19.10.2007 |
16:25:28 |
construct. |
жестяные работы |
plekitööd |
19.10.2007 |
14:59:18 |
construct. |
штукатурные работы |
krohvitööd |
19.10.2007 |
14:58:36 |
construct. |
известковая штукатурка |
lubikrohv |
18.10.2007 |
16:56:55 |
gen. |
отдел связей с общественностью |
avalike suhete osakond |
18.10.2007 |
16:56:55 |
gen. |
отдел по связям с общественностью англ.: public relations deparment; PR deparment |
avalike suhete osakond |
18.10.2007 |
16:38:42 |
gen. |
Центр Управления Государственными Лесами |
Riigimetsa Majandamise Keskus |
18.10.2007 |
14:40:22 |
gen. |
опрашиваемый при исследовании общественного мнения |
vastaja |
18.10.2007 |
14:40:22 |
gen. |
опрашиваемое лицо при переписи или обследовании |
vastaja |
18.10.2007 |
14:40:22 |
gen. |
ответивший на анкету обследования |
vastaja |
18.10.2007 |
14:40:22 |
gen. |
обследуемое лицо |
vastaja |
18.10.2007 |
14:40:22 |
gen. |
отвечающий |
vastaja |
18.10.2007 |
14:40:22 |
gen. |
опрошенный |
vastaja |
18.10.2007 |
14:40:22 |
gen. |
ответивший |
vastaja |
18.10.2007 |
14:40:22 |
gen. |
респондент англ.: respondent |
vastaja |
18.10.2007 |
14:36:36 |
auto. |
мотовездеход |
ATV |
18.10.2007 |
14:36:36 |
auto. |
четырёхколесный мотоцикл |
ATV |
18.10.2007 |
14:30:44 |
gen. |
küsitletud isik опрошенный |
küsitletu |
18.10.2007 |
14:30:44 |
gen. |
респондент англ.: pollee; respondent |
küsitletu |
18.10.2007 |
13:39:13 |
gen. |
по моему скромному мнению англ.: IMHO-in my humble opinion. Сокращение, добавляемое к комментарию, написанному в онлайновом форуме или в электронной почте. Указывает, что автор знает, что он выражает спорный взгляд, вероятно, о предмете уже обсуждавшемся |
minu tagasihoidlikku arvamuse kohaselt |
16.10.2007 |
20:20:36 |
gen. |
стойкий к действию солнечных лучей |
pleekimiskindel |
16.10.2007 |
20:20:36 |
gen. |
стойкий к инсоляции |
pleekimiskindel |
16.10.2007 |
20:20:36 |
gen. |
стойкий к воздействию солнечных лучей |
pleekimiskindel |
16.10.2007 |
20:20:36 |
gen. |
невыгорающий о цвете, краске |
pleekimiskindel |
16.10.2007 |
20:20:36 |
gen. |
стойкий о цвете, краске |
pleekimiskindel |
16.10.2007 |
20:20:36 |
gen. |
// англ.: sunfast |
pleekimiskindel |
16.10.2007 |
11:53:41 |
gen. |
эффектно |
efektselt |
16.10.2007 |
11:53:41 |
gen. |
с эффектом |
efektselt |
16.10.2007 |
11:44:39 |
construct. |
ламинат низкого давления |
madalsurvelaminaat |
16.10.2007 |
11:44:39 |
construct. |
ламинат прямого давления англ.: DLP Direct Pressure Laminate |
madalsurvelaminaat |
16.10.2007 |
11:35:17 |
construct. |
ламинат высокого давления |
kõrgsurvelaminaat |
16.10.2007 |
11:35:17 |
construct. |
слоистый пластик, формуемый при повышенном давлении англ.: HDL; high-pressure laminate |
kõrgsurvelaminaat |
11.10.2007 |
22:27:25 |
el. |
Объединение предприятий электронной и приборостроительной промышленности |
Elektroonika- ja Aparaaditööstuse Ettevõtete Ühendus (http://www.elin.ttu.ee/ELA-Elec/Index.html) |
10.10.2007 |
23:18:44 |
el. |
Объединение электроники Эстонии |
Eesti Elektroonikaühing (http://www.eeu.org.ee/) |
10.10.2007 |
23:01:30 |
wood. |
Эстонский Союз производителей мебели |
