DictionaryForumContacts

 Estonian-Russian dictionary - terms added by user ВВладимир: 28.627  << | >>

26.04.2017 13:10:15 inf. посещение магазинов іoppamine
26.04.2017 13:10:15 inf. хождение по магазинам іoppamine
26.04.2017 13:09:40 commer. посещение магазинов poodlemine
26.04.2017 13:09:40 commer. хождение по магазинам poodlemine
26.04.2017 12:51:18 commer. шопинг poodlemine
25.03.2017 22:24:21 gen. посетитель бани saunaline
25.03.2017 22:24:21 gen. парильщик saunaline
23.03.2017 23:18:10 vent. клапан притока свежего воздуха värskeґhuklapp
23.03.2017 23:18:10 vent. клапан для притока свежего воздуха värskeґhuklapp
23.03.2017 23:18:10 vent. клапан притока воздуха värskeґhuklapp
23.03.2017 23:18:10 vent. приточный клапан värskeґhuklapp
23.03.2017 23:18:10 vent. приточный вентиляционный клапан värskeґhuklapp
23.03.2017 23:18:10 vent. фреш-клапан värskeґhuklapp
23.03.2017 23:18:10 vent. стеновой приточный клапан värskeґhuklapp
23.03.2017 23:18:10 vent. приточный клапан в стене värskeґhuklapp
23.03.2017 23:18:10 vent. клапан Fresh-Air värskeґhuklapp
23.03.2017 23:18:10 vent. приточный воздушный клапан värskeґhuklapp
23.03.2017 23:18:10 vent. вентиль свежего воздуха värskeґhuklapp
23.03.2017 14:51:46 vent. вентиляционное отверстие ґhustusava
23.03.2017 14:51:46 vent. вентиляционный люк ґhustusava
23.03.2017 14:51:46 vent. отдушина ґhustusava
23.03.2017 14:51:46 vent. вентиляционное окно ґhustusava
23.03.2017 14:51:46 vent. прорезь для вентиляции ґhustusava
23.03.2017 14:51:46 vent. вентиляционный проём ґhustusava
23.03.2017 14:51:27 vent. вентиляционное отверстие ґhutusava
23.03.2017 14:51:27 vent. вентиляционный люк ґhutusava
23.03.2017 14:51:27 vent. отдушина ґhutusava
23.03.2017 14:51:27 vent. вентиляционное окно ґhutusava
23.03.2017 14:51:27 vent. прорезь для вентиляции ґhutusava
23.03.2017 14:51:27 vent. вентиляционный проём ґhutusava
23.03.2017 14:47:49 vent. вентиляционное отверстие ґhuava
23.03.2017 14:47:49 vent. вентиляционный люк ґhuava
23.03.2017 14:47:49 vent. отдушина ґhuava
23.03.2017 14:47:49 vent. вентиляционное окно ґhuava
23.03.2017 14:47:49 vent. прорезь для вентиляции ґhuava
23.03.2017 14:47:49 vent. вентиляционный проём ґhuava
23.03.2017 14:47:30 vent. вентиляционное отверстие tuulutusava
23.03.2017 14:47:30 vent. вентиляционный люк tuulutusava
23.03.2017 14:47:30 vent. отдушина tuulutusava
23.03.2017 14:47:30 vent. вентиляционное окно tuulutusava
23.03.2017 14:47:30 vent. прорезь для вентиляции tuulutusava
23.03.2017 14:47:30 vent. вентиляционный проём tuulutusava
23.03.2017 14:46:32 vent. вентиляционное отверстие ventilatsiooniava
23.03.2017 14:46:32 vent. вентиляционный люк ventilatsiooniava
23.03.2017 14:46:32 vent. отдушина ventilatsiooniava
23.03.2017 14:46:32 vent. вентиляционное окно ventilatsiooniava
23.03.2017 14:46:32 vent. прорезь для вентиляции ventilatsiooniava
