14.04.2008 |
15:23:59 |
gen. |
наглядно |
silmnähtavalt |
14.04.2008 |
15:23:59 |
gen. |
транспарентно англ.: obviously, evidently, appreciably, manifestly, transparently // нем.: augenscheinlich, zusehends, offensichtlich, offenbar |
silmnähtavalt |
14.04.2008 |
15:16:05 |
nautic. |
пирс |
maabumissild |
14.04.2008 |
15:16:05 |
nautic. |
пристань |
maabumissild |
14.04.2008 |
15:16:05 |
nautic. |
причал |
maabumissild |
14.04.2008 |
15:16:05 |
nautic. |
сходни |
maabumissild |
14.04.2008 |
15:16:05 |
nautic. |
трап |
maabumissild |
14.04.2008 |
15:16:05 |
nautic. |
приёмная площадка |
maabumissild |
14.04.2008 |
15:16:05 |
nautic. |
причальный пирс |
maabumissild |
14.04.2008 |
15:16:05 |
nautic. |
причальная эстакада |
maabumissild |
14.04.2008 |
15:16:05 |
nautic. |
мол англ.: landing-stage; jetty; landing // нем.: die Anlegestelle-n, der Anleger-, die Landungsbrücke-n |
maabumissild |
14.04.2008 |
13:21:06 |
inet. |
домашняя страница |
koduleht |
14.04.2008 |
13:21:06 |
inet. |
адресная страница |
koduleht |
14.04.2008 |
13:21:06 |
inet. |
базовая страница |
koduleht |
14.04.2008 |
13:21:06 |
inet. |
исходная страница |
koduleht |
14.04.2008 |
13:21:06 |
inet. |
начальная страница |
koduleht |
14.04.2008 |
13:21:06 |
inet. |
главная страница сайта |
koduleht |
14.04.2008 |
13:21:06 |
inet. |
домашняя интернет-страница англ.: home page; homepage // нем.: Startseite |
koduleht |
14.04.2008 |
13:05:08 |
construct. |
булыжник |
tänavakivi |
14.04.2008 |
13:05:08 |
construct. |
мостовой камень |
tänavakivi |
14.04.2008 |
13:05:08 |
construct. |
брусчатый булыжник |
tänavakivi |
14.04.2008 |
13:05:08 |
construct. |
камень для мощения дороги |
tänavakivi |
14.04.2008 |
13:05:08 |
construct. |
мостильный камень |
tänavakivi |
14.04.2008 |
13:05:08 |
construct. |
камень для дорожных покрытий |
tänavakivi |
14.04.2008 |
13:05:08 |
construct. |
брусчатка |
tänavakivi |
14.04.2008 |
13:05:08 |
construct. |
дорожный клинкер |
tänavakivi |
14.04.2008 |
13:05:08 |
construct. |
каменная брусчатка |
tänavakivi |
14.04.2008 |
13:05:08 |
construct. |
брусок для мощения |
tänavakivi |
14.04.2008 |
13:05:08 |
construct. |
блок для мощения |
tänavakivi |
14.04.2008 |
13:05:08 |
construct. |
брусок для мостовой |
tänavakivi |
14.04.2008 |
13:05:08 |
construct. |
бетонная брусчатка |
tänavakivi |
14.04.2008 |
13:05:08 |
construct. |
бетонный камень для дорожного покрытия |
tänavakivi |
14.04.2008 |
13:05:08 |
construct. |
булыжный камень для мощения англ.: pave stone; paving stone; paving block; cobble; pavior; pavestone // нем.: Pflasterstein |
tänavakivi |
14.04.2008 |
11:29:17 |
gen. |
служба безопасности |
turvateenistus |
14.04.2008 |
11:29:17 |
gen. |
охранная служба |
turvateenistus |
14.04.2008 |
11:29:17 |