Eesti Mööblitootjate Liit (http://www.furnitureindustry.ee/?lang=ee) |
10.10.2007 |
23:01:30 |
wood. |
Союз деревообработчиков Эстонии бывший "Eesti Puutööliit" |
Eesti Mööblitootjate Liit |
10.10.2007 |
22:53:30 |
tech. |
Союз машиностроительной промышленности Эстонии |
Eesti Masinatööstuse Liit |
10.10.2007 |
18:24:03 |
construct. |
EETL англ.: Association of Construction Material Producers of Estonia |
Eesti Ehitusmaterjalide Tootjate Liit |
10.10.2007 |
18:17:44 |
gen. |
насущность |
hädavajalikkus |
10.10.2007 |
18:17:44 |
gen. |
насущная необходимость |
hädavajalikkus |
10.10.2007 |
18:17:44 |
gen. |
настоятельная потребность |
hädavajalikkus |
10.10.2007 |
18:14:05 |
gen. |
надобность |
vajalikkus |
10.10.2007 |
18:14:05 |
gen. |
необходимость |
vajalikkus |
10.10.2007 |
18:14:05 |
gen. |
настоятельная потребность |
vajalikkus |
10.10.2007 |
18:14:05 |
gen. |
нужда |
vajalikkus |
10.10.2007 |
18:14:05 |
gen. |
потребность потребности / англ.: necessity, requirement // нем.: die Notwendigkeit |
vajalikkus |
10.10.2007 |
18:08:56 |
gen. |
целевое учреждение по развитию предпринимательства |
Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus |
10.10.2007 |
17:28:27 |
gen. |
Европейский социальный фонд один из четырёх структурных фондов Европейского Союза |
Euroopa Sotsiaalfond |
10.10.2007 |
17:27:05 |
gen. |
Euroopa Sotsiaalfond один из четырёх структурных фондов Европейского Союза |
ESF |
10.10.2007 |
17:19:02 |
gen. |
консультант по вопросам карьеры |
karjäärinõustamiskonsultant |
10.10.2007 |
16:58:06 |
tech. |
лицо, производящее испытание |
testija |
10.10.2007 |
16:58:06 |
tech. |
тестер |
testija |
10.10.2007 |
16:58:06 |
tech. |
лицо, производящее анализ |
testija |
10.10.2007 |
16:58:06 |
tech. |
лаборант |
testija |
10.10.2007 |
16:58:06 |
tech. |
испытатель |
testija |
10.10.2007 |
16:58:06 |
tech. |
специалист по испытаниям |
testija |
10.10.2007 |
16:58:06 |
tech. |
тестировщик |
testija |
10.10.2007 |
16:58:06 |
tech. |
экзаменатор |
testija |
10.10.2007 |
16:58:06 |
tech. |
экспериментатор |
testija |
10.10.2007 |
16:58:06 |
tech. |
осмотрщик англ.: tester // нем.: der Tester |
testija |
10.10.2007 |
16:43:51 |
construct. |
каменщик-строитель |
ehitusmüürsepp |
10.10.2007 |
16:43:51 |
construct. |
каменщик - строительный рабочий |
ehitusmüürsepp |
10.10.2007 |
16:29:31 |
tech. |
оператор станков с ЧПУ CNC / CNC - computer numerical control - компьютерное числовое программное управление - ЧПУ |
CNC-pingi operaator |
10.10.2007 |
16:23:01 |
tech. |
деревообрабатывающий станок |
puidutööpink |
10.10.2007 |
16:20:37 |
tech. |
металлообрабатывающий станок |
metallitööpink |
10.10.2007 |
16:17:37 |
gen. |
слесарь-сборщик |
koostelukksepp |
10.10.2007 |
16:02:30 |
gen. |
квалификационный экзамен |
kutseeksam |
10.10.2007 |
16:02:30 |
gen. |
профессиональный экзамен |
kutseeksam |
10.10.2007 |
16:02:30 |
gen. |
проверка уровня профессиональной подготовки |
kutseeksam |
10.10.2007 |
16:02:30 |
gen. |
проверка профессиональной пригодности |
kutseeksam |
10.10.2007 |
16:02:30 |
gen. |
