DictionaryForumContacts

 Estonian-Russian dictionary - terms added by user ВВладимир: 28.627  << | >>

3.01.2010 20:51:24 gen. подтверждённый kinnitatud
3.01.2010 20:51:24 gen. удостоверенный kinnitatud
3.01.2010 20:51:24 gen. фиксированный kinnitatud
3.01.2010 20:51:24 gen. зафиксированный kinnitatud
3.01.2010 20:32:33 gen. проектная команда projektimeeskond
3.01.2010 20:32:33 gen. команда проекта projektimeeskond
3.01.2010 20:26:34 gen. edasiandmine, edasianne, üleandmine, üleanne, ülekandmine, ülekanne, siirmine, siire, edasisaatmine; edastus передача edastamine
3.01.2010 20:26:34 gen. пересылка англ.: broadcasting, transference, transmission, transfer; transmittal // нем.: Übergabe; Weitergabe; Übertragung; Vermittlung edastamine
3.01.2010 19:57:42 gen. ühiselt организованно organiseeritult
3.01.2010 19:57:42 gen. совместно organiseeritult
3.01.2010 19:57:42 gen. сообща organiseeritult
3.01.2010 19:57:42 gen. вместе organiseeritult
3.01.2010 19:57:42 gen. в организованном порядке organiseeritult
3.01.2010 19:57:42 gen. организованным путём англ.: in an organised way // нем.: organisiert organiseeritult
3.01.2010 17:36:13 tech. pealekeevitis, keevitis наварка keevis
3.01.2010 17:36:13 tech. сварной шов keevis
3.01.2010 17:36:13 tech. сварное соединение keevis
3.01.2010 17:36:13 tech. сварочный шов англ.: weld keevis
3.01.2010 17:25:35 tech. технологическая карта сварки keevituskaart
3.01.2010 17:25:35 tech. технологическая карта на сварку англ.: welding procedure sheet // нем.: Schweißkarte; Schweißplan keevituskaart
3.01.2010 17:15:40 tech. технолог по сварке keevitustehnoloog
3.01.2010 17:15:40 tech. инженер-технолог по сварке keevitustehnoloog
3.01.2010 17:15:40 tech. технолог сварочных работ keevitustehnoloog
3.01.2010 17:15:40 tech. технолог сварочного производства keevitustehnoloog
3.01.2010 17:15:40 tech. инженер-технолог по сварочным работам keevitustehnoloog
3.01.2010 17:15:40 tech. технолог по сварочным работам keevitustehnoloog
3.01.2010 17:10:00 tech. технология сварки keevitustehnoloogia
3.01.2010 17:10:00 tech. сварочная технология keevitustehnoloogia
3.01.2010 16:56:32 law, ADR расчёт рентабельности tasuvusarvutus
3.01.2010 16:56:32 law, ADR расчёт окупаемости tasuvusarvutus
3.01.2010 16:56:32 law, ADR подсчёт экономичности tasuvusarvutus
3.01.2010 16:56:32 law, ADR учёт рентабельности tasuvusarvutus
3.01.2010 16:56:32 law, ADR определение рентабельности tasuvusarvutus
3.01.2010 16:56:32 law, ADR исчисление рентабельности англ.: profitability calculation; calculation of profitability // нем.: Rentabilitätsberechnung; Rentabilitätsrechnung tasuvusarvutus
3.01.2010 16:10:09 tech. технологическая карта tehnoloogiline kaart
3.01.2010 13:37:41 tech. норма времени для выполнения технологической операции ajanorm
3.01.2010 13:37:41 tech. лимит времени ajanorm
3.01.2010 13:37:41 tech. временной норматив ajanorm
3.01.2010 13:37:41 tech. допуск по времени ajanorm
3.01.2010 13:37:41 tech. запас времени ajanorm
3.01.2010 13:37:41 tech. норматив времени ajanorm
3.01.2010 13:37:41 tech. нормативное время ajanorm
3.01.2010 13:37:41 tech. заданное время ajanorm
3.01.2010 13:37:41 tech. время типовых циклов обработки на станке ajanorm
3.01.2010 13:37:41 tech. время цикла обработки ajanorm
3.01.2010 13:37:41 tech. запланированное время производственного процесса ajanorm
3.01.2010 13:37:41 tech. предусмотренное время производственного процесса ajanorm
3.01.2010 13:37:41 tech. заданное значение времени ajanorm
3.01.2010 13:37:41 tech. норматив расхода времени ajanorm
3.01.2010 13:37:41 tech. время, предусмотренное нормой англ.: time allowance; time standard; time value; time allowance; base time; standard time // нем.: Normzeit; Zeitnorm; Vorgabezeit; Zeitvorgabe; Höchstzeit; Mindestzeit ajanorm
3.01.2010 13:13:10 gen. маршрутная съёмка marsruutkaardistus
3.01.2010 13:12:47 gen. sõiduleht, teekonnaleht маршрутный лист marsruutkaart
