DictionaryForumContacts

 Estonian-Russian dictionary - terms added by user ВВладимир: 28.627  << | >>

18.01.2010 14:39:04 tech. вешала statiiv
18.01.2010 14:39:04 tech. тренога англ.: tripod, stand; leg; easel statiiv
18.01.2010 14:34:53 tech. -mahut/i,-i,-it,-eid топливная цистерна kütusemahuti
18.01.2010 14:34:53 tech. топливный бак kütusemahuti
18.01.2010 14:34:53 tech. топливная ёмкость kütusemahuti
18.01.2010 14:34:53 tech. ёмкость для топлива kütusemahuti
18.01.2010 14:34:53 tech. резервуар для топлива kütusemahuti
18.01.2010 14:34:53 tech. топливный резервуар kütusemahuti
18.01.2010 13:55:42 nautic. судовой кран laevakraana
18.01.2010 13:55:42 nautic. бортовой кран laevakraana
18.01.2010 13:55:42 nautic. палубный судовой кран англ.: shipboard crane; deck crane // нем.: Galeerenhisse; Schiffskran; Schiffsladekran; Bordkran laevakraana
18.01.2010 11:59:05 gen. -pool,-e,-t,-i заинтересованная сторона англ.: interested party; related party; stakeholder; party concerned; party in interest; party interested; proper party; concerned parties; the parties concerned; party of interest // нем.: Interessent, interessierte Partei; beteiligte Partei; Mitinteressent huvipool
18.01.2010 11:28:46 O&G нефтегазовая промышленность nafta- ja gaasitööstus
18.01.2010 11:28:46 O&G нефтегазодобывающая промышленность nafta- ja gaasitööstus
18.01.2010 11:28:46 O&G промышленность разведки, добычи, транспортировки и переработки нефти и газа англ.: oil and gas industry; petroleum industry // нем.: Erdöl-Erdgas-Industrie; Erdöl-Erdgasindustrie; Erdöl-und Gasindustrie nafta- ja gaasitööstus
18.01.2010 0:49:38 gen. консервация konserveerimine
18.01.2010 0:49:19 gen. приготовление консервов англ.: conserving, preservation; canning, tinning, pickling // нем.: Konservierung; Konservieren konserveerimine
18.01.2010 0:39:56 tech. окончательный монтаж lõplik kooste
18.01.2010 0:39:56 tech. окончательная сборка lõplik kooste
18.01.2010 0:39:56 tech. завершающий этап монтажа lõplik kooste
18.01.2010 0:39:56 tech. завершающий монтаж lõplik kooste
18.01.2010 0:39:56 tech. конечная сборка lõplik kooste
18.01.2010 0:39:56 tech. конечный монтаж англ.: final assembly; final cut // нем.: Endmontage Endzusammenbau Fertigmontage lõplik kooste
18.01.2010 0:28:50 gen. liigitaja, klassifikaator классификатор klassifitseerija
18.01.2010 0:28:50 gen. специалист по классификации англ.: classifier; nomenclator; grader; classificator; qualifier; classer; grade sorter; sizer; rater // нем.: Classeur; Klassierer; Sorter; Klassifikator klassifitseerija
18.01.2010 0:15:22 gen. сертификация продукции sertifitseerimine
18.01.2010 0:15:22 gen. сертифицирование sertifitseerimine
18.01.2010 0:15:22 gen. выдача свидетельства sertifitseerimine
18.01.2010 0:15:22 gen. выдача удостоверения англ.: certification // нем.: Zertifizierung; Typenzulassung sertifitseerimine
17.01.2010 23:58:20 tech. сертификат калибровки kalibreerimistunnistus
17.01.2010 23:58:20 tech. свидетельство о калибровке kalibreerimistunnistus
17.01.2010 23:58:20 tech. поверочный сертификат напр. прибора kalibreerimistunnistus
17.01.2010 23:58:20 tech. поверочное свидетельство англ.: calibration certificate // нем.: Kalibrierzertifikat kalibreerimistunnistus
17.01.2010 23:37:35 tech. пневматика pneumaatika
