DictionaryForumContacts

 Estonian-Russian dictionary - terms added by user ВВладимир: 28.627  << | >>

15.06.2011 12:44:02 transp. фрахтовый тариф veotariif
14.06.2011 15:24:56 inf. korras; nii nagu peab в порядке kombes
14.06.2011 15:24:56 inf. в исправности kombes
14.06.2011 15:24:56 inf. улажено kombes
14.06.2011 13:02:18 gen. департамент полиции и погранохраны Politsei- ja Piirivalveamet (www.politsei.ee/ru)
7.06.2011 15:30:39 inf. шарить по чему, в чём sobrama
7.06.2011 15:30:39 inf. рыться sobrama
7.06.2011 15:30:39 inf. копаться sobrama
7.06.2011 15:30:39 inf. пошарить в чём, по чему sobrama
7.06.2011 15:30:39 inf. порыться sobrama
7.06.2011 15:30:39 inf. покопаться sobrama
7.06.2011 15:30:39 inf. обшаривать sobrama
7.06.2011 15:24:46 inet. жаргон, социальные сети использование социального веб-сайта twitter.com англ.: twittering; от англ. twitter — "чирикать", "щебетать", "болтать" säutsumine
7.06.2011 15:22:08 gen. чириканье säutsumine
7.06.2011 15:22:08 gen. щебет säutsumine
7.06.2011 15:22:08 gen. щебетание säutsumine
7.06.2011 15:22:08 gen. чиликанье säutsumine
7.06.2011 15:22:08 gen. чивиканье англ.: chirp; twittering // нем.: Gezwitscher säutsumine
6.06.2011 14:18:28 construct. схема нагрузок koormusskeem
6.06.2011 14:03:43 gen. сокращение lühenemine
6.06.2011 14:03:43 gen. укорочение lühenemine
6.06.2011 10:26:04 gen. отмена ärajätmine
6.06.2011 10:26:04 gen. опускание ärajätmine
4.06.2011 13:02:59 gen. передний край esiserv
22.05.2011 21:39:55 law, ADR сумма покупки ostusumma
22.05.2011 21:39:55 law, ADR покупная сумма ostusumma
22.05.2011 21:39:55 law, ADR суммарная стоимость закупок ostusumma
22.05.2011 21:39:55 law, ADR общая сумма покупок англ.: purchase sum ostusumma
22.05.2011 21:39:55 law, ADR purchase money // нем.: Kaufsumme ostusumma
22.05.2011 20:02:42 law äramuutev отменительный срок, условие договора resolutiivne
22.05.2011 20:02:42 law резолютивный англ.: resolutive resolutiivne
22.05.2011 20:02:09 law resolutiivne отменительный срок, условие договора äramuutev
22.05.2011 20:02:09 law резолютивный англ.: resolutive äramuutev
22.05.2011 19:51:17 law edasilükkav отлагательный условие, действие, срок, вето suspensiivne
22.05.2011 19:51:17 law отсрочивающий suspensiivne
22.05.2011 19:51:17 law суспензивный suspensiivne
22.05.2011 19:50:23 law suspensiivne отлагательный условие, действие, срок, вето edasilükkav
22.05.2011 19:50:23 law отсрочивающий edasilükkav
22.05.2011 19:50:23 law суспензивный edasilükkav
22.05.2011 19:18:40 gen. недействительность договора kehtetus
21.05.2011 18:19:08 law, ADR оборот по продаже läbimüük
21.05.2011 18:19:08 law, ADR товарооборот англ.: amount of sales; sales proceeds; sales turnover; sales value/volume; total sale; turnover; volume of sales; offtake; sales; sales value; sales volume; take; turn over // нем.: Umsatz; Absatz läbimüük
21.05.2011 17:54:57 law, ADR оплата услуг маклера maaklertasu
21.05.2011 17:54:57 law, ADR вознаграждение маклеру за посредничество maaklertasu
21.05.2011 17:54:57 law, ADR вознаграждение маклера maaklertasu
21.05.2011 17:54:57 law, ADR гонорар за услуги маклера maaklertasu
21.05.2011 17:54:57 law, ADR гонорар маклера maaklertasu
21.05.2011 17:54:57 law, ADR комиссии за услуги маклера maaklertasu
21.05.2011 17:54:57 law, ADR комиссии маклера maaklertasu
21.05.2011 17:54:57 law, ADR комиссия маклера maaklertasu
21.05.2011 17:54:57 law, ADR комиссионное вознаграждение маклеру maaklertasu
21.05.2011 17:54:57 law, ADR комиссионные маклера maaklertasu
21.05.2011 17:54:57 law, ADR плата маклеру за услуги maaklertasu
21.05.2011 17:54:57 law, ADR маклерский сбор maaklertasu