3.01.2010 12:48:08 gen. основополагающий документ англ.: source document; supporting document; accounting document; basic document; founding act // нем.: Grundsatzdokument; Quellenschrift; Primärdokument; Originaldokument; Originalpapier; ursprünglicher Beleg; Primärbeleg; Originalurkunde; Ursprungsbeleg alusdokument
3.01.2010 12:38:05 gen. документ-источник alusdokument
3.01.2010 12:38:05 gen. первоисточник информации alusdokument
3.01.2010 12:38:05 gen. первичный документ учёта alusdokument
3.01.2010 12:38:05 gen. исходный документ alusdokument
3.01.2010 12:38:05 gen. оригинал документа alusdokument
3.01.2010 12:38:05 gen. документ-основание alusdokument
3.01.2010 12:38:05 gen. подтверждающий документ alusdokument
2.01.2010 22:46:37 tech. фасонный материал profiilmaterjal
2.01.2010 22:46:37 tech. профильно-фасонный материал profiilmaterjal
2.01.2010 22:46:37 tech. профиль profiilmaterjal
2.01.2010 22:46:37 tech. профильный материал profiilmaterjal
2.01.2010 22:46:37 tech. профильный прокат англ.: section material // нем.: Profilmaterial profiilmaterjal
2.01.2010 22:36:01 tech. газоплазменная резка plasma- ja gaasilõikus
2.01.2010 22:34:35 tech. лазерная резка laserlõikus
2.01.2010 22:31:00 tech. плазменная резка plasmalõikus
2.01.2010 22:29:31 tech. газовая резка gaasilõikus
2.01.2010 22:29:31 tech. кислородная резка gaasilõikus
2.01.2010 22:27:38 tech. водная резка vesilõikus
2.01.2010 22:27:38 tech. гидрорезание vesilõikus
2.01.2010 22:16:28 tech. формование без нагрева külmvormimine
2.01.2010 22:16:28 tech. холодное формование külmvormimine
2.01.2010 22:16:28 tech. формоизменение в холодном состоянии külmvormimine
2.01.2010 22:16:28 tech. холодная штамповка külmvormimine
2.01.2010 22:16:28 tech. холодное прессование металла под высоким давлением külmvormimine
2.01.2010 22:16:28 tech. деформирование вхолодную külmvormimine
2.01.2010 22:16:28 tech. холодная обработка металлов давлением külmvormimine
2.01.2010 22:16:28 tech. деформирование в холодном состоянии külmvormimine
2.01.2010 22:16:28 tech. холодная опрессовка külmvormimine
2.01.2010 22:16:28 tech. прессование без нагревания külmvormimine
2.01.2010 22:16:28 tech. обработка давлением в холодном состоянии англ.: cold-forming; cold forming // нем.: Kaltpressen; Kaltformen; Kaltschlagen; Kaltumformung; Kaltstanzen; Kaltumformen külmvormimine
2.01.2010 19:47:16 tech. сборка koostus
2.01.2010 19:47:16 tech. монтаж koostus
2.01.2010 19:47:16 tech. компоновка koostus
2.01.2010 19:26:18 gen. документовед dokumendihaldur (http://ru.wikipedia.org/wiki/Документовед)
2.01.2010 19:26:18 gen. организатор делопроизводства dokumendihaldur
2.01.2010 19:08:29 tech. припуск на обработку töötlemisvaru
2.01.2010 19:08:29 tech. припуск на механообработку töötlemisvaru
2.01.2010 19:08:29 tech. припуск для механической обработки töötlemisvaru
2.01.2010 19:08:29 tech. припуск на механическую обработку töötlemisvaru
2.01.2010 19:08:29 tech. припуск на технологическую обработку припуск на обработку резанием; припуск на раскрой // англ.: stock left for machining; machining stock; allowance for machining; extra thickness for machining; excess metal; excessive uncut material; machining allowance // нем.: Überstand; Bearbeitungszugabe; Materialzugabe; Schnittzugabe; Werkstückzugabe; Bearbeitungstoleranzen; Bearbeitungsaufmaß töötlemisvaru
2.01.2010 17:03:53 tech. калибровочная лаборатория kalibreerimislabor
2.01.2010 17:03:53 tech. поверочная лаборатория kalibreerimislabor
2.01.2010 17:03:53 tech. лаборатория калибровки англ.: calibration laboratory // нем.: Kalibrierlabor kalibreerimislabor
2.01.2010 16:23:41 tech. lubatav hälve; lubatav hälbimus допуск англ.: broad-mindedness, forbearance, tolerance // нем.: Fehlergrenze; Schwankungsgrenze; zulässige Maßabweichung; Maßtoleranz; Toleranz; Spielraum; Maßhaltigkeit tolerants
2.01.2010 16:14:27 gen. девиация hälve
2.01.2010 16:14:27 gen. загиб hälve
2.01.2010 16:14:27 gen. крен hälve

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287