8.01.2010 |
14:17:11 |
gen. |
читаемость надписи |
loetavus |
8.01.2010 |
14:17:11 |
gen. |
понятность |
loetavus |
8.01.2010 |
14:17:11 |
gen. |
удобочитаемость напр. шрифта |
loetavus |
8.01.2010 |
14:17:11 |
gen. |
отчётливость текста |
loetavus |
8.01.2010 |
14:17:11 |
gen. |
возможность считывания англ.: readability // нем.: Leserlichkeit; Lesbarkeit |
loetavus |
8.01.2010 |
14:06:21 |
gen. |
удобочитаемый |
loetav |
8.01.2010 |
14:06:21 |
gen. |
читаемый |
loetav |
8.01.2010 |
14:06:21 |
gen. |
читабельный |
loetav |
8.01.2010 |
14:06:21 |
gen. |
отчётливый |
loetav |
8.01.2010 |
14:06:21 |
gen. |
читаемое произведение |
loetav |
8.01.2010 |
14:06:21 |
gen. |
чтение англ.: legible, readable // нем.: leserlich, lesbar |
loetav |
7.01.2010 |
22:54:08 |
gen. |
информационный листок |
infoleht |
7.01.2010 |
22:54:08 |
gen. |
информационный лист |
infoleht |
7.01.2010 |
22:54:08 |
gen. |
информационный бюллетень фирмы, учреждения |
infoleht |
7.01.2010 |
22:54:08 |
gen. |
рекламный проспект |
infoleht |
7.01.2010 |
22:54:08 |
gen. |
памятный листок |
infoleht |
7.01.2010 |
22:54:08 |
gen. |
записка для памяти |
infoleht |
7.01.2010 |
22:54:08 |
gen. |
вестник англ.: newsletter; fact sheet, house organ // нем.: Merkblatt; Infoblatt; Informationsbroschüre |
infoleht |
7.01.2010 |
14:18:52 |
gen. |
отсрочка |
armuaeg |
7.01.2010 |
12:28:49 |
law, ADR |
реестр заказов |
tellimuste register |
7.01.2010 |
12:28:10 |
law, ADR |
книга заказов |
tellimuste raamat |
7.01.2010 |
12:27:30 |
account. |
сметчик англ.: cost accountant; cost estimator; estimator; calculator; quantity surveyor; QS // нем.: Kalkulator; Buchhalter-Kalkulator; Kostenkalkulator |
eelarvestaja |
7.01.2010 |
0:02:45 |
gen. |
ментор |
mentor |
7.01.2010 |
0:02:45 |
gen. |
наставник |
mentor |
7.01.2010 |
0:02:45 |
gen. |
воспитатель |
mentor |
7.01.2010 |
0:02:45 |
gen. |
куратор |
mentor |
7.01.2010 |
0:02:45 |
gen. |
преподаватель-методист, к которому прикреплён студент во время педагогической практики англ.: mentor // нем.: Mentor |
mentor |
6.01.2010 |
19:53:43 |
gen. |
кадры |
töötajaskond |
6.01.2010 |
19:53:43 |
gen. |
трудовой коллектив |
töötajaskond |
6.01.2010 |
19:53:43 |
gen. |
сотрудники в отличие от внештатных |
töötajaskond |
6.01.2010 |
19:53:43 |
gen. |
коллектив предприятия; рабочих и служащих |
töötajaskond |
6.01.2010 |
19:53:43 |
gen. |
персонал больницы |
töötajaskond |
6.01.2010 |
19:53:43 |
gen. |
рабочая бригада |
töötajaskond |
6.01.2010 |
19:53:43 |
gen. |
обслуживающий персонал |
töötajaskond |
6.01.2010 |
19:53:43 |
gen. |
личный состав |
töötajaskond |
6.01.2010 |
19:53:43 |
gen. |
штат сотрудников |
töötajaskond |
6.01.2010 |
19:53:43 |
gen. |
аппарат сотрудников |
töötajaskond |
6.01.2010 |
19:53:43 |
gen. |
штаты англ.: manpower, staff of workers // нем.: Belegschaft |
töötajaskond |
6.01.2010 |
19:39:44 |
gen. |
первейший |
esmane |
6.01.2010 |
19:39:44 |
gen. |
первенствующий |
esmane |
6.01.2010 |
19:39:44 |
gen. |
первоначальный |
esmane |
6.01.2010 |
19:39:44 |
gen. |
первоочередной |
esmane |
6.01.2010 |
19:39:44 |
gen. |
первостепенный |
esmane |
6.01.2010 |
19:39:44 |
gen. |
первостатейный |
esmane |
6.01.2010 |
19:39:44 |
gen. |
исходный |
esmane |
6.01.2010 |
19:38:37 |
gen. |
загруженность |
koormatus |
6.01.2010 |
19:38:37 |
gen. |
нагрузка |
koormatus |
6.01.2010 |
19:38:37 |
gen. |
загрузка |
koormatus |
6.01.2010 |
19:38:37 |
gen. |
занятость работой |
koormatus |
6.01.2010 |
14:40:15 |
gen. |
наём работников |
palkamine |
6.01.2010 |
14:40:15 |
gen. |
приём на работу |
palkamine |
6.01.2010 |
14:40:15 |
gen. |
принятие на работу |
palkamine |
6.01.2010 |
14:40:15 |
gen. |
зачисление на работу место / должность / службу |
palkamine |
6.01.2010 |
14:40:15 |
gen. |
определение на службу англ.: employment; engagement // нем.: Anstellung; Einstellen; Einstellung |
palkamine |
6.01.2010 |
1:12:55 |
gen. |
успешность |
tulemuslikkus |
6.01.2010 |
1:12:55 |
gen. |
