3.03.2008 |
23:02:29 |
gen. |
департамент конкуренции |
konkurentsiamet |
3.03.2008 |
14:04:53 |
tech. |
полукоксовый газ |
uttegaas |
2.03.2008 |
21:25:10 |
gen. |
торговое здание |
ärihoone |
2.03.2008 |
21:25:10 |
gen. |
торговый дом |
ärihoone |
2.03.2008 |
21:25:10 |
gen. |
деловое здание |
ärihoone |
2.03.2008 |
21:25:10 |
gen. |
здание делового назначения англ.: business building // нем.: Geschäftshaus |
ärihoone |
1.03.2008 |
22:06:17 |
gen. |
служба спасения |
päästeteenistus |
1.03.2008 |
22:06:17 |
gen. |
спасательная служба |
päästeteenistus |
1.03.2008 |
22:06:17 |
gen. |
аварийно-спасательная служба |
päästeteenistus |
1.03.2008 |
22:06:17 |
gen. |
поисково-спасательная служба англ.: rescue service; life-saving service; search and rescue service (SAR); COSPAS/SARSAT Rescue Service // нем.: Rettungsdienst; Bereitschaftsdienst; Notdienst; Nothilfe; Unfalldienst; Sicherheits- und Hilfsdienst; Bergungs- und Rettungsdienst; Unfallrettungsdienst; SAR-Wesen; Sardienst |
päästeteenistus |
1.03.2008 |
21:42:27 |
build.mat. |
цементно-известковый раствор |
tsement-lubimört |
1.03.2008 |
21:42:27 |
build.mat. |
цементно-известковый строительный раствор |
tsement-lubimört |
1.03.2008 |
21:42:27 |
build.mat. |
цементно-известковая растворная смесь англ.: cement-lime mortar; compo; lime and cement mortar // нем.: Zementkalkmörtel; verlängerter Zementmörtel |
tsement-lubimört |
1.03.2008 |
16:05:38 |
build.mat. |
товарный бетон англ.: custom concrete; ready mix; central-mixed concrete; ready-mixed concrete; mixed concrete; premixed concrete // нем.: Transportbeton; Fertigbeton; Werkbeton; Lieferbeton; Fabrikbeton; Handelsbeton |
kaubabetoon |
1.03.2008 |
14:42:02 |
tech. |
влагосодержание |
niiskusesisaldus |
1.03.2008 |
14:42:02 |
tech. |
влагоёмкость |
niiskusesisaldus |
1.03.2008 |
13:07:22 |
tech. |
коэффициент теплопроводности измеряется в W/m2K = Вт/м2K |
soojusjuhtivustegur |
29.02.2008 |
15:00:42 |
gen. |
наблюдательная вышка |
vaatetorn |
29.02.2008 |
15:00:42 |
gen. |
смотровая башня |
vaatetorn |
29.02.2008 |
15:00:42 |
gen. |
обзорная башня |
vaatetorn |
29.02.2008 |
15:00:42 |
gen. |
башня с круговым обзором |
vaatetorn |
29.02.2008 |
15:00:42 |
gen. |
смотровая вышка |
vaatetorn |
29.02.2008 |
15:00:42 |
gen. |
наблюдательная башня |
vaatetorn |
29.02.2008 |
15:00:42 |
gen. |
дозорная вышка |
vaatetorn |
29.02.2008 |
15:00:42 |
gen. |
башня для осмотра местности |
vaatetorn |
29.02.2008 |
15:00:42 |
gen. |
вышка для осмотра местности англ.: mirador; look-out tower; watch tower; view tower; crow's nest; observation tower; crow's nest // нем.: Aussichtsturm |
vaatetorn |
27.02.2008 |
18:51:55 |
gen. |
täitevdirektor управляющий предприятием |
tegevdirektor |
27.02.2008 |
18:51:55 |
gen. |
директор-распорядитель |
