20.12.2008 |
20:56:08 |
bank. |
ходатайство о ссуде |
laenutaotlus |
20.12.2008 |
20:52:16 |
bank. |
подтверждающие документы |
tõendavad dokumendid |
20.12.2008 |
20:50:40 |
bank. |
выписка из расчётного счёта |
arvelduskonto väljavõte |
20.12.2008 |
20:49:27 |
bank. |
соходатайствующий |
kaastaotleja |
20.12.2008 |
20:49:27 |
bank. |
соходатай |
kaastaotleja |
20.12.2008 |
20:47:56 |
bank. |
расходы, связанные с конвертированием валюты |
konverteerimisega seotud kulud |
20.12.2008 |
20:46:46 |
bank. |
плата за страхование залога |
tagatise kindlustamise tasu |
20.12.2008 |
20:43:14 |
bank. |
отсрочка платежей по кредиту |
maksepuhkus |
20.12.2008 |
20:43:14 |
bank. |
перерыв в оплате кредита |
maksepuhkus |
20.12.2008 |
20:43:14 |
bank. |
отсрочка по оплате кредитов |
maksepuhkus |
20.12.2008 |
20:41:59 |
bank. |
выплата процентов по кредиту |
intressimakse |
20.12.2008 |
20:30:02 |
bank. |
нетто-доход |
netosissetulek |
20.12.2008 |
20:28:09 |
bank. |
самофинансирование |
omafinantseering |
20.12.2008 |
20:12:57 |
bank. |
период кредитования |
laenuperiood |
20.12.2008 |
20:08:30 |
bank. |
срок погашения займа |
laenu tähtaeg |
20.12.2008 |
20:08:30 |
bank. |
срока погашения кредита |
laenu tähtaeg |
20.12.2008 |
20:04:13 |
bank. |
месячный платёж по погашению кредита |
kuumaks |
20.12.2008 |
20:01:42 |
bank. |
кредит на определённый срок |
kiirlaen |
20.12.2008 |
20:01:42 |
bank. |
немедленный кредит |
kiirlaen |
20.12.2008 |
20:01:42 |
bank. |
срочный заём |
kiirlaen |
20.12.2008 |
20:01:42 |
bank. |
срочная ссуда на фиксированный период времени |
kiirlaen |
20.12.2008 |
20:01:42 |
bank. |
ссуда с определённым сроком погашения |
kiirlaen |
20.12.2008 |
20:01:42 |
bank. |
ссуда на срок |
kiirlaen |
20.12.2008 |
20:01:42 |
bank. |
срочная ссуда с фиксированной ставкой |
kiirlaen |
20.12.2008 |
20:01:42 |
bank. |
краткосрочный заём |
kiirlaen |
20.12.2008 |
20:01:42 |
bank. |
краткосрочный кредит |
kiirlaen |
20.12.2008 |
20:01:42 |
bank. |
ссуда, предоставленная на определённый срок |
kiirlaen |
20.12.2008 |
20:01:42 |
bank. |
заём на определённый срок |
kiirlaen |
20.12.2008 |
19:50:04 |
bank. |
срочная ссуда |
kiirlaen |
20.12.2008 |
19:50:04 |
bank. |
срочный кредит англ.: term loan; fixed-date loan; time loan; term lending; term credit; time credit; time money // нем.: befristetes Darlehen; feste Gelder; Darlehen mit bestimmter Laufzeit; fälliger Kredit; fester Zielkredit; befristeter Kredit; on call-Kredit |
kiirlaen |
20.12.2008 |
19:42:05 |
bank. |
сумма ссуды |
laenusumma |
20.12.2008 |
19:42:05 |
bank. |
сумма кредита |
laenusumma |
20.12.2008 |
19:42:05 |
bank. |
сумма займа |
laenusumma |
20.12.2008 |
19:42:05 |
bank. |
размер кредита |
laenusumma |
20.12.2008 |
19:42:05 |
bank. |
стоимость кредита |
laenusumma |
20.12.2008 |
19:42:05 |
bank. |
стоимость ссуды англ.: amount of loan; loan value; loan amount; loan proceeds |
laenusumma |
