9.12.2008 |
17:16:28 |
tech. |
отсечный клапан |
Abstellventil |
7.12.2008 |
17:40:05 |
tech. |
недельный таймер |
Wochenschaltuhr |
7.12.2008 |
17:40:05 |
tech. |
таймер включений по дням недели |
Wochenschaltuhr |
7.12.2008 |
16:56:39 |
gen. |
открытая зона |
Freifeld |
7.12.2008 |
16:56:39 |
gen. |
открытая площадка |
Freifeld |
7.12.2008 |
16:56:39 |
gen. |
открытая территория |
Freifeld |
7.12.2008 |
16:56:39 |
gen. |
открытая площадь |
Freifeld |
7.12.2008 |
16:56:39 |
gen. |
открытый участок |
Freifeld |
7.12.2008 |
16:56:39 |
gen. |
открытое место |
Freifeld |
7.12.2008 |
16:56:39 |
gen. |
свободное поле |
Freifeld |
28.11.2008 |
13:22:22 |
comp., net. |
ресурс времени |
Zeitressource |
5.11.2008 |
14:51:14 |
cycl. |
Fahrradparkplatz; Fahrrad-Parkplatz; Fahrrad-Stellplatz стоянка для велосипедов |
Veloparkhaus |
5.11.2008 |
14:51:14 |
cycl. |
велопарковка |
Veloparkhaus |
5.11.2008 |
14:51:14 |
cycl. |
велосипедная стоянка |
Veloparkhaus |
5.11.2008 |
14:49:54 |
cycl. |
Fahrradparkplatz; Fahrrad-Parkplatz; Veloparkhaus стоянка для велосипедов |
Fahrrad-Stellplatz |
5.11.2008 |
14:49:54 |
cycl. |
велопарковка |
Fahrrad-Stellplatz |
5.11.2008 |
14:49:54 |
cycl. |
велосипедная стоянка |
Fahrrad-Stellplatz |
5.11.2008 |
14:49:22 |
cycl. |
Fahrrad-Parkplatz; Fahrrad-Stellplatz; Veloparkhaus стоянка для велосипедов |
Fahrradparkplatz |
5.11.2008 |
14:49:22 |
cycl. |
велопарковка |
Fahrradparkplatz |
5.11.2008 |
14:49:22 |
cycl. |
велосипедная стоянка |
Fahrradparkplatz |
19.10.2008 |
15:08:11 |
tech. |
исполнение для горячей воды |
Heißwasserausführung |
15.10.2008 |
21:29:44 |
electr.eng. |
десульфатация |
Desulfatierung der Batterien |
29.09.2008 |
16:58:57 |
gen. |
сеть сотрудничества делового, научного и т.п. / |
Zusammenarbeitsnetz |
23.09.2008 |
16:31:23 |
tech. |
система "труба в трубе" промышленно предизолированные жёстким пенополиуретаном металлические трубы в полиэтиленовой или в оцинкованной оболочке |
Rohr-in-Rohr-System |
1.09.2008 |
1:03:54 |
law, ADR |
заведующий филиалом |
Filialist |
1.09.2008 |
1:03:54 |
law, ADR |
владелец предприятия, имеющего сеть филиалов |
Filialist |
31.08.2008 |
0:50:06 |
gen. |
Erfolgsgeschichte история успеха |
Erfolgsstory |
31.08.2008 |
0:50:06 |
gen. |
история человека, которому повезло часто о бедняке, пробившем себе дорогу в жизни |
Erfolgsstory |
31.08.2008 |
0:48:58 |
gen. |
Erfolgsstory история успеха |
Erfolgsgeschichte |
31.08.2008 |
0:48:58 |
gen. |
история человека, которому повезло часто о бедняке, пробившем себе дорогу в жизни |
Erfolgsgeschichte |
30.08.2008 |
18:30:39 |
law, ADR |
Einkaufszentrum торговый центр |
Einkaufscenter |
30.08.2008 |
17:24:04 |
abbr. |
Verkaufspreis англ.: Sales Price |
VK |
30.08.2008 |
17:24:04 |
abbr. |
продажная цена товара |
VK |
30.08.2008 |
17:24:04 |
abbr. |
продажная стоимость |
VK |
30.08.2008 |
17:24:04 |
abbr. |
отпускная цена |
VK |
30.08.2008 |
15:25:46 |
gen. |
современный для своей эпохи |
trendig |
30.08.2008 |
15:25:46 |
gen. |
в духе времени |
trendig |
30.08.2008 |
15:25:46 |
gen. |
актуальный |
trendig |
30.08.2008 |
15:25:46 |
gen. |
соответствующий духу времени |
trendig |
30.08.2008 |
15:25:46 |
gen. |
модный |
trendig |
30.08.2008 |
15:25:46 |
gen. |
по моде |
trendig |
30.08.2008 |
15:25:46 |
gen. |
новейший |
trendig |
30.08.2008 |
15:25:46 |
gen. |
по последней моде |
trendig |
30.08.2008 |
15:25:46 |
gen. |
модернистский |
trendig |
30.08.2008 |
15:25:46 |
gen. |
отвечающий духу времени |
trendig |
30.08.2008 |
15:25:46 |
gen. |
по последнему слову моды |
trendig |
30.08.2008 |
15:25:46 |
gen. |
пользующийся популярностью |
trendig |
26.08.2008 |
17:35:33 |
gen. |
удобство обслуживания оборудования |
Benutzerfreundlichkeit (wikipedia.org) |
26.08.2008 |
17:35:33 |
gen. |
дружественность по отношению к пользователю |
Benutzerfreundlichkeit |
26.08.2008 |
17:35:33 |
gen. |
удобство использования |
Benutzerfreundlichkeit |
26.08.2008 |
17:35:33 |
gen. |
