DictionaryForumContacts

 Estonian-Russian dictionary - terms added by user ВВладимир: 28.627  << | >>

19.11.2010 14:29:21 electr.eng. контактное нажатие kontaktsurve
19.11.2010 14:29:21 electr.eng. сила давления контактов kontaktsurve
19.11.2010 14:29:21 electr.eng. нажатие контактов англ.: contact pressure kontaktsurve
19.11.2010 14:16:30 electr.eng. изолирующий промежуток isoleervahemik
19.11.2010 14:16:30 electr.eng. изолирующий зазор isoleervahemik
19.11.2010 14:12:15 electr.eng. изоляционная прокладка isoleervahek
19.11.2010 14:12:15 electr.eng. клиц isoleervahek
19.11.2010 14:11:09 tech. вкладыш vahek
19.11.2010 14:11:09 tech. вставка vahek
19.11.2010 14:11:09 tech. прокладка vahek
19.11.2010 14:11:09 tech. промежуточное тело vahek
19.11.2010 14:08:08 electr.eng. опорный изолятор tugiisolaator
19.11.2010 13:55:51 electr.eng. тарельчатый изолятор taldrikisolaator
19.11.2010 13:27:13 electr.eng. утечка тока vooluleke
19.11.2010 13:26:26 electr.eng. путь утечки тока voolulekketee
19.11.2010 13:26:26 electr.eng. путь для прохождения тока утечки voolulekketee
19.11.2010 13:26:26 electr.eng. путь тока утечки voolulekketee
19.11.2010 13:26:26 electr.eng. путь утечки voolulekketee
19.11.2010 13:26:26 electr.eng. расстояние утечки voolulekketee
19.11.2010 13:26:26 electr.eng. длина пути утечки тока voolulekketee
19.11.2010 13:26:26 electr.eng. канал тока утечки англ.: creepage distance voolulekketee
18.11.2010 16:05:51 gen. долевой pikisuunaline
18.11.2010 16:05:51 gen. продольный pikisuunaline
18.11.2010 16:05:51 gen. продольного направления pikisuunaline
18.11.2010 16:05:51 gen. долевого направления pikisuunaline
18.11.2010 16:05:51 gen. в длину pikisuunaline
18.11.2010 16:05:51 gen. вдоль pikisuunaline
18.11.2010 16:05:51 gen. по длине англ.: longitudinal; lengthwise pikisuunaline
18.11.2010 15:28:52 gen. бессистемно süsteemitult
18.11.2010 15:28:52 gen. без системы süsteemitult
18.11.2010 14:34:27 gen. уход eemaldumine
18.11.2010 14:34:27 gen. отвал eemaldumine
18.11.2010 14:34:27 gen. отваливание eemaldumine
18.11.2010 14:34:27 gen. отделение eemaldumine
18.11.2010 14:34:27 gen. отрыв eemaldumine
18.11.2010 14:34:27 gen. отчаливание eemaldumine
18.11.2010 13:38:18 gen. провисание läbiripe
18.11.2010 13:38:18 gen. провес läbiripe
18.11.2010 13:38:18 gen. стрела провеса läbiripe
17.11.2010 23:30:24 gen. просадка läbivajumine
17.11.2010 23:30:24 gen. провисание läbivajumine
17.11.2010 23:30:24 gen. провес läbivajumine
17.11.2010 23:29:23 gen. просадка дорожного покрытия läbivajum
17.11.2010 23:29:23 gen. прогиб läbivajum
17.11.2010 16:34:50 transp. тяговый двигатель veomootor
17.11.2010 16:34:50 transp. тяговый электродвигатель англ.: drive motor; driving motor veomootor
17.11.2010 15:59:14 gen. давление paine
17.11.2010 15:59:14 gen. гнёт paine
17.11.2010 15:59:14 gen. напор paine
17.11.2010 15:59:14 gen. угнетённость paine
17.11.2010 15:59:14 gen. подавленность paine
17.11.2010 15:59:14 gen. страдание paine