продуктивность англ.: effectiveness, efficiency // нем.: Effizienz; Wirksamkeit; Wirtschaftlichkeit; Leistung |
tulemuslikkus |
5.01.2010 |
20:53:58 |
gen. |
-kokku/võte,-võtte,-võtet,-võtteid промежуточное заключение |
vahekokkuvõte |
5.01.2010 |
20:53:58 |
gen. |
промежуточный итог |
vahekokkuvõte |
5.01.2010 |
20:53:58 |
gen. |
промежуточная сводка |
vahekokkuvõte |
5.01.2010 |
20:53:58 |
gen. |
промежуточный обзор англ.: mid-term review |
vahekokkuvõte |
5.01.2010 |
14:42:55 |
gen. |
-juh/t,-i,-ti,-te/-tisid управляющий персоналом |
personalijuht |
5.01.2010 |
14:42:55 |
gen. |
менеджер по персоналу |
personalijuht |
5.01.2010 |
14:42:55 |
gen. |
менеджер по кадрам |
personalijuht |
5.01.2010 |
14:42:55 |
gen. |
заведующий отделом кадров |
personalijuht |
5.01.2010 |
14:42:55 |
gen. |
менеджер по подбору персонала |
personalijuht |
5.01.2010 |
14:42:55 |
gen. |
управляющий службы кадров |
personalijuht |
5.01.2010 |
14:42:55 |
gen. |
менеджер по управлению персоналом |
personalijuht |
5.01.2010 |
14:42:55 |
gen. |
начальник службы персонала |
personalijuht |
5.01.2010 |
14:42:55 |
gen. |
кадровик |
personalijuht |
5.01.2010 |
14:42:55 |
gen. |
заведующий подразделением фирмы, ведающим кадрами англ.: personnel manager; HR Generalist; HR manager; corporate recruiter; staff manager; Capability Manager; human resource personnel manager; dedicated recruitment manager // нем.: Personalchef; Personalleiter |
personalijuht |
5.01.2010 |
14:18:49 |
gen. |
сгон |
mõõn |
5.01.2010 |
14:18:49 |
gen. |
убывание |
mõõn |
5.01.2010 |
14:18:49 |
gen. |
упадок англ.: ebb, low tide // нем.: Ebbe; Flaute, Rückgang |
mõõn |
5.01.2010 |
2:04:49 |
gen. |
двигатель прогресса // англ.: driving force, prime mover, animating power // нем.: treibende Kraft; Triebkraft |
liikumapanev jõud |
4.01.2010 |
13:44:13 |
gen. |
органиграмма |
organigramm |
4.01.2010 |
13:44:13 |
gen. |
блок-схема организации системы |
organigramm |
4.01.2010 |
13:44:13 |
gen. |
иерархия штатных должностей |
organigramm |
4.01.2010 |
13:44:13 |
gen. |
блок-схема организационной структуры |
organigramm |
4.01.2010 |
13:44:13 |
gen. |
структурная схема |
organigramm |
4.01.2010 |
13:44:13 |
gen. |
организационно-структурная схема англ.: reporting structure; organization chart; organization diagram; organizational chart; organigram // нем.: Organigramm |
organigramm |
4.01.2010 |
1:21:43 |
gen. |
угловой штамп рисунка, чертежеа |
kirjanurk |
4.01.2010 |
1:21:43 |
gen. |
уголок письма англ.: block title; title block |
kirjanurk |
3.01.2010 |
22:35:11 |
gen. |
подстановка |
asendus |
3.01.2010 |
22:35:11 |
gen. |
смена |
asendus |
3.01.2010 |
22:35:11 |
gen. |
замещение |
asendus |
3.01.2010 |
22:35:11 |
gen. |
заместительство англ.: replacement, substitution; replace // нем.: Vertretung; Ersetzung; Austausch |
asendus |
3.01.2010 |
22:08:26 |
gen. |
заключительный документ |
lõppdokument |
3.01.2010 |
22:08:26 |
gen. |
итоговый документ |
lõppdokument |
3.01.2010 |
22:08:26 |
gen. |
документ в окончательном варианте |
lõppdokument |
3.01.2010 |
22:08:26 |
gen. |
окончательный вариант документа англ.: final document; outcome document; resulting document; concluding document // Abschlußdokument; abschließendes Dokument; zusammenfassendes Dokument |
lõppdokument |
3.01.2010 |
22:07:32 |
gen. |
заключительная документация |
lõppdokumentatsioon |
3.01.2010 |
22:07:32 |
gen. |
итоговая документация |
lõppdokumentatsioon |
3.01.2010 |
22:07:32 |
gen. |
документация в окончательном варианте |
lõppdokumentatsioon |
3.01.2010 |
22:07:32 |
gen. |
окончательный вариант документации |
lõppdokumentatsioon |
3.01.2010 |
20:51:24 |
gen. |
заверенный |
kinnitatud |
3.01.2010 |
20:51:24 |
gen. |
скреплённый |
kinnitatud |
3.01.2010 |
20:51:24 |
gen. |
закреплённый |
kinnitatud |
3.01.2010 |
20:51:24 |
gen. |
прихваченный |
kinnitatud |
3.01.2010 |
20:51:24 |
gen. |
укреплённый |
kinnitatud |
3.01.2010 |
20:51:24 |
gen. |
утверждённый |
kinnitatud |