17.01.2010 23:37:35 tech. учение о газообразных телах pneumaatika
17.01.2010 23:37:35 tech. пневматическое устройство pneumaatika
17.01.2010 23:37:35 tech. пневматический механизм pneumaatika
17.01.2010 23:37:35 tech. пневмопривод pneumaatika
17.01.2010 23:37:35 tech. пневматическая система pneumaatika
17.01.2010 23:37:35 tech. пневмосистема англ.: pneumatics // нем.: Pneumatik; pneumatische Vorrichtung; Pneumatikgerät; pneumatisches Gerät; Luftdruckmaschine pneumaatika
17.01.2010 23:27:08 tech. vesimehaanika гидравлика как наука hüdraulika
17.01.2010 23:27:08 tech. гидросистема hüdraulika
17.01.2010 23:27:08 tech. гидропривод hüdraulika
17.01.2010 23:27:08 tech. гидравлическая система hüdraulika
17.01.2010 23:27:08 tech. гидравлическая техника hüdraulika
17.01.2010 23:27:08 tech. гидроаппаратура hüdraulika
17.01.2010 23:27:08 tech. система гидравлики англ.: hydraulics // нем.: die Hydraulik hüdraulika
17.01.2010 22:42:53 tech. машинная обработка masintöötlus
17.01.2010 22:42:53 tech. механическая обработка masintöötlus
17.01.2010 22:42:53 tech. механическая машинная обработка masintöötlus
17.01.2010 22:42:53 tech. механообработка masintöötlus
17.01.2010 22:42:53 tech. обработка на станке механическая masintöötlus
17.01.2010 22:42:53 tech. мехобработка англ.: machine work; machine processing; mechanized processing; mechanical working; automatic development; machine development; machining // нем.: mechanische Bearbeitung; maschinelle Berechnung; maschinelle Verarbeitung; Maschinenbearbeitung f; maschinelle Bearbeitung masintöötlus
17.01.2010 20:38:40 gen. обеспечение требуемого качества выполнения работ kvaliteedi tagamine
17.01.2010 20:38:40 gen. гарантия качества англ.: quality assurance; QA; quality afford; quality maintain; quality supply; quality maintenance; quality practice // нем.: Qulitätssicherung; Gütesicherung; Qualitätsgarantie; Qualitätssicherung kvaliteedi tagamine
17.01.2010 20:37:49 gen. kvaliteedi tagamine обеспечение качества продукции kvaliteeditagamine
17.01.2010 20:37:49 gen. обеспечение требуемого качества выполнения работ kvaliteeditagamine
17.01.2010 20:37:49 gen. гарантия качества англ.: quality assurance; QA; quality afford; quality maintain; quality supply; quality maintenance; quality practice // нем.: Qulitätssicherung; Gütesicherung; Qualitätsgarantie; Qualitätssicherung kvaliteeditagamine
17.01.2010 17:35:44 gen. arenguvisioon концепция развития предприятия arengunägemus
17.01.2010 17:03:29 gen. внутренняя коммуникация sisekommunikatsioon
17.01.2010 17:03:29 gen. внутриорганизационная коммуникация между подразделениями, коммуникация внутри подразделений по уровням производства и управления, межличностные коммуникации, неформальные коммуникации sisekommunikatsioon
17.01.2010 15:59:56 gen. внешняя коммуникация предприятия väliskommunikatsioon
17.01.2010 15:59:56 gen. публичная коммуникация väliskommunikatsioon
17.01.2010 15:59:56 gen. взаимодействие бизнес-бизнес business to business väliskommunikatsioon
17.01.2010 15:59:56 gen. межкорпоративная коммуникация väliskommunikatsioon
17.01.2010 15:59:56 gen. партнёрский канал väliskommunikatsioon
17.01.2010 15:59:56 gen. взаимодействие бизнеса и потребителя väliskommunikatsioon
17.01.2010 15:24:38 comp., net. компьютерная сеть arvutivõrk
