4.07.2010 |
18:22:40 |
tech. |
прецизионная установка |
Feinjustage |
4.07.2010 |
18:22:40 |
tech. |
прецизионная настройка |
Feinjustage |
4.07.2010 |
18:22:40 |
tech. |
тонкая настройка |
Feinjustage |
4.07.2010 |
18:22:40 |
tech. |
тонкая регулировка |
Feinjustage |
4.07.2010 |
18:22:40 |
tech. |
точная регулировка |
Feinjustage |
4.07.2010 |
18:22:40 |
tech. |
подрегулировка |
Feinjustage |
4.07.2010 |
18:22:40 |
tech. |
подстройка |
Feinjustage |
4.07.2010 |
18:22:40 |
tech. |
тонкая подстройка |
Feinjustage |
4.07.2010 |
16:56:59 |
tech. |
обнаружение объекта |
Objekterfassung |
4.07.2010 |
16:56:59 |
tech. |
распознавание объекта |
Objekterfassung |
4.07.2010 |
16:38:16 |
tech. |
бракованная деталь |
Schlechtteil |
4.07.2010 |
16:38:16 |
tech. |
дефектная деталь |
Schlechtteil |
4.07.2010 |
16:38:16 |
tech. |
неисправная деталь |
Schlechtteil |
4.07.2010 |
14:33:37 |
tech. |
шестигранный ключ также имбусовый ключ, ключ Аллена, шестигранник |
Sechskantschraubenschlüssel |
4.07.2010 |
13:53:15 |
tech. |
Sechskant-Schraubenschlüssel шестигранный гаечный ключ |
Sechskantschraubenschlüssel |
4.07.2010 |
13:29:09 |
tech. |
профильный паз |
Profilnut |
16.06.2010 |
22:42:06 |
gen. |
партнёрская система |
Partnersystem |
16.06.2010 |
22:42:06 |
gen. |
система партнёрства |
Partnersystem |
16.06.2010 |
12:05:26 |
tech. |
накладной монтаж |
aufgesetzte Montage |
15.06.2010 |
12:11:35 |
gen. |
подраздел |
Unterkapitel |
14.06.2010 |
14:12:28 |
Germ. |
закон о муниципальном финансировании транспорта |
Gemeinde-Verkehrs-Finanzierungs-Gesetz |
14.06.2010 |
14:11:57 |
Germ. |
закон о муниципальном финансировании транспорта |
Gesetz über Finanzhilfen des Bundes zur Verbesserung der Verkehrsverhältnisse der Gemeinden |
14.06.2010 |
14:08:12 |
Germ. |
Федеральное министерство транспорта, строительства и жилого фонда |
Bundesministerium für Verkehr, Bau- und Wohnungswesen |
13.06.2010 |
12:52:17 |
product. |
кооперация производителей |
Herstellerkooperation |
13.06.2010 |
12:52:17 |
product. |
сотрудничество производителей в области производства |
Herstellerkooperation |
13.06.2010 |
12:52:17 |
product. |
сотрудничество в области производства |
Herstellerkooperation |
12.06.2010 |
20:40:29 |
tech. |
системотехническая фирма фирма по проектированию автоматизированных систем |
Systemhaus |
12.06.2010 |
20:40:29 |
tech. |
фирма по проектированию и выпуску систем |
Systemhaus |
12.06.2010 |
20:16:57 |
tech. |
завод металлоконструкций |
Metallbaubetrieb |
12.06.2010 |
20:16:57 |
tech. |
завод металлоизделий |
Metallbaubetrieb |
12.06.2010 |
20:16:57 |
tech. |
предприятие по выпуску металлоконструкций |
Metallbaubetrieb |
12.06.2010 |
20:16:57 |
tech. |
металлообрабатывающий завод |
Metallbaubetrieb |
12.06.2010 |
14:48:13 |
tech. |
получать разрешение в каждом отдельном случае на выполнение каких-либо работ, применение каких-либо материалов и т.п. |
Zustimmung im Einzelfall |
12.06.2010 |
14:31:16 |
construct. |
специалист по монтажу металлоконструкций |
Metallbauer |
12.06.2010 |
14:31:16 |
construct. |
монтажник стальных конструкций |
Metallbauer |
12.06.2010 |
14:31:16 |
construct. |
монтажник металлоконструкций |
Metallbauer |
