DictionaryForumContacts

 Estonian-Russian dictionary - terms added by user ВВладимир: 28.627  << | >>

3.03.2008 23:02:29 gen. департамент конкуренции konkurentsiamet
3.03.2008 14:04:53 tech. полукоксовый газ uttegaas
2.03.2008 21:25:10 gen. торговое здание ärihoone
2.03.2008 21:25:10 gen. торговый дом ärihoone
2.03.2008 21:25:10 gen. деловое здание ärihoone
2.03.2008 21:25:10 gen. здание делового назначения англ.: business building // нем.: Geschäftshaus ärihoone
1.03.2008 22:06:17 gen. служба спасения päästeteenistus
1.03.2008 22:06:17 gen. спасательная служба päästeteenistus
1.03.2008 22:06:17 gen. аварийно-спасательная служба päästeteenistus
1.03.2008 22:06:17 gen. поисково-спасательная служба англ.: rescue service; life-saving service; search and rescue service (SAR); COSPAS/SARSAT Rescue Service // нем.: Rettungsdienst; Bereitschaftsdienst; Notdienst; Nothilfe; Unfalldienst; Sicherheits- und Hilfsdienst; Bergungs- und Rettungsdienst; Unfallrettungsdienst; SAR-Wesen; Sardienst päästeteenistus
1.03.2008 21:42:27 build.mat. цементно-известковый раствор tsement-lubimört
1.03.2008 21:42:27 build.mat. цементно-известковый строительный раствор tsement-lubimört
1.03.2008 21:42:27 build.mat. цементно-известковая растворная смесь англ.: cement-lime mortar; compo; lime and cement mortar // нем.: Zementkalkmörtel; verlängerter Zementmörtel tsement-lubimört
1.03.2008 16:05:38 build.mat. товарный бетон англ.: custom concrete; ready mix; central-mixed concrete; ready-mixed concrete; mixed concrete; premixed concrete // нем.: Transportbeton; Fertigbeton; Werkbeton; Lieferbeton; Fabrikbeton; Handelsbeton kaubabetoon
1.03.2008 14:42:02 tech. влагосодержание niiskusesisaldus
1.03.2008 14:42:02 tech. влагоёмкость niiskusesisaldus
1.03.2008 13:07:22 tech. коэффициент теплопроводности измеряется в W/m2K = Вт/м2K soojusjuhtivustegur
29.02.2008 15:00:42 gen. наблюдательная вышка vaatetorn
29.02.2008 15:00:42 gen. смотровая башня vaatetorn
29.02.2008 15:00:42 gen. обзорная башня vaatetorn
29.02.2008 15:00:42 gen. башня с круговым обзором vaatetorn
29.02.2008 15:00:42 gen. смотровая вышка vaatetorn
29.02.2008 15:00:42 gen. наблюдательная башня vaatetorn
29.02.2008 15:00:42 gen. дозорная вышка vaatetorn
29.02.2008 15:00:42 gen. башня для осмотра местности vaatetorn
29.02.2008 15:00:42 gen. вышка для осмотра местности англ.: mirador; look-out tower; watch tower; view tower; crow's nest; observation tower; crow's nest // нем.: Aussichtsturm vaatetorn
27.02.2008 18:51:55 gen. täitevdirektor управляющий предприятием tegevdirektor
27.02.2008 18:51:55 gen. директор-распорядитель tegevdirektor
27.02.2008 18:51:55 gen. главный администратор фирмы tegevdirektor
27.02.2008 18:51:55 gen. распорядитель фирмы tegevdirektor
27.02.2008 18:51:55 gen. управляющий директор tegevdirektor
27.02.2008 18:51:55 gen. исполнительное лицо компании tegevdirektor
27.02.2008 18:51:55 gen. генеральный менеджер tegevdirektor
27.02.2008 18:51:55 gen. директор-исполнитель tegevdirektor
27.02.2008 18:51:55 gen. управляющий фирмой tegevdirektor
27.02.2008 18:51:55 gen. руководитель предприятия tegevdirektor
27.02.2008 18:51:55 gen. управляющий делами фирмы англ.: chief executive officer, operations manager, executive director, managing director tegevdirektor
27.02.2008 16:45:27 gen. стремиться pürgima
27.02.2008 16:45:27 gen. устремиться pürgima
27.02.2008 16:45:27 gen. устремляться pürgima
27.02.2008 16:45:27 gen. дерзнуть pürgima
27.02.2008 16:45:27 gen. тянуться к знаниям pürgima
27.02.2008 16:45:27 gen. добиваться pürgima
27.02.2008 16:45:27 gen. домогаться англ.: aspire, strive, endeavour, seek, follow // нем.: streben nach +D pürgima
27.02.2008 16:33:12 gen. см. pürgima устремились püritud
27.02.2008 16:33:12 gen. дерзнули, потянулись к знаниям püritud