20.12.2008 |
19:38:54 |
bank. |
лицо, ходатайствующее о выдаче ссуды кредита |
laenutaotleja |
20.12.2008 |
19:37:04 |
bank. |
график платежей для аннуитета |
annuiteetgraafik (http://www.bankirsha.com/about-annuity-calculations.html) |
20.12.2008 |
19:37:04 |
bank. |
аннуитетный график платежей |
annuiteetgraafik |
20.12.2008 |
19:37:04 |
bank. |
график аннуитетных платежей |
annuiteetgraafik |
20.12.2008 |
19:37:04 |
bank. |
аннуитетный график погашения Аннуитетный @платёж - это равный по сумме ежемесячный @платёж по кредиту, который включает в себя сумму начисленных процентов за кредит и сумму основного долга |
annuiteetgraafik |
20.12.2008 |
19:34:20 |
bank. |
график возврата ссуды |
tagasimaksegraafik |
20.12.2008 |
19:34:20 |
bank. |
план погашения ссуды англ.: loan repayment plan |
tagasimaksegraafik |
20.12.2008 |
19:32:51 |
bank. |
повседневный кредит |
igapäevalaen |
20.12.2008 |
19:31:40 |
bank. |
небольшая ссуда |
väikelaen |
20.12.2008 |
19:31:40 |
bank. |
мелкий кредит |
väikelaen |
20.12.2008 |
19:31:40 |
bank. |
мелкая ссуда англ.: small loan |
väikelaen |
17.12.2008 |
10:52:31 |
tech. |
опорно-поворотный круг крана, экскаватора |
pöördvöö |
28.11.2008 |
15:24:07 |
gen. |
режим |
töökorraldus |
28.11.2008 |
15:24:07 |
gen. |
режим работы |
töökorraldus |
28.11.2008 |
15:24:07 |
gen. |
организация труда |
töökorraldus |
28.11.2008 |
15:24:07 |
gen. |
трудовой распорядок англ.: organizing of work, job management // нем.: die Arbeitsanordnung |
töökorraldus |
28.11.2008 |
14:55:05 |
comp. |
услуга технической поддержки |
tugiteenus |
28.11.2008 |
14:51:27 |
comp. |
служба поддержки пользователей |
tugiteenus |
28.11.2008 |
14:51:27 |
comp. |
служба обеспечения например, компьютерного, тылового |
tugiteenus |
28.11.2008 |
14:51:27 |
comp. |
служба помощи |
tugiteenus |
28.11.2008 |
14:51:27 |
comp. |
служба технической поддержки Product Support Services |
tugiteenus |
28.11.2008 |
12:22:19 |
comp., net. |
сетевое соединение |
võrguühendus |
28.11.2008 |
12:22:19 |
comp., net. |
сетевое подключение |
võrguühendus |
28.11.2008 |
12:22:19 |
comp., net. |
сеанс работы абонента |
võrguühendus |
26.11.2008 |
12:51:11 |
construct. |
мостик холода |
külmasild |
26.11.2008 |
12:51:11 |
construct. |
термический мостик |
külmasild |
26.11.2008 |
12:51:11 |
construct. |
тепловой мост |
külmasild |
26.11.2008 |
12:51:11 |
construct. |
тепловой мостик англ.: cold bridge; thermal bridge; cold joint // нем.: Kältebrücke |
külmasild |
15.11.2008 |
22:33:39 |
oil.proc. |
нефтеперерабатывающая промышленность |
naftatöötlemistööstus |
15.11.2008 |
22:26:40 |
energ.ind. |
топливно-энергетический комплекс |
kütuse-energeetikakompleks |
15.11.2008 |
22:26:40 |
energ.ind. |
ТЭК амер. energy park; англ.: fuel and energy complex; fuel and energy industry; fuel-and-power sector; fuel and energy facility; energy economy; fuel and energy sector |
kütuse-energeetikakompleks |