gen. |
служба обеспечения безопасности |
turvateenistus |
14.04.2008 |
11:29:17 |
gen. |
сервис безопасности |
turvateenistus |
14.04.2008 |
11:29:17 |
gen. |
служба защиты англ.: security service // нем.: der Wachdienst, der Sicherheitsdienst |
turvateenistus |
14.04.2008 |
0:53:17 |
gen. |
mõnel määral, parasjagu, küllaltki довольно |
omajagu |
14.04.2008 |
0:53:17 |
gen. |
достаточно |
omajagu |
14.04.2008 |
0:53:17 |
gen. |
немало |
omajagu |
14.04.2008 |
0:53:17 |
gen. |
порядочно |
omajagu |
14.04.2008 |
0:53:17 |
gen. |
порядком англ.: to some extent; in a way // нем.: gewissermaßen |
omajagu |
13.04.2008 |
20:22:10 |
gen. |
сточные воды англ.: waste water; effluents; sewage; leachate; effluent water; foul water; residuary water; sewage water; sullage // нем.: Abwasser; Abfallwasser; Abspülwasser; Abflußwässer; verunreinigtes Wasser; verschmutztes Wasser |
reovesi |
13.04.2008 |
19:24:24 |
gen. |
противообледенительная смесь |
jäätõrjesegu |
13.04.2008 |
19:24:24 |
gen. |
противообледенительная жидкость англ.: anti-icer /de-icing/ fluid // нем.: Enteisungsflüssigkeit |
jäätõrjesegu |
13.04.2008 |
19:12:26 |
gen. |
скользкость англ.: slipperiness; smoothness // нем.: Schlüpfrigkeit; Glätte; Glattheit |
libedus |
13.04.2008 |
18:26:57 |
avia. |
õhutransport, lennutransport, lennuvedu, õhuvedu; lennuühendus // liiklus, -e, -t, -i/-eid воздушный транспорт |
lennuliiklus |
13.04.2008 |
18:26:57 |
avia. |
воздушное сообщение |
lennuliiklus |
13.04.2008 |
18:26:57 |
avia. |
авиасообщение |
lennuliiklus |
13.04.2008 |
18:26:57 |
avia. |
полёты |
lennuliiklus |
13.04.2008 |
18:26:57 |
avia. |
полёт воздушных судов |
lennuliiklus |
13.04.2008 |
18:26:57 |
avia. |
воздушные перевозки |
lennuliiklus |
13.04.2008 |
18:26:57 |
avia. |
воздушное движение |
lennuliiklus |
13.04.2008 |
18:26:57 |
avia. |
авиационный транспорт англ.: air traffic, air-traffic // нем.: der Flugverkehr, der Luftverkehr |
lennuliiklus |
13.04.2008 |
13:54:51 |
gen. |
liiklema, liigelda, liikleb, liigeldud двигаться |
liiklema |
13.04.2008 |
13:51:46 |
gen. |
см. liiklema |
liigelda |
13.04.2008 |
13:51:46 |
gen. |
двигаться |
liigelda |
13.04.2008 |
13:31:41 |
gen. |
вписываться |
sobituma |
13.04.2008 |
13:31:41 |
gen. |
приспособиться |
sobituma |
13.04.2008 |
13:31:41 |
gen. |
приспособляться |
sobituma |
13.04.2008 |
13:31:41 |
gen. |
приспосабливаться |
sobituma |
13.04.2008 |
1:33:38 |
gen. |
kollase varjundiga punane изжёлта-красный |
kollakaspunane |
13.04.2008 |
1:33:38 |
gen. |
жёлтовато-красный |
kollakaspunane |
13.04.2008 |
1:33:38 |
gen. |
красный с желтоватым оттенком |
kollakaspunane |
13.04.2008 |
1:33:38 |
gen. |
жёлто-красный англ.: yellowish red // нем.: gelblichrot |
kollakaspunane |
13.04.2008 |