12.06.2010 |
13:51:06 |
product. |
заводской производственный контроль |
werkseigene Produktionskontrolle |
12.06.2010 |
13:51:06 |
product. |
заводской контроль продукции |
werkseigene Produktionskontrolle |
10.06.2010 |
14:52:50 |
EU. |
Provisional European Norm vorläufige europäische Norm – временные европейские стандарты |
prEN |
9.06.2010 |
20:08:26 |
electr.eng. |
Sicherheitskreis защитный электрический контур |
Sicherheitsstromkreis |
9.06.2010 |
20:08:26 |
electr.eng. |
электрическая цепь безопасности |
Sicherheitsstromkreis |
9.06.2010 |
20:08:26 |
electr.eng. |
электрическая цепь аварийной защиты |
Sicherheitsstromkreis |
9.06.2010 |
20:08:26 |
electr.eng. |
электрическая цепь обеспечения безопасности |
Sicherheitsstromkreis |
9.06.2010 |
20:08:26 |
electr.eng. |
электрическая схема системы безопасности |
Sicherheitsstromkreis |
9.06.2010 |
20:08:26 |
electr.eng. |
электрический контур защиты |
Sicherheitsstromkreis |
9.06.2010 |
19:23:33 |
OHS |
положение об эксплуатационной безопасности |
Betriebssicherheitsverordnung |
9.06.2010 |
19:23:33 |
OHS |
предписание об эксплуатационной безопасности |
Betriebssicherheitsverordnung |
9.06.2010 |
19:23:33 |
OHS |
распоряжение о безопасности производства |
Betriebssicherheitsverordnung |
9.06.2010 |
19:09:56 |
gen. |
зависящий от страны |
landesspezifisch |
9.06.2010 |
19:09:56 |
gen. |
специфический для конкретной страны |
landesspezifisch |
9.06.2010 |
19:09:56 |
gen. |
характерный для конкретной страны |
landesspezifisch |
9.06.2010 |
0:09:22 |
gen. |
обеспечение свободной проходимости |
Freihaltung |
9.06.2010 |
0:09:22 |
gen. |
поддержание свободной проходимости напр., дыхательных путей |
Freihaltung |
8.06.2010 |
21:49:11 |
gen. |
Европейская комиссия по стандартизации |
Europäisches Komitee für Normung CEN |
8.06.2010 |
18:59:46 |
gen. |
Unternehmensgruppe группа фирм |
Firmengruppe |
8.06.2010 |
18:59:46 |
gen. |
группа компаний |
Firmengruppe |
8.06.2010 |
18:59:46 |
gen. |
группа предприятий |
Firmengruppe |
8.06.2010 |
18:59:46 |
gen. |
объединение предприятий |
Firmengruppe |
8.06.2010 |
18:59:46 |
gen. |
концерн |
Firmengruppe |
8.06.2010 |
0:52:41 |
product. |
план обеспечения качества |
Qualitätsplan |
8.06.2010 |
0:52:41 |
product. |
программа обеспечения качества |
Qualitätsplan |
8.06.2010 |
0:52:41 |
product. |
план качества |
Qualitätsplan |
8.06.2010 |
0:52:41 |
product. |
программа качества |
Qualitätsplan |
8.06.2010 |
0:52:41 |
product. |
план контроля качества, ПКК |
Qualitätsplan |
7.06.2010 |
16:03:54 |
fire. |
оборудование для дымо- и теплоудаления |
Rauch- und Wärmeabzugsanlage |
7.06.2010 |
16:03:54 |
fire. |
система дымо- и теплоудаления |
Rauch- und Wärmeabzugsanlage |
7.06.2010 |
15:20:33 |
fire. |
оборудование для дымоудаления |
Rauchabzugsanlage |
7.06.2010 |
15:20:33 |
fire. |
система дымоудаления см. также RWA-Rauch-und Wärmeabzugsanlage-оборудование для дымо- и теплоудаления / система дымо- и теплоудаления |
Rauchabzugsanlage |
7.06.2010 |
12:28:23 |
construct. |
вертикальный фасад |
Vertikalfassade |
7.06.2010 |
1:20:31 |
product. |
производственный стандарт |
Produktnorm |
7.06.2010 |
1:20:31 |
product. |
стандарт на изделие |