9.11.2008 |
23:45:23 |
law |
регистр данных о наследовании англ.: succession register |
pärimisregister (Информация на русском языке: http://www.just.ee/11706) |
8.11.2008 |
13:47:50 |
gen. |
прояснение |
väljaselgitamine |
8.11.2008 |
13:47:50 |
gen. |
уяснение |
väljaselgitamine |
8.11.2008 |
13:47:50 |
gen. |
выяснение |
väljaselgitamine |
8.11.2008 |
13:47:50 |
gen. |
установление |
väljaselgitamine |
8.11.2008 |
13:47:50 |
gen. |
определение |
väljaselgitamine |
8.11.2008 |
13:47:50 |
gen. |
выявление см. также глагол: välja selgitama - выявить; выяснить; выяснять; прощупать; прощупывать; разведать; разведывать; щупать |
väljaselgitamine |
8.11.2008 |
0:29:49 |
law |
наследственная доля |
pärandiosa |
8.11.2008 |
0:29:49 |
law |
наследственная часть |
pärandiosa |
8.11.2008 |
0:29:49 |
law |
доля наследства |
pärandiosa |
8.11.2008 |
0:29:49 |
law |
часть наследства |
pärandiosa |
8.11.2008 |
0:25:11 |
law |
обязательная доля |
sundosa |
8.11.2008 |
0:11:45 |
law |
по закону англ.: legitimate // нем.: gesetzlich, legitim, gesetzmäßig |
seadusjärgne |
7.11.2008 |
16:59:49 |
law |
резонный |
õigustatud |
7.11.2008 |
16:59:49 |
law |
управомочный |
õigustatud |
7.11.2008 |
16:59:49 |
law |
оправданный |
õigustatud |
7.11.2008 |
16:59:49 |
law |
законный англ.: justified, well-founded; legitimate; rightful; righteous // нем.: berechtigt |
õigustatud |
7.11.2008 |
16:49:50 |
law |
договор о наследовании |
pärimisleping |
7.11.2008 |
16:49:50 |
law |
договор о наследстве |
pärimisleping |
7.11.2008 |
16:49:50 |
law |
наследственный договор |
pärimisleping |
7.11.2008 |
16:49:50 |
law |
договор о назначении наследника |
pärimisleping |
7.11.2008 |
16:49:50 |
law |
договор о назначении наследника или об установлении завещательного отказа англ.: succession contract; testamentary contract; covenant concerning succession to property // нем.: Erbvertrag |
pärimisleping |
7.11.2008 |
11:49:41 |
law |
закон о наследовании |
pärimisseadus |
18.10.2008 |
21:13:10 |
traf. |
интенсивность транспортного потока |
liiklussagedus |
18.10.2008 |
21:13:10 |
traf. |
интенсивность движения |
liiklussagedus |
18.10.2008 |
21:13:10 |
traf. |
плотность движения |
liiklussagedus |
18.10.2008 |
21:13:10 |
traf. |
плотность движения транспорта |
liiklussagedus |
18.10.2008 |
21:13:10 |
traf. |
густота движения |
liiklussagedus |
18.10.2008 |
21:13:10 |
traf. |
объём движения |
liiklussagedus |
18.10.2008 |
21:13:10 |
traf. |
напряжённость движения число автомобилей, проходящих на данном участке в единицу времени |
liiklussagedus |
18.10.2008 |
21:13:10 |
traf. |
грузонапряжённость дороги плотность движения, помноженная на скорость |
liiklussagedus |
18.10.2008 |
21:13:10 |
traf. |
грузопоток англ.: traffic volume; volume of traffic // нем.: Verkehrsdichte |
liiklussagedus |
18.10.2008 |
20:43:27 |
traf. |
põrkpiire; põrkepiirded дорожный демпфирующий отбойник |
põrkepiire |