DictionaryForumContacts

 Estonian-Russian dictionary - terms added by user ВВладимир: 28.627  << | >>

16.09.2011 15:56:22 gen. часы открытия lahtiolekuaeg
16.09.2011 15:56:22 gen. время работы (англ.: business hours, office hours lahtiolekuaeg
16.09.2011 15:55:56 gen. lahtiolekuaeg время открытия lahtiolekuajad
16.09.2011 15:55:56 gen. часы работы lahtiolekuajad
16.09.2011 15:55:56 gen. часы открытия lahtiolekuajad
16.09.2011 15:55:56 gen. время работы англ.: business hours, office hours lahtiolekuajad
16.09.2011 15:49:24 gen. концертная программа kontserdikava
16.09.2011 15:49:24 gen. программа концерта kontserdikava
15.09.2011 0:20:16 fishery vürtsitatud kilu килька пряного посола vürtsikilu
15.09.2011 0:16:00 gen. национально-романтический rahvusromantiline
15.09.2011 0:16:00 gen. в духе национальной романтики rahvusromantiline
15.09.2011 0:16:00 gen. народно-романтический rahvusromantiline
15.09.2011 0:06:11 gen. дух времени англ.: spirit of the time // нем.: Zeitgeist ajavaim
14.09.2011 23:59:08 nautic. потерпевший кораблекрушение англ.: castaway; shipwrecked merehädaline
14.09.2011 23:44:35 photo. ферротип ferrotüüp (http://ru.wikipedia.org/wiki/Тинтайп)
14.09.2011 23:44:35 photo. ферротипия ferrotüüp
14.09.2011 23:44:35 photo. тинтайп англ.: ferrotype; ferrography; glaze; tintype ferrotüüp
14.09.2011 23:38:53 gen. наречённый nimetatu
14.09.2011 23:38:53 gen. указанный nimetatu
14.09.2011 23:38:53 gen. упомянутый nimetatu
14.09.2011 14:28:15 fishery прибрежное рыболовство rannapüük
14.09.2011 14:28:15 fishery береговой лов rannapüük
14.09.2011 14:28:15 fishery лов рыбы в прибрежных водах rannapüük
14.09.2011 14:28:15 fishery рыбный промысел в прибрежных водах rannapüük
14.09.2011 0:59:12 gen. aarded драгоценность англ.: precious possession; masterpiece; treasure; angel; hoard; fortune; pride aare
14.09.2011 0:58:06 gen. см. aare сокровище aarded
14.09.2011 0:58:06 gen. сокровища aarded
14.09.2011 0:58:06 gen. драгоценности aarded
14.09.2011 0:58:06 gen. клады англ.: precious possession; masterpiece; treasure; angel; hoard; fortune; pride aarded
10.09.2011 2:09:02 gen. дословно sõna-sõnalt
10.09.2011 2:09:02 gen. назубок sõna-sõnalt
10.09.2011 2:09:02 gen. строка в строку sõna-sõnalt
10.09.2011 2:09:02 gen. строчка в строчку sõna-sõnalt
10.09.2011 2:09:02 gen. текстуально sõna-sõnalt
10.09.2011 2:09:02 gen. точь-в-точь англ.: verbatim; word-for-word; literally sõna-sõnalt
9.09.2011 16:18:55 heat. отопительный контур küttering
9.09.2011 16:12:14 gen. tasakaalustus; tasategemine, kompensatsioon компенсация tasakaalustamine
9.09.2011 16:12:14 gen. уравновешивание tasakaalustamine
9.09.2011 16:12:14 gen. гидравлическая балансировка систем отопления и холодоснабжения tasakaalustamine
9.09.2011 16:12:14 gen. сбалансирование tasakaalustamine
9.09.2011 16:12:14 gen. установление равновесия tasakaalustamine
9.09.2011 16:12:14 gen. приведение в равновесие tasakaalustamine
9.09.2011 15:32:52 ed. Дрезденский технический университет сам университет использует название Технический университет Дрездена, нем. Technische Universität Dresden Dresdeni Tehnikaülikool
9.09.2011 15:31:31 R&D. Шведский Национальный институт исследований и испытаний DNV, Det Norske Veritas Rootsi Rahvuslik Testimise ja Uuringute Instituut
8.09.2011 0:20:45 construct. спаренная дверь paarisuks
7.09.2011 23:04:36 construct. прижимная планка kinnitusliist
7.09.2011 23:04:36 construct. зажимная колодка kinnitusliist
7.09.2011 23:04:36 construct. раскладка на окна kinnitusliist
7.09.2011 16:41:12 construct. ограничитель двери uksepiiraja
