DictionaryForumContacts

 Estonian-Russian dictionary - terms added by user ВВладимир: 28.627  << | >>

15.11.2010 14:54:57 electr.eng. нейтраль nulljuhe
15.11.2010 14:54:25 electr.eng. nulljuhe; neutraal нулевой провод N-juhe
15.11.2010 14:54:25 electr.eng. нейтраль N-juhe
15.11.2010 0:41:36 railw. подвижной состав железных дорог raudteeveerem
15.11.2010 0:41:36 railw. железнодорожный подвижной состав raudteeveerem
15.11.2010 0:41:36 railw. вагонный парк raudteeveerem
15.11.2010 0:41:36 railw. вагонное хозяйство англ.: rolling stock; wagonage; rail vehicles raudteeveerem
15.11.2010 0:40:13 electr.eng. перенапряжение liigpinge
15.11.2010 0:40:13 electr.eng. сверхнапряжение liigpinge
15.11.2010 0:39:40 electr.eng. разрядник lahendi
15.11.2010 0:39:40 electr.eng. устройство, предохраняющее от перенапряжения lahendi
15.11.2010 0:37:54 electr.eng. разрядник от перенапряжения liigpingelahendi
15.11.2010 0:37:54 electr.eng. разрядник для защиты от перенапряжений liigpingelahendi
15.11.2010 0:37:54 electr.eng. разрядник для защиты от перенапряжения liigpingelahendi
15.11.2010 0:37:54 electr.eng. защитный разрядник от перенапряжений liigpingelahendi
15.11.2010 0:37:54 electr.eng. устройство защиты от бросков напряжения liigpingelahendi
15.11.2010 0:37:54 electr.eng. устройство, предохраняющее от перенапряжения liigpingelahendi
15.11.2010 0:37:54 electr.eng. ограничитель перенапряжений liigpingelahendi
15.11.2010 0:37:54 electr.eng. ОПН англ.: electric surge arrester (ESA); surge protector; excess-voltage suppressor; excess voltage suppressor; overvoltage suppressor // нем.: Überspannungsableiter liigpingelahendi
14.11.2010 23:11:20 railw. rongiliiklus железнодорожное движение raudteeliiklus
14.11.2010 23:11:20 railw. железнодорожное сообщение raudteeliiklus
14.11.2010 23:11:20 railw. движение поездов raudteeliiklus
14.11.2010 23:11:20 railw. железнодорожный транспорт raudteeliiklus
14.11.2010 23:11:20 railw. железнодорожные перевозки raudteeliiklus
14.11.2010 23:11:20 railw. движение на железнодорожном транспорте англ.: railway traffic; carload traffic; rail movement; railroad movement; railroad traffic; running of trains; movement of trains; train movements // нем.: Bahnverkehr; Eisenbahnverkehr; Eisenbahnbetrieb; Bahnbetrieb; Beförderung der Züge; Fahrverkehr; Zugförderung; Schienenverkehr raudteeliiklus
14.11.2010 15:40:50 electr.eng. правила устройства электроустановок elektriseadmete ehituse eeskirjad
14.11.2010 15:16:46 railw. Инструкция энергодиспетчера железной дороги утверждённая распоряжением директора по инфраструктуре AS Eesti Raudtee ¹ 9-1/23 от 30.09.2002 Raudtee energiadispet³eri juhend
14.11.2010 15:11:51 railw. энергодиспетчер energiadispet³er
14.11.2010 14:59:58 construct. закон о строительстве RT I 2002, 47, 297 ehitusseadus
14.11.2010 14:56:12 railw. Правила технической эксплуатации железной дороги RTL 1999, 127, 1773 Raudtee tehnokasutuseeskiri
14.11.2010 14:51:34 railw. закон о железной дороге raudteeseadus (RT I 2003, 79, 530)
14.11.2010 13:31:47 gen. менеджер по инфраструктуре infrastruktuuridirektor
14.11.2010 13:28:11 gen. директор по инфраструктуре англ.: infrastructure manager // нем.: Infrastrukturleiter infrastruktuuridirektor
14.11.2010 1:47:02 tech. технический допуск к эксплуатации tehniline tunnustus
14.11.2010 1:29:22 tech. правила технической эксплуатации tehnokasutuseeskiri
14.11.2010 1:29:22 tech. ПТЭ tehnokasutuseeskiri
14.11.2010 1:27:07 gen. nõuetele vastavus соответствие требованиям англ.: conformity nõuetekohasus
14.11.2010 0:36:47 electr.eng. электрический подогрев elektersoojendus
14.11.2010 0:36:47 electr.eng. электроподогрев elektersoojendus
14.11.2010 0:36:47 electr.eng. электрообогрев elektersoojendus
13.11.2010 18:52:50 electr.eng. гололёдная нагрузка jäitekoormus
13.11.2010 18:52:50 electr.eng. нагрузка от гололёда на эл. провода jäitekoormus
13.11.2010 18:52:06 electr.eng. слой наледи на проводах jäitekiht
13.11.2010 18:52:06 electr.eng. слой обледенения эл. проводов jäitekiht
13.11.2010 18:50:45 gen. гололёдоупорный jäitekindel
13.11.2010 18:50:19 gen. борьба с гололёдом jäitetõrje
13.11.2010 18:45:57 gen. гололёд jäide
13.11.2010 18:45:57 gen. изморозь jäide
