Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Estonian-Russian dictionary - terms added by user
ВВладимир
: 28.627
<<
|
>>
26.04.2017
13:10:15
inf.
посещение магазинов
іoppamine
26.04.2017
13:10:15
inf.
хождение по магазинам
іoppamine
26.04.2017
13:09:40
commer.
посещение магазинов
poodlemine
26.04.2017
13:09:40
commer.
хождение по магазинам
poodlemine
26.04.2017
12:51:18
commer.
шопинг
poodlemine
25.03.2017
22:24:21
gen.
посетитель бани
saunaline
25.03.2017
22:24:21
gen.
парильщик
saunaline
23.03.2017
23:18:10
vent.
клапан притока свежего воздуха
värskeґhuklapp
23.03.2017
23:18:10
vent.
клапан для притока свежего воздуха
värskeґhuklapp
23.03.2017
23:18:10
vent.
клапан притока воздуха
värskeґhuklapp
23.03.2017
23:18:10
vent.
приточный клапан
värskeґhuklapp
23.03.2017
23:18:10
vent.
приточный вентиляционный клапан
värskeґhuklapp
23.03.2017
23:18:10
vent.
фреш-клапан
värskeґhuklapp
23.03.2017
23:18:10
vent.
стеновой приточный клапан
värskeґhuklapp
23.03.2017
23:18:10
vent.
приточный клапан в стене
värskeґhuklapp
23.03.2017
23:18:10
vent.
клапан Fresh-Air
värskeґhuklapp
23.03.2017
23:18:10
vent.
приточный воздушный клапан
värskeґhuklapp
23.03.2017
23:18:10
vent.
вентиль свежего воздуха
värskeґhuklapp
23.03.2017
14:51:46
vent.
вентиляционное отверстие
ґhustusava
23.03.2017
14:51:46
vent.
вентиляционный люк
ґhustusava
23.03.2017
14:51:46
vent.
отдушина
ґhustusava
23.03.2017
14:51:46
vent.
вентиляционное окно
ґhustusava
23.03.2017
14:51:46
vent.
прорезь для вентиляции
ґhustusava
23.03.2017
14:51:46
vent.
вентиляционный проём
ґhustusava
23.03.2017
14:51:27
vent.
вентиляционное отверстие
ґhutusava
23.03.2017
14:51:27
vent.
вентиляционный люк
ґhutusava
23.03.2017
14:51:27
vent.
отдушина
ґhutusava
23.03.2017
14:51:27
vent.
вентиляционное окно
ґhutusava
23.03.2017
14:51:27
vent.
прорезь для вентиляции
ґhutusava
23.03.2017
14:51:27
vent.
вентиляционный проём
ґhutusava
23.03.2017
14:47:49
vent.
вентиляционное отверстие
ґhuava
23.03.2017
14:47:49
vent.
вентиляционный люк
ґhuava
23.03.2017
14:47:49
vent.
отдушина
ґhuava
23.03.2017
14:47:49
vent.
вентиляционное окно
ґhuava
23.03.2017
14:47:49
vent.
прорезь для вентиляции
ґhuava
23.03.2017
14:47:49
vent.
вентиляционный проём
ґhuava
23.03.2017
14:47:30
vent.
вентиляционное отверстие
tuulutusava
23.03.2017
14:47:30
vent.
вентиляционный люк
tuulutusava
23.03.2017
14:47:30
vent.
отдушина
tuulutusava
23.03.2017
14:47:30
vent.
вентиляционное окно
tuulutusava
23.03.2017
14:47:30
vent.
прорезь для вентиляции
tuulutusava
23.03.2017
14:47:30
vent.
вентиляционный проём
tuulutusava
23.03.2017
14:46:32
vent.
вентиляционное отверстие
ventilatsiooniava
23.03.2017
14:46:32
vent.
вентиляционный люк
ventilatsiooniava
23.03.2017
14:46:32
vent.
отдушина
ventilatsiooniava
23.03.2017
14:46:32
vent.
вентиляционное окно
ventilatsiooniava
23.03.2017
14:46:32
vent.
прорезь для вентиляции
ventilatsiooniava
23.03.2017
14:46:32
vent.