экзамен по специальности англ.: professional examination; vocational examination // нем.: Fachprüfung; Berufsprüfung |
kutseeksam |
10.10.2007 |
15:19:40 |
gen. |
kutsealane koolitus профессиональное обучение |
erialakoolitus |
10.10.2007 |
15:19:40 |
gen. |
профессиональная подготовка |
erialakoolitus |
10.10.2007 |
15:19:40 |
gen. |
профессиональное специальное обучение |
erialakoolitus |
10.10.2007 |
15:19:40 |
gen. |
приобретение повышение квалификации |
erialakoolitus |
10.10.2007 |
15:19:40 |
gen. |
специальное образование англ.: occupational training, skills training; trade vacational education; apprentice training; apprenticeship; vocational training; job training // нем.: berufliche Ausbildung, Fachausbildung, Qualifikation; Berufsausbildung |
erialakoolitus |
10.10.2007 |
15:02:04 |
gen. |
aktiveerimine, elavdamine; aktiveerumine, aktiviseerumine, elavnemine активизация англ.: activation; activating; activization // нем.: Aktivierung; Aktivieren |
aktiviseerimine |
10.10.2007 |
10:00:10 |
construct. |
отопительный мат |
küttematt |
10.10.2007 |
10:00:10 |
construct. |
нагревательный мат |
küttematt |
10.10.2007 |
10:00:10 |
construct. |
обогревающий мат |
küttematt |
10.10.2007 |
10:00:10 |
construct. |
греющий мат англ.: heating mat // нем.: Heizungsmatte |
küttematt |
30.09.2007 |
19:26:04 |
gen. |
равновесная влажность англ.: equilibrium humidity, equilibrium moisture content; moisture equilibrium, moisture regain; equilibrium water content; hygroscopic equilibrium; regain // нем.: Feuchtegleichgewicht, Feuchtigkeitsgleichgewicht, Gleichgewichtsfeuchtigkeit; Gleichgewichtsfeuchte |
niiskustasakaal |
30.09.2007 |
13:20:43 |
gen. |
järjekindlus, alalisus, alatisus, muutumatus, püsivus, kestus, jäävus, konstantsus постоянство |
järjepidavus |
30.09.2007 |
13:20:43 |
gen. |
преемство |
järjepidavus |
30.09.2007 |
13:20:43 |
gen. |
преемственность |
järjepidavus |
30.09.2007 |
13:20:43 |
gen. |
последовательность англ.: continuity // нем.: die Kontinuität, die Stetigkeit |
järjepidavus |
29.09.2007 |
15:31:24 |
construct. |
камень для мощения |
sillutiskivi |
29.09.2007 |
15:31:24 |
construct. |
мостовой камень булыжник и пр. |
sillutiskivi |
29.09.2007 |
15:31:24 |
construct. |
клинкер искусственный камень |
sillutiskivi |
29.09.2007 |
15:31:24 |
construct. |
брусчатка |
sillutiskivi |
29.09.2007 |
15:31:24 |
construct. |
камень для мощения дороги |
sillutiskivi |
29.09.2007 |
15:31:24 |
construct. |
мостильный камень |
sillutiskivi |
29.09.2007 |
15:31:24 |
construct. |
камень для дорожных покрытий англ.: paving, paving stone, tiles, clinker bricks // нем.: Pflasterstein |
sillutiskivi |
26.09.2007 |
15:17:59 |
gen. |
перенос |
kandumine |
26.09.2007 |
15:17:59 |
gen. |
передача англ.: transmission |
kandumine |
26.09.2007 |
13:34:24 |
tech. |
воздушный теплогенератор |
soojapuhur |
26.09.2007 |
13:31:38 |
tech. |
инфракрасный излучатель |
infrapunakiirgur |
26.09.2007 |
13:31:00 |
tech. |
излучатель |
kiirgur |
20.09.2007 |
16:50:19 |
gen. |
неимоверно |
tohutult |
20.09.2007 |
16:50:19 |
gen. |
неохватно |
tohutult |
20.09.2007 |
16:50:19 |
gen. |
немыслимо |
tohutult |