21.05.2011 17:54:57 law, ADR маклерское вознаграждение англ.: brokerage fee; agent's charge; agent's fee; charge for agent's services; charge for intermediary's services; fee for agent's services; fee for intermediary's services; intermediary's charge; intermediary's fee; courtage; finder's fee // нем.: Kurtage; Courtage; Schmus; Maklergebühr; Maklerprovision; Vermittlungsgebühr; Maklerlohn maaklertasu
21.05.2011 17:13:19 logist. распоряжение о выдаче товара со склада väljastamiskorraldus
21.05.2011 17:13:19 logist. распоряжение о выдаче части груза по коносаменту väljastamiskorraldus
21.05.2011 17:13:19 logist. ордер доставки väljastamiskorraldus
21.05.2011 17:13:19 logist. распоряжение на доставку väljastamiskorraldus
21.05.2011 17:13:19 logist. наряд на отпуск и доставку закупленных предметов väljastamiskorraldus
21.05.2011 17:13:19 logist. деливери-ордер D/0 väljastamiskorraldus
21.05.2011 17:13:19 logist. накладная ордер на выдачу товара со склада väljastamiskorraldus
21.05.2011 17:13:19 logist. распоряжение о выдаче груза англ.: delivery order // нем.: Lieferauftrag; Auslieferungsauftrag; Auslieferungsschein; Lieferberechtigungsschein väljastamiskorraldus
21.05.2011 15:58:39 gen. по одному üksikult
21.05.2011 15:58:39 gen. в одиночку üksikult
21.05.2011 15:58:39 gen. одиноко üksikult
21.05.2011 15:58:39 gen. обособленно üksikult
21.05.2011 15:58:39 gen. в отдельности üksikult
21.05.2011 15:58:39 gen. по отдельности üksikult
21.05.2011 15:58:39 gen. особняком англ.: singly, individually, separately, severally // нем.: einzeln, individuell üksikult
21.05.2011 15:21:28 gen. маклерский договор maaklerleping
21.05.2011 15:21:28 gen. договор представительства maaklerleping
21.05.2011 15:21:28 gen. агентский договор maaklerleping
21.05.2011 15:21:28 gen. брокерский договор maaklerleping
21.05.2011 15:21:28 gen. договор о посредничестве англ.: brokerage contract // нем.: Maklervertrag maaklerleping
21.05.2011 14:06:22 gen. personifikatsioon, personifitseerimine, isikustamine персонализация банковской карточки, т.е. нанесение на заготовку карточки информации о держателе personaliseerimine
21.05.2011 14:06:22 gen. воплощение personaliseerimine
21.05.2011 14:06:22 gen. олицетворение personaliseerimine
21.05.2011 14:06:22 gen. включение персональных данных в идентификационный документ карточку, удостоверение личности и т. п. personaliseerimine
21.05.2011 14:06:22 gen. специализация компонента personaliseerimine
21.05.2011 14:06:22 gen. индивидуализация англ.: personalization; personality // нем.: Personalisierung; Personalisation; Personwerden personaliseerimine
21.05.2011 13:38:49 gen. обратный tagasiulatuv
21.05.2011 13:38:49 gen. ретроспективный tagasiulatuv
21.05.2011 13:38:49 gen. ретроактивный tagasiulatuv
21.05.2011 13:38:49 gen. имеющий обратную силу tagasiulatuv
21.05.2011 13:38:49 gen. имеющий обратное действие tagasiulatuv
21.05.2011 13:38:49 gen. действующий в обратном направлении tagasiulatuv
21.05.2011 13:38:49 gen. оказывающий обратное влияние tagasiulatuv
21.05.2011 13:38:49 gen. с обратной силой о норме права tagasiulatuv
21.05.2011 13:38:49 gen. обратного действия tagasiulatuv
21.05.2011 13:38:49 gen. обратно действующий tagasiulatuv
21.05.2011 13:38:49 gen. с обратной связью tagasiulatuv
21.05.2011 13:38:49 gen. направленный в обратную сторону tagasiulatuv
21.05.2011 13:38:49 gen. обращённый назад или в прошлое англ.: retrospective; retroactive, ex post facto // нем.: rückwirkend tagasiulatuv
21.05.2011 1:49:39 gen. недостойно ebaväärikalt
21.05.2011 1:49:39 gen. неблагородно ebaväärikalt
21.05.2011 1:49:39 gen. несолидно англ.: unworthily; on the cheap // нем.: entwürdigend; nichtswürdig; unwürdig; würdelos; unsolid; inkulant ebaväärikalt
21.05.2011 1:34:58 inet. интернет-среда internetikeskkond
21.05.2011 1:32:08 gen. tunnetatult, mõistusega, arusaamisega; täie teadmisega; sihilik; kavatsetult сознательно teadlikult
21.05.2011 1:32:08 gen. осознанно teadlikult

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287