вентиляционный проём
ventilatsiooniava
23.03.2017
12:02:26
therm.eng.
аудит тепловых потерь
зданий и сооружений
soojusaudit
23.03.2017
12:02:26
therm.eng.
тепловой аудит
soojusaudit
23.03.2017
12:02:26
therm.eng.
аудит тепла
soojusaudit
23.03.2017
11:15:35
gen.
веганство
täistaimetoitlus
(
https://et.wikipedia.org/wiki/Veganlus
)
23.03.2017
11:15:35
gen.
веганизм
täistaimetoitlus
23.03.2017
11:15:08
gen.
веганизм
veganism
23.03.2017
11:15:07
gen.
веганство
veganism
23.03.2017
11:14:49
gen.
веганство
veganlus
(
https://et.wikipedia.org/wiki/Veganlus
)
23.03.2017
11:14:49
gen.
веганизм
veganlus
26.02.2017
20:41:25
pack.
рулонная упаковка
rullpakend
26.02.2017
14:54:56
construct.
паростойкость
aurutakistus
26.02.2017
14:54:56
construct.
паронепроницаемость
aurutakistus
26.02.2017
14:54:56
construct.
сопротивление диффузии водяных паров
aurutakistus
20.01.2017
22:25:58
gen.
по-домашнему
уютно
koduselt
20.01.2017
22:25:58
gen.
по-домашнему
свободно
koduselt
20.01.2017
22:25:58
gen.
по-домашнему
непринуждённо
koduselt
20.01.2017
22:25:58
gen.
по-свойски
koduselt
20.01.2017
22:15:30
gen.
упрямый
tґrges
20.01.2017
22:15:30
gen.
непослушный
tґrges
20.01.2017
22:15:30
gen.
непокорный
tґrges
20.01.2017
22:15:30
gen.
неподатливый
tґrges
20.01.2017
22:14:57
gen.
непослушно
tґrksalt
20.01.2017
22:14:56
gen.
упрямо
tґrksalt
20.01.2017
22:14:56
gen.
строптиво
tґrksalt
20.01.2017
22:14:56
gen.
непокорно
tґrksalt
7.01.2017
15:45:35
inf.
драка
kätі
7.01.2017
15:45:35
inf.
схватка
kätі
7.01.2017
15:45:35
inf.
баталия
kätі
7.01.2017
15:45:35
inf.
рукопашная
kätі
3.01.2017
23:00:45
gen.
конечное решение
lґpplahendus
3.01.2017
23:00:45
gen.
окончательное решение
lґpplahendus
3.01.2017
23:00:45
gen.
завершающее решение
lґpplahendus
3.01.2017
23:00:45
gen.
финал
lґpplahendus
3.01.2017
23:00:45
gen.
исход
lґpplahendus
3.01.2017
23:00:45
gen.
концовка
lґpplahendus
14.12.2016
14:17:56
gen.
копание
tuhnimine
14.12.2016
14:17:56
gen.
копка
tuhnimine
14.12.2016
14:17:56
gen.
ковыряние
tuhnimine
14.12.2016
14:17:56
gen.
изрывание
tuhnimine
14.12.2016
14:17:56
gen.
перерывание
tuhnimine
14.12.2016
14:17:56
gen.
переворачивание
tuhnimine
14.12.2016
14:17:56
gen.
переворошение
tuhnimine
14.12.2016
14:17:56
gen.
ворошение
tuhnimine
14.12.2016
14:17:56
gen.
обшаривание
tuhnimine
13.12.2016
12:20:36
gen.
удобство и простота использования
см. англ.: usability
kasutatavus
13.12.2016
12:20:36
gen.
удобство применения
kasutatavus
13.12.2016
12:20:36
gen.
удобство использования
kasutatavus
13.12.2016
12:20:36
gen.
удобство в эксплуатации
kasutatavus
13.12.2016
12:20:36
gen.
удобство в использовании
kasutatavus
13.12.2016
12:20:36
gen.
пригодность
kasutatavus
13.12.2016
12:20:36
gen.
эксплуатационная готовность
kasutatavus
13.12.2016
12:20:36
gen.
возможность использования
kasutatavus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
Get short URL