoy; antithief; anti-creepage // нем.: diebstahlsicher; diebstahlgeschütz ärandamisvastane
15.02.2007 1:13:51 construct. ковровая обивка vaipkate
15.02.2007 1:13:51 construct. ковровое покрытие пола vaipkate
15.02.2007 1:13:51 construct. ковровый настил vaipkate
15.02.2007 1:13:51 construct. настилка коврового покрытия пола vaipkate
15.02.2007 1:13:51 construct. ковровая облицовка vaipkate
15.02.2007 1:13:51 construct. ковровая ткань англ.: carpeting // нем.: Teppichboden vaipkate
15.02.2007 0:08:36 gen. väliskiht; pinnakiht, pindmine kiht покрытие pealiskiht
15.02.2007 0:08:36 gen. верхний слой pealiskiht
15.02.2007 0:08:36 gen. поверхностный слой pealiskiht
15.02.2007 0:08:36 gen. поверхность pealiskiht
15.02.2007 0:08:36 gen. внешняя сторона pealiskiht
15.02.2007 0:08:36 gen. основной слой pealiskiht
15.02.2007 0:08:36 gen. геол. напластывание англ.: top layer, super stratum; outer layer; overlay; surface layer; top dressing // нем.: der Belag, die Auflage, die obere Schicht pealiskiht
14.02.2007 17:54:46 gen. неподдельность ehtsus
14.02.2007 17:54:46 gen. натуральность ehtsus
14.02.2007 17:54:46 gen. аутентичность ehtsus
14.02.2007 17:54:46 gen. истинность ehtsus
14.02.2007 17:54:46 gen. искренность ehtsus
14.02.2007 17:54:46 gen. непритворность англ.: authenticity; hallmark /ehtsuse tunnus/ // нем.: die Echtheit ehtsus
14.02.2007 17:41:05 construct. Система укладки паркета "Клик" Click System klikksüsteem (см. http://www.parket-m.ru/articles/kinds_of_fastenings.htm)
14.02.2007 16:26:08 construct. ламинатный паркет laminaatparkett
14.02.2007 16:26:08 construct. ламинированный паркет laminaatparkett
14.02.2007 13:05:30 gen. основной kandev
14.02.2007 13:05:30 gen. главный kandev
14.02.2007 13:05:30 gen. ведущий kandev
14.02.2007 13:05:30 gen. несущий kandev
14.02.2007 13:05:30 gen. носящий титул kandev
14.02.2007 1:19:32 construct. столб ограды aiapost
14.02.2007 1:19:32 construct. столб ограждения aiapost
14.02.2007 1:19:32 construct. кол проволочного забора aiapost
14.02.2007 1:19:32 construct. столб забора aiapost
14.02.2007 1:19:32 construct. стойка ограждения англ.: fence post; fencepost // нем.: Umzäunungspfosten aiapost
13.02.2007 18:41:44 construct. betoonkivi betoonist искусственный камень tehiskivi
13.02.2007 18:41:44 construct. бетонный блок заводского изготовления tehiskivi
13.02.2007 18:41:44 construct. декоративный окрашенный бетон tehiskivi
13.02.2007 18:41:44 construct. бетонный камень англ.: artificial stone, precast stone; reconstructed stone; cast stone; coade stone // нем.: Kunststein; künstlicher Stein; Zementkunststein tehiskivi
13.02.2007 18:19:40 gen. ikka [ja] jälle; aeg-ajalt; kogu aeg неизменно Ikka ja jälle
13.02.2007 18:19:40 gen. всё снова и снова Ikka ja jälle
13.02.2007 18:19:40 gen. неустанно Ikka ja jälle
13.02.2007 18:19:40 gen. снова и снова Ikka ja jälle
13.02.2007 18:19:40 gen. вновь и вновь англ.: over and over again, time after time, ever and again, time and /time/ again; again and again // нем.: immerund / immer wieder; wieder und immer wieder; unermüdlich; nimmermüde Ikka ja jälle
13.02.2007 16:55:57 gen. лагерь принудительных работ sunnitöölaager
13.02.2007 16:55:57 gen. исправительная колония sunnitöölaager
13.02.2007 16:55:57 gen. колония для уголовных преступников sunnitöölaager
13.02.2007 16:55:57 gen. каторга sunnitöölaager
13.02.2007 16:55:57 gen. штрафная колония sunnitöölaager
13.02.2007 16:55:57 gen. зона англ.: forced-labor camp; penal colony; slave labor camp // нем.: Zwangslager sunnitöölaager
13.02.2007 14:21:14 gen. eraviisilisus приватность privaatsus
13.02.2007 14:21:14 gen. неприкосновенность сферы частной жизни прайвеси privaatsus
13.02.2007 14:21:14 gen. конфиденциальность privaatsus
13.02.2007 14:21:14 gen. частная жизнь privaatsus

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287