23.03.2017 14:46:32 vent. вентиляционный проём ventilatsiooniava
23.03.2017 12:02:26 therm.eng. аудит тепловых потерь зданий и сооружений soojusaudit
23.03.2017 12:02:26 therm.eng. тепловой аудит soojusaudit
23.03.2017 12:02:26 therm.eng. аудит тепла soojusaudit
23.03.2017 11:15:35 gen. веганство täistaimetoitlus (https://et.wikipedia.org/wiki/Veganlus)
23.03.2017 11:15:35 gen. веганизм täistaimetoitlus
23.03.2017 11:15:08 gen. веганизм veganism
23.03.2017 11:15:07 gen. веганство veganism
23.03.2017 11:14:49 gen. веганство veganlus (https://et.wikipedia.org/wiki/Veganlus)
23.03.2017 11:14:49 gen. веганизм veganlus
26.02.2017 20:41:25 pack. рулонная упаковка rullpakend
26.02.2017 14:54:56 construct. паростойкость aurutakistus
26.02.2017 14:54:56 construct. паронепроницаемость aurutakistus
26.02.2017 14:54:56 construct. сопротивление диффузии водяных паров aurutakistus
20.01.2017 22:25:58 gen. по-домашнему уютно koduselt
20.01.2017 22:25:58 gen. по-домашнему свободно koduselt
20.01.2017 22:25:58 gen. по-домашнему непринуждённо koduselt
20.01.2017 22:25:58 gen. по-свойски koduselt
20.01.2017 22:15:30 gen. упрямый tґrges
20.01.2017 22:15:30 gen. непослушный tґrges
20.01.2017 22:15:30 gen. непокорный tґrges
20.01.2017 22:15:30 gen. неподатливый tґrges
20.01.2017 22:14:57 gen. непослушно tґrksalt
20.01.2017 22:14:56 gen. упрямо tґrksalt
20.01.2017 22:14:56 gen. строптиво tґrksalt
20.01.2017 22:14:56 gen. непокорно tґrksalt
7.01.2017 15:45:35 inf. драка kätі
7.01.2017 15:45:35 inf. схватка kätі
7.01.2017 15:45:35 inf. баталия kätі
7.01.2017 15:45:35 inf. рукопашная kätі
3.01.2017 23:00:45 gen. конечное решение lґpplahendus
3.01.2017 23:00:45 gen. окончательное решение lґpplahendus
3.01.2017 23:00:45 gen. завершающее решение lґpplahendus
3.01.2017 23:00:45 gen. финал lґpplahendus
3.01.2017 23:00:45 gen. исход lґpplahendus
3.01.2017 23:00:45 gen. концовка lґpplahendus
14.12.2016 14:17:56 gen. копание tuhnimine
14.12.2016 14:17:56 gen. копка tuhnimine
14.12.2016 14:17:56 gen. ковыряние tuhnimine
14.12.2016 14:17:56 gen. изрывание tuhnimine
14.12.2016 14:17:56 gen. перерывание tuhnimine
14.12.2016 14:17:56 gen. переворачивание tuhnimine
14.12.2016 14:17:56 gen. переворошение tuhnimine
14.12.2016 14:17:56 gen. ворошение tuhnimine
14.12.2016 14:17:56 gen. обшаривание tuhnimine
13.12.2016 12:20:36 gen. удобство и простота использования см. англ.: usability kasutatavus
13.12.2016 12:20:36 gen. удобство применения kasutatavus
13.12.2016 12:20:36 gen. удобство использования kasutatavus
13.12.2016 12:20:36 gen. удобство в эксплуатации kasutatavus
13.12.2016 12:20:36 gen. удобство в использовании kasutatavus
13.12.2016 12:20:36 gen. пригодность kasutatavus
13.12.2016 12:20:36 gen. эксплуатационная готовность kasutatavus
13.12.2016 12:20:36 gen. возможность использования kasutatavus

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287