10.07.2008 |
15:19:31 |
gen. |
условное цифровое обозначение |
identifitseerimisnumber |
10.07.2008 |
15:19:31 |
gen. |
опознавательный код |
identifitseerimisnumber |
10.07.2008 |
15:19:31 |
gen. |
код |
identifitseerimisnumber |
10.07.2008 |
15:19:31 |
gen. |
идентификатор |
identifitseerimisnumber |
10.07.2008 |
15:19:31 |
gen. |
идентифицирующий номер |
identifitseerimisnumber |
10.07.2008 |
15:19:31 |
gen. |
опознавательный номер англ.: identity number; ID; identification number // нем.: Identifikationsnummer; Identnummer; Identitätsnummer |
identifitseerimisnumber |
10.07.2008 |
14:55:27 |
tech. |
термоплавкий клей |
kuumliim |
10.07.2008 |
14:55:27 |
tech. |
термоплавкий безрастворный клей |
kuumliim |
10.07.2008 |
14:55:27 |
tech. |
термоклей |
kuumliim |
10.07.2008 |
14:55:27 |
tech. |
клей-расплав |
kuumliim |
10.07.2008 |
14:55:27 |
tech. |
плавкий адгезив англ.: hot-melt adhesive // нем.: Schmelzkleber; Hot-Melt-Klebstoff |
kuumliim |
10.07.2008 |
14:55:27 |
tech. |
высокотемпературный плавкий клей |
kuumliim |
3.07.2008 |
15:07:18 |
tech. |
двутавровая балка |
I-tala |
3.07.2008 |
15:07:18 |
tech. |
двутавр |
I-tala |
3.07.2008 |
15:07:18 |
tech. |
двутавровая балка с узкими полками |
I-tala |
3.07.2008 |
15:07:18 |
tech. |
узкополочная двутавровая балка |
I-tala |
3.07.2008 |
15:07:18 |
tech. |
балка двутаврового сечения |
I-tala |
3.07.2008 |
15:07:18 |
tech. |
двутавровый профиль с узкими полками |
I-tala |
3.07.2008 |
15:07:18 |
tech. |
узкополочная балка двутаврового сечения |
I-tala |
3.07.2008 |
15:07:18 |
tech. |
двутавровая прокатная балка англ.: I-beam // нем.: I-Träger |
I-tala |
1.07.2008 |
17:49:11 |
construct. |
плоскостный элемент |
tasaelement |
1.07.2008 |
17:49:11 |
construct. |
плоскостный строительный элемент |
tasaelement |
1.07.2008 |
17:41:08 |
fire. |
спринклерная система пожаротушения |
sprinklersüsteem |
1.07.2008 |
17:30:03 |
construct. |
объёмный элемент |
ruumelement |
1.07.2008 |
17:30:03 |
construct. |
пространственный элемент |
ruumelement |
1.07.2008 |
17:30:03 |
construct. |
трёхмерный элемент |
ruumelement |
1.07.2008 |
17:30:03 |
construct. |
элемент объёма |
ruumelement |
1.07.2008 |
17:30:03 |
construct. |
элемент трёхмерного изображения |
ruumelement |
1.07.2008 |
17:30:03 |
construct. |
объёмный строительный элемент англ.: solid element; volume element // нем.: Raumzelle; Raumteil |
ruumelement |
1.07.2008 |
15:05:37 |
econ. |
дочернее предприятие |
tütarettevõtte |
1.07.2008 |
15:05:37 |
econ. |
дочерняя фирма контролируемая с помощью пакета акций |
tütarettevõtte |
1.07.2008 |
15:05:37 |
econ. |
дочерняя компания объект инвестиций, контрольный пакет акций в котором принадлежит другой компании |
tütarettevõtte |
1.07.2008 |
15:05:37 |
econ. |
предприятие, контролируемое материнской компанией |
tütarettevõtte |
1.07.2008 |
15:05:37 |
econ. |
дочерняя структура |
tütarettevõtte |
1.07.2008 |
15:05:37 |
econ. |
'дочка' "дочка" - разг. в переносном смысле о дочерней компании |
tütarettevõtte |
1.07.2008 |
15:05:37 |
econ. |
дочернее или зависимое предприятие |
tütarettevõtte |
1.07.2008 |
15:05:37 |
econ. |
дочернее или подотчётное предприятие англ.: subsidiary, affiliate // нем.: das Tochterunternehmen, die Tochter, die Nebenstelle, die Niederlassung, die Filiale |
tütarettevõtte |
1.07.2008 |
0:09:50 |
econ. |
холдинговая компания |
valdusettevõtte |
29.06.2008 |
18:58:22 |
tech. |
бурильный молоток |
puurhaamer |
29.06.2008 |
18:58:22 |
tech. |
перфоратор |
puurhaamer |
29.06.2008 |
18:58:22 |
tech. |
молотковый перфоратор |
puurhaamer |
29.06.2008 |
18:58:22 |
tech. |
ударная дрель |
puurhaamer |
29.06.2008 |
18:58:22 |
tech. |
инструмент для ударно-вращательного пневматического бурения |
puurhaamer |
29.06.2008 |
18:58:22 |
tech. |
ударный бур англ.: drill hammer, hammer-drill, rock drill, Hilti (trademark), jackhammer, rotary hammer drill // нем.: Bohrhammer |
puurhaamer |
29.06.2008 |
17:54:37 |
tech. |
бензопила |
mootorsaag |
29.06.2008 |
17:54:37 |
tech. |
мотопила |
mootorsaag |
29.06.2008 |