17.01.2010 15:24:38 comp., net. вычислительная сеть arvutivõrk
17.01.2010 15:24:38 comp., net. сеть вычислительных машин arvutivõrk
17.01.2010 15:24:38 comp., net. информационная вычислительная сеть arvutivõrk
17.01.2010 15:24:38 comp., net. сеть ЭВМ англ.: computer network; computer communication network // нем.: Computernetz; Rechnernetz; Computernetzwerk arvutivõrk
17.01.2010 1:00:04 sport. сноуборд англ.: snowboard // нем.: Snowboard; Schneebrett lumelaud
17.01.2010 0:59:14 construct. толщина лакокрасочного покрытия värvikihi paksus
17.01.2010 0:59:14 construct. толщина слоя краски värvikihi paksus
17.01.2010 0:59:14 construct. толщина красящего слоя нем.: Anstrichschichtdicke; Farbstärke värvikihi paksus
17.01.2010 0:07:03 bible.term. Новый Завет второй раздел Священного Писания uus testament
16.01.2010 23:46:21 polygr. laminatsioon ламинирование kiletamine (www.nlib.ee/termin/public_term/termin/view/3594)
16.01.2010 23:46:21 polygr. припрессовка плёнки к оттиску kiletamine
16.01.2010 23:46:21 polygr. припрессовывание плёнки к оттиску англ.: lamination // нем.: Glanzfolienkaschierung // фин.: foliolaminointi, laminointi kiletamine
16.01.2010 23:45:26 polygr. kiletamine ламинирование laminatsioon (www.nlib.ee/termin/public_term/termin/view/3594)
16.01.2010 23:45:26 polygr. припрессовка плёнки к оттиску laminatsioon
16.01.2010 23:45:26 polygr. припрессовывание плёнки к оттиску англ.: lamination // нем.: Glanzfolienkaschierung // фин.: foliolaminointi, laminointi laminatsioon
16.01.2010 22:15:11 gen. vajaduse korral; vajaduse tekkimisel при необходимости vajadusel
16.01.2010 22:15:11 gen. в случае необходимости vajadusel
16.01.2010 22:15:11 gen. в случае надобности англ.: if necessary, in case of need vajadusel
16.01.2010 18:53:36 inf. препроводиловка saatedokument
16.01.2010 18:52:58 gen. сопроводительная saatedokument
16.01.2010 18:52:58 gen. товаросопроводительный документ saatedokument
16.01.2010 18:52:58 gen. накладная saatedokument
16.01.2010 18:52:58 gen. товарный пропуск saatedokument
16.01.2010 18:52:58 gen. препроводительный документ накладная, дубликат накладной и др. saatedokument
16.01.2010 18:52:58 gen. сопроводительная ведомость saatedokument
16.01.2010 18:52:58 gen. сопроводительное письмо saatedokument
16.01.2010 18:52:58 gen. препроводительная бумага англ.: document for shipment; consignment; shipping document; document of title // нем.: Begleitschein Begleitpapier Begleitschreiben Begleitzettel Abfertigungsschein Abfertigungsschreiben Begleitadresse Begleitbrief Begleitdokument Warenbegleitschein saatedokument
16.01.2010 18:34:06 gen. складской работник laotöötaja
16.01.2010 18:34:06 gen. складской рабочий laotöötaja
16.01.2010 18:34:06 gen. кладовщик laotöötaja
16.01.2010 18:34:06 gen. работник склада laotöötaja
16.01.2010 18:34:06 gen. работник на складе англ.: stockman; stockmen; stock boy; material man; storekeeper; storeman; warehouse worker; store clerk; warehouse hand; storekeeper; store-keeper; warehouseman; storer; order picker; stock control clerk // нем.: Lagerarbeiter; Speicherarbeiter; Lageraufseher; Lagerist; Lagermeister; Storekeeper; Ausgeber; Magazineur; Magazinier laotöötaja

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287