17.11.2010 15:59:14 gen. мучение paine
17.11.2010 15:59:14 gen. тревога paine
17.11.2010 15:59:14 gen. загиб paine
17.11.2010 15:59:14 gen. изгиб paine
17.11.2010 15:59:14 gen. прогиб paine
17.11.2010 15:59:14 gen. выгиб paine
17.11.2010 15:59:14 gen. гибало paine
17.11.2010 15:59:14 gen. сгибание paine
17.11.2010 15:59:14 gen. наклон paine
17.11.2010 15:56:58 electr.eng. электрический транспорт elektervedu
17.11.2010 15:56:58 electr.eng. электротранспорт elektervedu
17.11.2010 15:56:58 electr.eng. электротяга elektervedu
17.11.2010 15:56:58 electr.eng. электрическая тяга elektervedu
17.11.2010 15:10:08 electr.eng. электрическое соединение elektriühendus
17.11.2010 15:10:08 electr.eng. электрический разъём elektriühendus
17.11.2010 15:10:08 electr.eng. электрический контакт elektriühendus
17.11.2010 15:10:08 electr.eng. электросвязь elektriühendus
17.11.2010 15:10:08 electr.eng. электрическая связь elektriühendus
17.11.2010 15:10:08 electr.eng. подключение к источникам питания англ.: electrical connection elektriühendus
17.11.2010 15:06:08 gen. горловина kõrik
17.11.2010 15:06:08 gen. плед kõrik
17.11.2010 15:06:08 gen. наплечное покрывало kõrik
17.11.2010 14:41:01 med. гипертрофия laienemine
17.11.2010 14:40:47 gen. уширение laienemine
17.11.2010 14:40:47 gen. развёртывание laienemine
17.11.2010 14:40:47 gen. разрастание laienemine
17.11.2010 14:40:47 gen. распространение laienemine
17.11.2010 14:40:47 gen. рост посевных площадей laienemine
17.11.2010 14:40:47 gen. увеличение laienemine
17.11.2010 14:26:36 archit. парус Паруса — элементы купольной конструкции в форме сферического треугольника, напоминающие надутые паруса, при помощи которых возводится купол над 4-угольным в плане помещением. Иногда термином "паруса" обозначают также треугольные нишеобразные своды. vikkel
17.11.2010 14:20:15 gen. стрелка на чулках vikkel
17.11.2010 14:20:15 gen. ажурная вязка vikkel
17.11.2010 14:20:15 gen. рельефная вязка vikkel
17.11.2010 2:05:22 railw. сигнальный мостик над железнодорожными путями signaalsild
17.11.2010 2:05:22 railw. светофорный мостик англ.: gantry signaalsild
17.11.2010 1:51:36 electr.eng. боковой воздушный зазор külgõhuvahe
17.11.2010 0:30:12 railw. raudteeplatvorm пассажирская платформа англ.: passenger platform reisiplatvorm
17.11.2010 0:14:48 tech. предохранительный щит kaitsekilp
17.11.2010 0:14:48 tech. текст. защитный щиток kaitsekilp
17.11.2010 0:14:48 tech. защитный экран kaitsekilp
17.11.2010 0:14:48 tech. щит кожуха электрической машины kaitsekilp
17.11.2010 0:14:48 tech. оградительный экран англ.: shield kaitsekilp
16.11.2010 18:32:02 gen. висячее положение ripe
16.11.2010 18:32:02 gen. вис ripe
16.11.2010 18:32:02 gen. стрела провеса провода) ripe
15.11.2010 14:55:35 electr.eng. nulljuhe; N-juhe нулевой провод neutraal
15.11.2010 14:55:35 electr.eng. нейтраль neutraal
15.11.2010 14:54:57 electr.eng. N-juhe; neutraal нулевой провод nulljuhe

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287