tegevdirektor |
27.02.2008 |
18:51:55 |
gen. |
главный администратор фирмы |
tegevdirektor |
27.02.2008 |
18:51:55 |
gen. |
распорядитель фирмы |
tegevdirektor |
27.02.2008 |
18:51:55 |
gen. |
управляющий директор |
tegevdirektor |
27.02.2008 |
18:51:55 |
gen. |
исполнительное лицо компании |
tegevdirektor |
27.02.2008 |
18:51:55 |
gen. |
генеральный менеджер |
tegevdirektor |
27.02.2008 |
18:51:55 |
gen. |
директор-исполнитель |
tegevdirektor |
27.02.2008 |
18:51:55 |
gen. |
управляющий фирмой |
tegevdirektor |
27.02.2008 |
18:51:55 |
gen. |
руководитель предприятия |
tegevdirektor |
27.02.2008 |
18:51:55 |
gen. |
управляющий делами фирмы англ.: chief executive officer, operations manager, executive director, managing director |
tegevdirektor |
27.02.2008 |
16:45:27 |
gen. |
стремиться |
pürgima |
27.02.2008 |
16:45:27 |
gen. |
устремиться |
pürgima |
27.02.2008 |
16:45:27 |
gen. |
устремляться |
pürgima |
27.02.2008 |
16:45:27 |
gen. |
дерзнуть |
pürgima |
27.02.2008 |
16:45:27 |
gen. |
тянуться к знаниям |
pürgima |
27.02.2008 |
16:45:27 |
gen. |
добиваться |
pürgima |
27.02.2008 |
16:45:27 |
gen. |
домогаться англ.: aspire, strive, endeavour, seek, follow // нем.: streben nach +D |
pürgima |
27.02.2008 |
16:33:12 |
gen. |
см. pürgima устремились |
püritud |
27.02.2008 |
16:33:12 |
gen. |
дерзнули, потянулись к знаниям |
püritud |
27.02.2008 |
16:33:12 |
gen. |
добивались домогались |
püritud |
27.02.2008 |
12:53:28 |
build.mat. |
герметик для заполнения швов |
vuugihermeetik |
27.02.2008 |
12:53:28 |
build.mat. |
шовный герметик англ.: joint compound // нем.: Dichtungsstoff; Fugendichtungsstoff; Fugendichtungsmasse |
vuugihermeetik |
27.02.2008 |
12:41:13 |
econ. |
экономическая среда |
majanduse keskkond |
27.02.2008 |
12:16:45 |
construct. |
наполнительная масса |
täitemass |
27.02.2008 |
12:13:59 |
construct. |
наполнитель |
täitemass |
27.02.2008 |
12:13:59 |
construct. |
масса для наполнения |
täitemass |
27.02.2008 |
12:13:59 |
construct. |
масса для заливки |
täitemass |
27.02.2008 |
12:13:59 |
construct. |
заливочная масса |
täitemass |
27.02.2008 |
1:12:41 |
gen. |
скромно |
tagasihoidlikult |
27.02.2008 |
1:12:41 |
gen. |
небогато |
tagasihoidlikult |
27.02.2008 |
1:12:41 |
gen. |
просто |
tagasihoidlikult |
27.02.2008 |
1:12:41 |
gen. |
попросту |
tagasihoidlikult |
27.02.2008 |
1:12:41 |
gen. |
деликатно |
tagasihoidlikult |
27.02.2008 |
1:12:41 |
gen. |
неприхотливо |
tagasihoidlikult |
27.02.2008 |
1:12:41 |
gen. |
малоперспективно |
tagasihoidlikult |
27.02.2008 |
1:12:41 |
gen. |
неброско англ.: humbly, modestly, demurely, discreetly // нем.: bescheiden, reserviert, diskret |
tagasihoidlikult |
26.02.2008 |
15:53:43 |
gen. |
к тому же |
liiatigi |
26.02.2008 |
15:53:43 |
gen. |
вдобавок |
liiatigi |
26.02.2008 |