17:54:37 |
tech. |
цепная пила |
mootorsaag |
29.06.2008 |
17:54:37 |
tech. |
моторная пила |
mootorsaag |
29.06.2008 |
17:54:37 |
tech. |
пила с механическим приводом англ.: power saw, chainsaw // нем.: Motorsäge |
mootorsaag |
29.05.2008 |
17:18:22 |
inet. |
код идентификации пользователя |
kasutajatunnus |
29.05.2008 |
17:18:22 |
inet. |
идентификатор пользователя англ.: user identifier |
kasutajatunnus |
29.05.2008 |
10:50:44 |
inet. |
веб-среда англ.: web environment |
veebikeskkond |
26.05.2008 |
14:56:42 |
gen. |
mühiseda, mühiseb, mühisetud рокотать |
mühisema |
26.05.2008 |
14:56:42 |
gen. |
роптать |
mühisema |
26.05.2008 |
14:56:42 |
gen. |
бушевать |
mühisema |
26.05.2008 |
14:54:05 |
gen. |
mühistada mühistab mühistatud шуметь |
mühistama |
26.05.2008 |
14:54:05 |
gen. |
рокотать |
mühistama |
26.05.2008 |
14:54:05 |
gen. |
бушевать что-либо делать с шумом, бурно, интенсивно, стремительно |
mühistama |
26.05.2008 |
14:51:31 |
gen. |
mühinaga, см. mühin с рокотом |
mühinal |
26.05.2008 |
14:51:31 |
gen. |
с шумом |
mühinal |
26.05.2008 |
14:51:31 |
gen. |
вовсю |
mühinal |
26.05.2008 |
14:51:31 |
gen. |
буйно |
mühinal |
26.05.2008 |
14:51:31 |
gen. |
бурно подчёркивает интенсивность, динамичность, размах |
mühinal |
26.05.2008 |
14:47:30 |
gen. |
рокот |
mühin |
26.05.2008 |
14:47:30 |
gen. |
ропот |
mühin |
26.05.2008 |
14:47:30 |
gen. |
роптание англ.: roar // нем.: das Getöse-, das Rauschen |
mühin |
23.05.2008 |
15:53:47 |
auto. |
заимствование из финского языка: rekka - haagisega auto; treiler водитель трейлера |
rekkajuht |
23.05.2008 |
15:53:47 |
auto. |
водитель автомобиля с прицепом |
rekkajuht |
23.05.2008 |
15:52:31 |
auto. |
заимствование из финского языка; haagisega auto; treiler автомобиль с прицепом |
rekka |
23.05.2008 |
15:52:31 |
auto. |
трейлер |
rekka |
22.05.2008 |
16:35:33 |
gen. |
син. - elutase жизненный уровень |
elujärg |
22.05.2008 |
16:35:33 |
gen. |
быт |
elujärg |
22.05.2008 |
16:33:04 |
gen. |
järje j'ärge j'ärge, j'ärge[de j'ärge[sid & j'ärg/i; син. - elutase жизненный уровень |
elujärg |
22.05.2008 |
16:33:04 |
gen. |
уровень жизни |
elujärg |
22.05.2008 |
16:33:04 |
gen. |
elukorraldus жизненный уклад |
elujärg |
22.05.2008 |
16:33:04 |
gen. |
уклад жизни |
elujärg |
22.05.2008 |
16:33:04 |
gen. |
elamine-olemine жизнь |
elujärg |
22.05.2008 |
16:33:04 |
gen. |
житьё |
elujärg |
22.05.2008 |
16:33:04 |
gen. |
житьё-бытьё англ.: standard of life // нем.: die Lebensverhältnisse, der Lebensstandard |
elujärg |
22.05.2008 |
13:40:42 |
gen. |
гаревой запах |
kärsahais |
22.05.2008 |
13:40:42 |
gen. |
гарь |
kärsahais |
22.05.2008 |
13:40:42 |
gen. |
чад |
kärsahais |
22.05.2008 |
13:40:42 |
gen. |
перегар |
kärsahais |
22.05.2008 |
13:40:42 |
gen. |
чадный запах |
kärsahais |
22.05.2008 |
13:40:42 |
gen. |
палёный запах пахнет палёным on tunda kõrbelõhna v kärsahaisu /также в переносном значении/ |
kärsahais |
22.05.2008 |
13:38:57 |
gen. |
палёный |
kärssanud |
22.05.2008 |
13:38:03 |
gen. |
подгорать |
kärssama |
22.05.2008 |
13:38:03 |
gen. |
пригорать |
kärssama |
22.05.2008 |
13:38:03 |
gen. |
гореть |
kärssama |
22.05.2008 |
13:38:03 |
gen. |
палить |
kärssama |
22.05.2008 |
13:38:03 |
gen. |
опалить |
kärssama |
22.05.2008 |
13:38:03 |
gen. |
спалить |
kärssama |
22.05.2008 |
13:38:03 |
gen. |
подпалить |
kärssama |
22.05.2008 |
13:38:03 |
gen. |
чадить англ.: burn, singe // нем.: verbrennen, an|brennen |
kärssama |
19.05.2008 |
16:02:54 |
IT |
операнд, указываемый непосредственно в команде |
juhtväärtus |
19.05.2008 |
16:00:10 |
IT |
непосредственный операнд значение данных, кодируемое как часть команды, а не адресной ссылкой на его местонахождение в памяти, и потому не требующее дополнительного обращения к памяти / размещённый в поле команды |
juhtväärtus |
5.05.2008 |
14:41:27 |
tech. |
сцепление |
haakumine |
5.05.2008 |
14:33:48 |
tech. |
точечная эластичность |
punktelastsus |
5.05.2008 |
14:32:40 |
construct. |
щитовой паркет |
kilpparkett |
5.05.2008 |
14:32:40 |
construct. |
щитовый паркет |
kilpparkett |