27.02.2008 16:33:12 gen. добивались домогались püritud
27.02.2008 12:53:28 build.mat. герметик для заполнения швов vuugihermeetik
27.02.2008 12:53:28 build.mat. шовный герметик англ.: joint compound // нем.: Dichtungsstoff; Fugendichtungsstoff; Fugendichtungsmasse vuugihermeetik
27.02.2008 12:41:13 econ. экономическая среда majanduse keskkond
27.02.2008 12:16:45 construct. наполнительная масса täitemass
27.02.2008 12:13:59 construct. наполнитель täitemass
27.02.2008 12:13:59 construct. масса для наполнения täitemass
27.02.2008 12:13:59 construct. масса для заливки täitemass
27.02.2008 12:13:59 construct. заливочная масса täitemass
27.02.2008 1:12:41 gen. скромно tagasihoidlikult
27.02.2008 1:12:41 gen. небогато tagasihoidlikult
27.02.2008 1:12:41 gen. просто tagasihoidlikult
27.02.2008 1:12:41 gen. попросту tagasihoidlikult
27.02.2008 1:12:41 gen. деликатно tagasihoidlikult
27.02.2008 1:12:41 gen. неприхотливо tagasihoidlikult
27.02.2008 1:12:41 gen. малоперспективно tagasihoidlikult
27.02.2008 1:12:41 gen. неброско англ.: humbly, modestly, demurely, discreetly // нем.: bescheiden, reserviert, diskret tagasihoidlikult
26.02.2008 15:53:43 gen. к тому же liiatigi
26.02.2008 15:53:43 gen. вдобавок liiatigi
26.02.2008 15:53:43 gen. тем более liiatigi
26.02.2008 15:53:43 gen. особенно liiati/gi/ liiatigi
26.02.2008 12:44:27 gen. 1. täbar olukord, kimbatus /raskus/; 2. ruumide, pindala nappus бедствие kitsikus
26.02.2008 12:44:27 gen. стеснённость kitsikus
26.02.2008 12:44:27 gen. стеснительность материального положения и т.п. kitsikus
26.02.2008 12:44:27 gen. передряга kitsikus
26.02.2008 12:44:27 gen. затруднительное положение kitsikus
26.02.2008 12:44:27 gen. трудное положение kitsikus
26.02.2008 12:44:27 gen. нужда kitsikus
26.02.2008 12:44:27 gen. недостаток места kitsikus
26.02.2008 12:44:27 gen. ограниченность средств англ.: corner, plight, predicament, quandary, squeeze, embarrassment, scrape, pressure, pass, perplexity // нем.: 1. Notlage; Verlegenheit; 2. Enge kitsikus
25.02.2008 22:59:04 tech. углеродистая сталь süsinikteras
25.02.2008 22:59:04 tech. обыкновенная сталь süsinikteras
25.02.2008 22:59:04 tech. нелегированная сталь süsinikteras
25.02.2008 17:38:53 tech. приспособление rakis
25.02.2008 17:38:53 tech. оправа в металлообработке и т.п. rakis
25.02.2008 15:45:07 tech. üherööpalisel rippteel liikuv mootortali тельфер устройство для горизонтального и вертикального перемещения грузов по подвесным однорельсовым путям telfer
25.02.2008 15:36:00 tech. грузовая траверса tõstetraavers
25.02.2008 15:36:00 tech. подъёмная траверса tõstetraavers
25.02.2008 15:36:00 tech. такелажная траверса tõstetraavers
25.02.2008 15:36:00 tech. грузоподъёмная траверса англ.: load cross-arm; load cross-beam; lifting beam; lifting bar // нем.: Lastträger; Lasttraverse; Tragjoch tõstetraavers
25.02.2008 13:47:57 gen. рассев sõelumine
25.02.2008 13:47:57 gen. грохочение sõelumine
25.02.2008 13:47:57 gen. просеивание на сите, решете, грохоте; /läbi/sõelumine sõelumine
25.02.2008 13:47:57 gen. отсеивание /välja/sõelumine sõelumine
25.02.2008 11:32:14 comp. англ.: wizard "мастер" viisard
25.02.2008 11:32:14 comp. "оперативный консультант" viisard
25.02.2008 11:32:14 comp. "советчик" viisard
25.02.2008 11:32:14 comp. модуль оперативной помощи viisard
25.02.2008 11:32:14 comp. функция-мастер viisard
25.02.2008 11:32:14 comp. эксперт- программа viisard
25.02.2008 11:32:14 comp. экспертная система computer software help scripts viisard
25.02.2008 11:32:14 comp. ассистент также: võlur, tark viisard
25.02.2008 11:21:06 comp. интерфейс пользователя kasutajaliides
25.02.2008 11:21:06 comp. пользовательский интерфейс kasutajaliides

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287