удобство и простота обслуживания |
Benutzerfreundlichkeit |
26.08.2008 |
17:35:33 |
gen. |
удобство в эксплуатации |
Benutzerfreundlichkeit |
26.08.2008 |
17:35:33 |
gen. |
дружелюбность по отношению к пользователю |
Benutzerfreundlichkeit |
26.08.2008 |
17:35:33 |
gen. |
удобство в пользовании |
Benutzerfreundlichkeit |
26.08.2008 |
17:35:33 |
gen. |
ориентированность на пользователя |
Benutzerfreundlichkeit |
26.08.2008 |
17:35:33 |
gen. |
удобство в употреблении |
Benutzerfreundlichkeit |
26.08.2008 |
17:35:33 |
gen. |
наличие дружелюбного интерфейса |
Benutzerfreundlichkeit |
26.08.2008 |
17:33:33 |
gen. |
удобный в эксплуатации |
benutzerfreundlich |
26.08.2008 |
17:33:33 |
gen. |
дружественный по отношению к пользователю |
benutzerfreundlich |
26.08.2008 |
17:33:33 |
gen. |
дружественный к пользователю |
benutzerfreundlich |
26.08.2008 |
17:33:33 |
gen. |
дружелюбный к пользователю |
benutzerfreundlich |
26.08.2008 |
17:33:33 |
gen. |
удобный в пользовании |
benutzerfreundlich |
26.08.2008 |
17:33:33 |
gen. |
ориентированный на пользователя |
benutzerfreundlich |
26.08.2008 |
17:33:33 |
gen. |
удобный в употреблении |
benutzerfreundlich |
26.08.2008 |
17:33:33 |
gen. |
удобный для использования |
benutzerfreundlich |
26.08.2008 |
17:33:33 |
gen. |
с дружелюбным интерфейсом |
benutzerfreundlich |
26.08.2008 |
17:33:33 |
gen. |
рассчитанный на пользователя любой квалификации |
benutzerfreundlich |
6.08.2008 |
15:08:44 |
gen. |
синоним: nennenswert достойный упоминания |
nennenswürdig |
6.08.2008 |
15:08:44 |
gen. |
значительный |
nennenswürdig |
6.08.2008 |
15:08:44 |
gen. |
заметный |
nennenswürdig |
6.08.2008 |
15:08:44 |
gen. |
достойный внимания |
nennenswürdig |
6.08.2008 |
15:08:44 |
gen. |
примечательный |
nennenswürdig |
6.08.2008 |
15:08:44 |
gen. |
приметный |
nennenswürdig |
6.08.2008 |
15:08:44 |
gen. |
весомый |
nennenswürdig |
5.08.2008 |
14:17:37 |
gen. |
общо |
im Großen und Ganzen |
5.08.2008 |
14:17:37 |
gen. |
начерно |
im Großen und Ganzen |
5.08.2008 |
14:17:37 |
gen. |
схематически |
im Großen und Ganzen |
5.08.2008 |
14:17:37 |
gen. |
в общем |
im Großen und Ganzen |
5.08.2008 |
14:17:37 |
gen. |
в общих чертах |
im Großen und Ganzen |
5.08.2008 |
14:17:37 |
gen. |
грубо говоря |
im Großen und Ganzen |
5.08.2008 |
14:17:37 |
gen. |
схематично |
im Großen und Ganzen |
5.08.2008 |
14:17:37 |
gen. |
во всём объёме |
im Großen und Ganzen |
5.08.2008 |
14:17:37 |
gen. |
целиком |
im Großen und Ganzen |
5.08.2008 |
14:17:37 |
gen. |
в целом |
im Großen und Ganzen |
5.08.2008 |
14:17:37 |
gen. |
в общем смысле |
im Großen und Ganzen |
24.07.2008 |
0:26:36 |
tech. |
Grundaufbau; Grundausstattung; Minimalausbau; Minimalausstattung базовая конфигурация |
Grundausbau |
24.07.2008 |
0:10:24 |
environ. |
стандарт окружающей среды |
Umweltstandard |
24.07.2008 |
0:08:41 |
sec.sys. |
безопасность продукции |
Produktsicherheit |
24.07.2008 |
0:08:41 |
sec.sys. |
безопасность изделия |
Produktsicherheit |
24.07.2008 |
0:08:41 |
sec.sys. |
надёжность изделия |
Produktsicherheit |
24.07.2008 |
0:08:41 |
sec.sys. |
безвредность изделия |
Produktsicherheit |
24.07.2008 |
0:08:41 |
sec.sys. |
безопасность товара |
Produktsicherheit |
24.07.2008 |
0:08:41 |
sec.sys. |
эксплуатационная безопасность товара |
Produktsicherheit |
24.07.2008 |
0:08:41 |
sec.sys. |
эксплуатационная безопасность изделия |
Produktsicherheit |
18.07.2008 |
12:25:45 |
food.ind. |
быстрое охлаждение камера быстрого охлаждения // англ.: rapid cooling |
Schnellkühlung |
29.06.2008 |
0:17:11 |
gen. |
курс омолаживания |
Verjüngungskur |
29.06.2008 |
0:17:11 |
gen. |
курс омоложения |
Verjüngungskur |
18.06.2008 |
14:11:28 |
abbr. |
англ. The European Flexible Intermediate Bulk Container Association |
EFIBCA |
18.06.2008 |
14:11:28 |
abbr. |
нем. Europäischer Verband der FIBC-Hersteller |
EFIBCA |
18.06.2008 |
14:11:28 |
abbr. |
рус. Европейская ассоциация гибких контейнеров для сыпучих продуктов |
EFIBCA |