Produktnorm |
7.06.2010 |
1:20:31 |
product. |
стандарт на продукцию |
Produktnorm |
7.06.2010 |
1:20:31 |
product. |
товарный стандарт |
Produktnorm |
6.06.2010 |
23:45:25 |
EU. |
маркировка "CE" Обозначение соответствия стандартам качества и безопасности Европейского Союза, которые определяются т.н. Директивами Союза отдельно для каждой группы товаров и продуктов. Знак ставится производителем, как декларация того, что продукт соответствует требованиям Директив и может продаваться на территории Европейского Союза. Аббревиатура "CE" соответствует французскому "conformite European" (или английскому "European Conformity")-в дословном переводе – "европейское соответствие". Англ.: /полностью/ CE conformity marking; /кратко/ CE marking |
CE-Kennzeichen (blot.ru) |
1.06.2010 |
6:15:58 |
comp. |
контекстно-зависимое меню |
kontext-sensitive Menü |
1.06.2010 |
4:36:14 |
gen. |
uvm.; u.v.m. и многое другое |
und vieles mehr |
1.06.2010 |
0:07:51 |
softw. |
целостность данных |
Datenkonsistenz |
1.06.2010 |
0:07:51 |
softw. |
непротиворечивость данных |
Datenkonsistenz |
1.06.2010 |
0:07:51 |
softw. |
согласованность данных |
Datenkonsistenz |
22.05.2010 |
21:04:47 |
idiom. |
оказаться обделённым в чём-либо |
zu kurz kommen |
22.05.2010 |
21:04:47 |
idiom. |
недополучить в жизни что-либо |
zu kurz kommen |
22.05.2010 |
16:27:23 |
tech. |
эмульсия для охлаждения и смазки режущих инструментов |
Schneideöl (wikipedia.org) |
22.05.2010 |
16:27:23 |
tech. |
смазочно-охлаждающая эмульсия СОЖ |
Schneideöl |
22.05.2010 |
16:27:23 |
tech. |
охлаждающее масло |
Schneideöl |
22.05.2010 |
16:27:23 |
tech. |
СОЖ для обработки резанием |
Schneideöl |
22.05.2010 |
16:27:23 |
tech. |
смазочно-охлаждающая жидкость для обработки резанием |
Schneideöl |
22.05.2010 |
16:27:23 |
tech. |
смазочно-охлаждающее масло |
Schneideöl |
22.05.2010 |
16:27:23 |
tech. |
смазочно-охлаждающая эмульсия для металлорежущих инструментов |
Schneideöl |
15.05.2010 |
15:54:57 |
build.mat. |
декоративная шпаклёвка |
Dekorspachtel |
15.05.2010 |
15:54:57 |
build.mat. |
декоративная шпатлёвка |
Dekorspachtel |
9.05.2010 |
14:26:19 |
construct. |
сетка под штукатурку |
Putznetz |
5.05.2010 |
11:08:31 |
auto. |
сервозамок |
Servoschloss |
4.05.2010 |
11:57:38 |
auto. |
Porsche Stability Management система курсовой устойчивости, используемая в автомобилях Porsche |
PSM |
4.05.2010 |
11:43:46 |
auto. |
электронная система распределения тормозных сил |
Electronic Brake Distribution (autolook.ru) |
4.05.2010 |
11:43:46 |
auto. |
электронный регулятор тормозных усилий |
Electronic Brake Distribution |
28.04.2010 |
12:07:41 |
wood. |
масло для рабочих поверхностей подверженных износу, напр., поверхности кухонного стола |
Arbeitsplattenöl |
24.04.2010 |
13:38:55 |
comp., net. |
внутреннее сообщение |
interne Mitteilung |
24.04.2010 |
13:38:55 |
comp., net. |
внутреннее сообщение |
interne Meldung |
24.04.2010 |
13:38:55 |
comp., net. |
внутреннее сообщение |
interne Nachricht |
18.04.2010 |
17:39:16 |
auto. |
золото в гаражах высоко котирующиеся старинные раритетные автомобили. По-английски также называются Goldtimer /из сочетания двух английских слов gold и oldtimer/ |
Garagen-Gold |