13.11.2010 18:45:57 gen. наледь англ.: glaze; glazed frost // нем.: Glatteis, Reif jäide
13.11.2010 15:41:35 gen. внутренняя часть страны sisemaa
13.11.2010 15:41:35 gen. удалённые от моря районы страны sisemaa
13.11.2010 15:41:35 gen. глубинные районы страны sisemaa
13.11.2010 15:41:35 gen. глубинка sisemaa
13.11.2010 15:41:35 gen. центральная часть страны sisemaa
13.11.2010 15:41:35 gen. материковая части страны sisemaa
13.11.2010 15:41:35 gen. часть территории страны, удалённая от моря или от гос.границ sisemaa
13.11.2010 15:41:35 gen. внутренняя область континента sisemaa
13.11.2010 15:41:35 gen. расположенный внутри страны sisemaa
13.11.2010 0:41:52 gen. перестановка ümbertõstmine
13.11.2010 0:41:52 gen. перемещение ümbertõstmine
13.11.2010 0:40:43 gen. неописанный kirjeldamata
12.11.2010 16:06:27 electr.eng. ограничитель перенапряжения ülepingepiirik
12.11.2010 16:06:27 electr.eng. ОПН англ.: surge suppressor; high-voltage surge arrester; excess-voltage suppressor; surge arrester // нем.: Überspannungsbegrenzer; Überspannungsableiter ülepingepiirik
12.11.2010 15:52:16 electr.eng. kaitselüliti; voolukatkesti разъединитель lahklüliti
12.11.2010 15:52:16 electr.eng. размыкающий переключатель lahklüliti
12.11.2010 15:52:16 electr.eng. прерыватель цепи lahklüliti
12.11.2010 15:52:16 electr.eng. размыкатель цепи англ.: isolating switch; disconnect; disconnecting switch; disconnector; circuit-breaker; circuit breaker lahklüliti
12.11.2010 15:34:57 electr.eng. секционный изолятор sektsioonisolaator
12.11.2010 15:34:57 electr.eng. участковый изолятор англ.: section insulator // нем.: Streckentrenner sektsioonisolaator
12.11.2010 15:11:19 gen. главная дорога peatee
12.11.2010 15:11:19 gen. магистраль peatee
12.11.2010 15:11:19 gen. уст. тракт peatee
12.11.2010 15:11:19 gen. уст. столбовая дорога англ.: main road, highway; highroad; primary road, priority street // нем.: Hauptverkehrsstraße; Hauptstraße; Vorfahrtsstraße; Vorfahrtstraße peatee
12.11.2010 14:55:02 sport. эспандер tõmmits
12.11.2010 14:53:56 tech. растяжка tõmmits
12.11.2010 14:53:56 tech. оттяжка tõmmits
12.11.2010 14:53:56 tech. затяжка tõmmits
12.11.2010 14:53:56 tech. расчалка tõmmits
12.11.2010 14:53:56 tech. стяжка tõmmits
12.11.2010 14:53:56 tech. съёмник tõmmits
12.11.2010 14:53:56 tech. тяга tõmmits
12.11.2010 1:16:47 gen. функциональность funktsionaalsus
12.11.2010 1:16:47 gen. функциональные свойства организма funktsionaalsus
12.11.2010 1:16:47 gen. функциональные возможности англ.: functionality // нем.: Funktionalität; Sachlichkeit funktsionaalsus
12.11.2010 1:01:48 tech. эксплуатационные качества kasutusomadused
12.11.2010 0:59:52 gen. инструктивные документы juhenddokumendid
12.11.2010 0:59:52 gen. руководящие документы juhenddokumendid
12.11.2010 0:24:33 electr.eng. тяговый ток в контактной сети железной дороги veovool
12.11.2010 0:24:33 electr.eng. ток для электрической тяги англ.: traction current // нем.: Fahrstrom; Bahnbetriebsstrom; Triebstrom; Bahnstrom veovool
11.11.2010 20:17:00 construct. глубина копания экскаватора kaeve sügavus
11.11.2010 19:59:45 traf. avalik tee государственная дорога avalikult kasutatav tee
11.11.2010 19:59:45 traf. дорога общественного пользования avalikult kasutatav tee
11.11.2010 19:59:45 traf. дорога общего пользования avalikult kasutatav tee
11.11.2010 19:59:45 traf. дорога общей дорожной сети avalikult kasutatav tee
11.11.2010 19:59:45 traf. дороги, находящиеся в ведении государства англ.: public road; public highway // нем.: öffentliche Straße; Bundesstraße; Reichsstraße; Reichsbahn // фин.: yleinen alue avalikult kasutatav tee
11.11.2010 19:58:58 traf. avalikult kasutatav tee государственная дорога avalik tee
11.11.2010 19:58:58 traf. дорога общественного пользования avalik tee
11.11.2010 19:58:58 traf. дорога общего пользования avalik tee
11.11.2010 19:58:58 traf. дорога общей дорожной сети avalik tee
11.11.2010 19:58:58 traf. дороги, находящиеся в ведении государства англ.: public road; public highway // нем.: öffentliche Straße; Bundesstraße; Reichsstraße; Reichsbahn // фин.: yleinen alue avalik tee

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287