7.09.2011 16:41:12 construct. ограничитель открывания двери uksepiiraja
7.09.2011 16:41:12 construct. ограничитель открытия двери uksepiiraja
7.09.2011 16:41:12 construct. дверной ограничитель uksepiiraja
7.09.2011 16:41:12 construct. ограничитель xoäа двери uksepiiraja
7.09.2011 16:41:12 construct. упор двери uksepiiraja
7.09.2011 16:41:12 construct. останов двери uksepiiraja
7.09.2011 16:41:12 construct. держатель двери англ.: check strap; doorstop; door check; floor stop; door jamb // нем.: Türanschlag; Türhalter; Türanschlagleiste uksepiiraja
7.09.2011 16:19:37 construct. дверная коробка ukseleng
5.09.2011 14:46:37 construct. lahtiraketamine разборка lahtirakestamine
5.09.2011 14:46:37 construct. демонтаж lahtirakestamine
5.09.2011 14:46:37 construct. раскладка lahtirakestamine
5.09.2011 14:46:37 construct. разъём lahtirakestamine
5.09.2011 14:46:37 construct. распалубка lahtirakestamine
5.09.2011 14:46:37 construct. разборка опалубки lahtirakestamine
4.09.2011 21:18:43 R&D. амплитуда колебаний võnkeamplituud
4.09.2011 21:18:43 R&D. амплитуда вибрации võnkeamplituud
4.09.2011 21:18:43 R&D. размах колебания võnkeamplituud
4.09.2011 20:41:21 R&D. осциллоскоп ostsilloskoop (http://oval.ru/enc/51134.html)
4.09.2011 20:41:21 R&D. осциллограф англ.: oscilloscope // нем.: Oszilloskop ostsilloskoop
4.09.2011 17:33:52 gen. сразу üleöö
4.09.2011 17:33:52 gen. быстро üleöö
4.09.2011 17:33:52 gen. вдруг üleöö
4.09.2011 17:33:52 gen. внезапно üleöö
4.09.2011 17:33:52 gen. неожиданно üleöö
4.09.2011 17:33:52 gen. в два счёта üleöö
4.09.2011 17:33:52 gen. в одночасье üleöö
4.09.2011 17:33:52 gen. за один день üleöö
4.09.2011 17:33:52 gen. за одну ночь англ.: overnight // нем.: über Nacht üleöö
3.09.2011 22:39:24 gen. невежественность asjatundmatus
3.09.2011 22:39:24 gen. невежество asjatundmatus
3.09.2011 22:39:24 gen. незнакомство asjatundmatus
3.09.2011 22:39:24 gen. некомпетентность asjatundmatus
3.09.2011 22:39:24 gen. неграмотность неосведомлённость англ.: incompetency, incompetence; unfamiliarity asjatundmatus
30.08.2011 14:37:26 construct. nullenergia maja здание с нулевым потреблением энергии англ.: zero energy house; ZEH; zero-energy building; ZEB; Passive House) nullenergia hoone
30.08.2011 14:30:01 construct. здание с близким к нулевому энергетическим балансом liginullenergiahoone
30.08.2011 14:30:01 construct. здание с почти нулевым потреблением энергии liginullenergiahoone
30.08.2011 14:30:01 construct. здание с потреблением энергии, близким к нулевому англ.: nearly zero energy building liginullenergiahoone (http://abok.ru/for_spec/articles.php?nid=4973)
30.08.2011 13:37:18 gen. центральная лаборатория tuumiklabor
30.08.2011 13:37:18 gen. ведущая лаборатория англ.: core laboratory tuumiklabor
30.08.2011 13:19:22 gen. по количеству koguseliselt
30.08.2011 13:19:22 gen. в количественном отношении koguseliselt
30.08.2011 13:19:22 gen. в количественном соотношении англ.: quantitatively koguseliselt
23.08.2011 16:05:34 inf. ühest suust korraga, kooris, ühel häälel; üksmeelselt, ühel nõul в один голос ühest suust
23.08.2011 16:05:34 inf. как один ühest suust
23.08.2011 16:05:34 inf. хором ühest suust
23.08.2011 16:05:34 inf. дружно ühest suust
23.08.2011 16:05:34 inf. единогласно ühest suust
23.08.2011 16:05:34 inf. заодно ühest suust
23.08.2011 16:05:34 inf. согласно ühest suust
5.08.2011 1:26:20 welf. посторонняя помощь kõrvalabi
4.08.2011 22:32:10 welf. департамент социального страхования англ.: social insurance board sotsiaalkindlustusamet

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287