1:20:49 |
gen. |
merehall сизо-голубой |
sinakashall |
13.04.2008 |
1:20:49 |
gen. |
цвета серого моря |
sinakashall |
13.04.2008 |
1:20:49 |
gen. |
голубовато-серый |
sinakashall |
13.04.2008 |
1:20:49 |
gen. |
синевато-серый |
sinakashall |
13.04.2008 |
1:20:49 |
gen. |
серовато-синий bluish-grey; livid; glaucescent |
sinakashall |
13.04.2008 |
1:02:56 |
gen. |
в соответствии с требованиями |
nõuetekohaselt |
13.04.2008 |
1:02:56 |
gen. |
соответственно требованиям |
nõuetekohaselt |
13.04.2008 |
1:02:56 |
gen. |
согласно требованиям |
nõuetekohaselt |
13.04.2008 |
1:02:56 |
gen. |
должным образом |
nõuetekohaselt |
13.04.2008 |
1:02:56 |
gen. |
как следует |
nõuetekohaselt |
13.04.2008 |
1:02:56 |
gen. |
правильно |
nõuetekohaselt |
13.04.2008 |
1:02:56 |
gen. |
в установленном порядке |
nõuetekohaselt |
13.04.2008 |
1:02:56 |
gen. |
в надлежащем порядке |
nõuetekohaselt |
13.04.2008 |
1:02:56 |
gen. |
надлежаще |
nõuetekohaselt |
13.04.2008 |
1:02:56 |
gen. |
в соответствии с указаниями |
nõuetekohaselt |
13.04.2008 |
1:02:56 |
gen. |
как указано |
nõuetekohaselt |
13.04.2008 |
1:02:56 |
gen. |
сообразно с требованиями англ: duly; in conformity with; as required; in accordance with requirements // нем.: ordnungsgemäЯ, wie vorgesehen, sachgerecht |
nõuetekohaselt |
13.04.2008 |
0:40:17 |
gen. |
ломкий |
murduv |
13.04.2008 |
0:40:17 |
gen. |
ломающийся голос |
murduv |
13.04.2008 |
0:40:17 |
gen. |
разрушаемый англ.: breakable; refrangible; brittle; fragile |
murduv |
13.04.2008 |
0:25:37 |
avia. |
руководитель полётов |
käitusdirektor |
13.04.2008 |
0:25:37 |
avia. |
директор по эксплуатации аэропорта англ.: operations director // нем.: Flugleiter; Flugdienstberater; Flugdienstleiter; Flugführer |
käitusdirektor |
12.04.2008 |
23:52:55 |
avia. |
посадочная полоса |
maandumisrada |
12.04.2008 |
23:52:55 |
avia. |
взлётно-посадочная полоса |
maandumisrada |
12.04.2008 |
23:52:55 |
avia. |
взлётно-посадочная дорожка |
maandumisrada |
12.04.2008 |
23:52:55 |
avia. |
ВПП англ.: runway, airstrip, tarmac // нем.: Landebahn; Rollbahn |
maandumisrada |
12.04.2008 |
19:50:02 |
avia. |
tarmacadam // нем.: Landebahn |
lennurada |
12.04.2008 |
19:46:11 |
avia. |
лётная полоса англ.: air-strip; flight strip; runway system; runway; tarmacadam // нем.: Landebahn; Piste; Start-und Landebahn; Rollfeld; Lauffeld; Anlaufstrecke |
lennurada |
12.04.2008 |
19:38:02 |
avia. |
взлётно-посадочная полоса |
lennurada |
12.04.2008 |
19:38:02 |
avia. |
взлётно-посадочная дорожка |
lennurada |
12.04.2008 |
19:38:02 |
avia. |
взлётная дорожка |
lennurada |
12.04.2008 |
19:38:02 |
avia. |
взлётная полоса |
lennurada |
12.04.2008 |
19:38:02 |
avia. |
ВПП |
lennurada |
11.04.2008 |
16:52:11 |
gen. |
беречься |
end hoidma |