15:53:43 |
gen. |
тем более |
liiatigi |
26.02.2008 |
15:53:43 |
gen. |
особенно liiati/gi/ |
liiatigi |
26.02.2008 |
12:44:27 |
gen. |
1. täbar olukord, kimbatus /raskus/; 2. ruumide, pindala nappus бедствие |
kitsikus |
26.02.2008 |
12:44:27 |
gen. |
стеснённость |
kitsikus |
26.02.2008 |
12:44:27 |
gen. |
стеснительность материального положения и т.п. |
kitsikus |
26.02.2008 |
12:44:27 |
gen. |
передряга |
kitsikus |
26.02.2008 |
12:44:27 |
gen. |
затруднительное положение |
kitsikus |
26.02.2008 |
12:44:27 |
gen. |
трудное положение |
kitsikus |
26.02.2008 |
12:44:27 |
gen. |
нужда |
kitsikus |
26.02.2008 |
12:44:27 |
gen. |
недостаток места |
kitsikus |
26.02.2008 |
12:44:27 |
gen. |
ограниченность средств англ.: corner, plight, predicament, quandary, squeeze, embarrassment, scrape, pressure, pass, perplexity // нем.: 1. Notlage; Verlegenheit; 2. Enge |
kitsikus |
25.02.2008 |
22:59:04 |
tech. |
углеродистая сталь |
süsinikteras |
25.02.2008 |
22:59:04 |
tech. |
обыкновенная сталь |
süsinikteras |
25.02.2008 |
22:59:04 |
tech. |
нелегированная сталь |
süsinikteras |
25.02.2008 |
17:38:53 |
tech. |
приспособление |
rakis |
25.02.2008 |
17:38:53 |
tech. |
оправа в металлообработке и т.п. |
rakis |
25.02.2008 |
15:45:07 |
tech. |
üherööpalisel rippteel liikuv mootortali тельфер устройство для горизонтального и вертикального перемещения грузов по подвесным однорельсовым путям |
telfer |
25.02.2008 |
15:36:00 |
tech. |
грузовая траверса |
tõstetraavers |
25.02.2008 |
15:36:00 |
tech. |
подъёмная траверса |
tõstetraavers |
25.02.2008 |
15:36:00 |
tech. |
такелажная траверса |
tõstetraavers |
25.02.2008 |
15:36:00 |
tech. |
грузоподъёмная траверса англ.: load cross-arm; load cross-beam; lifting beam; lifting bar // нем.: Lastträger; Lasttraverse; Tragjoch |
tõstetraavers |
25.02.2008 |
13:47:57 |
gen. |
рассев |
sõelumine |
25.02.2008 |
13:47:57 |
gen. |
грохочение |
sõelumine |
25.02.2008 |
13:47:57 |
gen. |
просеивание на сите, решете, грохоте; /läbi/sõelumine |
sõelumine |
25.02.2008 |
13:47:57 |
gen. |
отсеивание /välja/sõelumine |
sõelumine |
25.02.2008 |
11:32:14 |
comp. |
англ.: wizard "мастер" |
viisard |
25.02.2008 |
11:32:14 |
comp. |
"оперативный консультант" |
viisard |
25.02.2008 |
11:32:14 |
comp. |
"советчик" |
viisard |
25.02.2008 |
11:32:14 |
comp. |
модуль оперативной помощи |
viisard |
25.02.2008 |
11:32:14 |
comp. |
функция-мастер |
viisard |
25.02.2008 |
11:32:14 |
comp. |
эксперт- программа |
viisard |
25.02.2008 |
11:32:14 |
comp. |
экспертная система computer software help scripts |
viisard |
25.02.2008 |
11:32:14 |
comp. |
ассистент также: võlur, tark |
viisard |
25.02.2008 |
11:21:06 |
comp. |
интерфейс пользователя |
kasutajaliides |
25.02.2008 |
11:21:06 |
comp. |
пользовательский интерфейс |
kasutajaliides |