DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 43.163  << | >>

25.12.2022 12:14:10 gen. отчаянно нуждается זקוק נואשות (он; ל ~ – ~ в ком/чём-л.)
25.12.2022 12:14:03 gen. остро нуждается זקוק נואשות (он; ל ~ – ~ в ком/чём-л.)
25.12.2022 12:13:46 gen. остро нуждаться להיזקק נואשות (он; ל ~ – ~ в ком/чём-л.)
25.12.2022 12:13:39 gen. отчаянно нуждаться להיזקק נואשות (он; ל ~ – ~ в ком/чём-л.)
25.12.2022 12:13:12 gen. отчаянно נואשות
25.12.2022 11:53:52 idiom. появляться как грибы после дождя לצוץ כמו פטריות אחרי הגשם
25.12.2022 11:53:11 idiom. как грибы после дождя כמו פטריות אחרי הגשם
25.12.2022 11:43:46 gen. руководящая должность תפקיד ניהול
25.12.2022 11:43:46 gen. руководящая позиция תפקיד ניהול
25.12.2022 11:05:45 idiom. убить на корню לקטוע באבו לקטוע באִבוֹ (его)
25.12.2022 11:05:21 idiom. погубить в зародыше לקטוע באבו לקטוע באִבוֹ (его)
25.12.2022 11:05:07 idiom. убить в зародыше לקטוע באבו לקטוע באִבוֹ (его: его)
25.12.2022 11:02:10 gen. досконально לאשורו לַאֲשוּרוֹ (его)
25.12.2022 11:01:17 gen. глубоко עמוק (עמוֹק)
25.12.2022 11:00:59 gen. глубокий עמוק נ' עמוּקה (עמוֹק)
25.12.2022 1:06:41 gen. здоровяк גברתן
25.12.2022 1:06:41 gen. крепыш גברתן
24.12.2022 14:35:44 gen. и ещё ועוד דבר (вводн. фраза)
24.12.2022 14:35:44 gen. и ещё кое-что ועוד דבר (вводн. фраза)
24.12.2022 12:26:01 lab.law. текучесть кадров תחלופת עובדים
24.12.2022 12:26:01 lab.law. текучесть персонала תחלופת עובדים
24.12.2022 12:25:30 inf. текучка תחלופת עובדים (разг. рус.)
24.12.2022 11:58:34 gen. постановка цели הצבת מטרה
24.12.2022 11:58:09 gen. поставить цель להציב מטרה
24.12.2022 11:51:05 gen. собраться с духом לאזור אומץ
24.12.2022 11:51:05 gen. решиться לאזור אומץ
24.12.2022 11:51:05 gen. собраться с духом לצבור אומץ
24.12.2022 11:51:05 gen. решиться לצבור אומץ
24.12.2022 11:11:56 gen. момент רגע (времени)
24.12.2022 11:11:41 fig. момент נקודה (в знач. аспект)
24.12.2022 0:30:56 idiom. лишать сна להדיר שינה מעיניו (его; в знач. сильно тревожить)
24.12.2022 0:30:35 idiom. не давать спать להדיר שינה מעיניו (ему; в знач. сильно тревожить)
23.12.2022 22:55:49 polit. незначительное большинство רוב דחוק
23.12.2022 22:55:49 polit. минимальный перевес голосов רוב דחוק
23.12.2022 16:19:43 gen. грузоподъёмность מעמס
23.12.2022 16:19:43 gen. грузоподъёмность עומס מירבי
23.12.2022 15:59:11 bus.styl. коммерческий директор סמנכ"ל מכירות
23.12.2022 12:47:12 construct. облицовывать לחפות
23.12.2022 12:47:12 construct. обшивать לחפות
23.12.2022 12:46:09 gen. покрывать לחפות
23.12.2022 12:45:39 gen. прикрывать לחפות (על ~ – ~ кого-л.; в знач. защищать, оберегать)
23.12.2022 12:43:17 gen. прикрывать тылы לחפות מאחור
23.12.2022 12:33:30 gen. идти в бой להיכנס לקרב
23.12.2022 12:33:30 gen. вступать в бой להיכנס לקרב
23.12.2022 12:12:29 gen. расстановка сил מערך כוחות
23.12.2022 11:34:09 gen. умножить להכפיל
23.12.2022 11:33:48 gen. удвоить להכפיל
23.12.2022 11:28:53 gen. проявляться להתגלות
22.12.2022 16:43:25 lab.law. удержание персонала שימור עובדים
22.12.2022 16:43:25 lab.law. удержание работников שימור עובדים
22.12.2022 16:42:54 gen. цель оправдывает средства המטרה מקדשת את האמצעים
22.12.2022 16:42:35 gen. уязвимая точка נקודת תורפה
22.12.2022 16:42:14 gen. болевая точка נקודת תורפה
22.12.2022 16:41:49 gen. бесспорный ללא עוררין
22.12.2022 16:41:49 gen. непререкаемый ללא עוררין
22.12.2022 16:41:49 gen. бесспорный בל יעורער
22.12.2022 16:41:49 gen. непререкаемый בל יעורער
22.12.2022 16:41:49 gen. неоспоримый בל יעורער
22.12.2022 16:29:38 gen. воровать לגנוב
22.12.2022 16:29:38 gen. красть לגנוב
22.12.2022 16:29:15 bus.styl. переманивать клиентов לגנוב לקוחות
22.12.2022 16:28:33 inf. задалбывать לשבת על הראש (ל ~ – ~ кого-л.: разг. рус.)
22.12.2022 16:28:25 inf. доставать לשבת על הראש (ל ~ – ~ кого-л.: разг. рус.)
22.12.2022 16:27:47 idiom. докучать לשבת על הראש (ל ~ – ~ кому-л.)
22.12.2022 16:27:36 idiom. надоедать לשבת על הראש (ל ~ – ~ кому-л.)
22.12.2022 16:26:22 taboo и рыбку съесть, и на хуй сесть לאחוז בחבל משני קצותיו (табу рус.)
22.12.2022 16:25:36 taboo и рыбку съесть, и на хуй сесть לאכול את העוגה ולהשאיר אותה שלמה (букв. "съесть пирог и сохранить его в целости", ивритская поговорка не обсценная, по-видимому перевод с английского: табу рус.)
21.12.2022 15:38:44 gen. удивительным образом באורח מפתיע
21.12.2022 15:38:44 gen. удивительным образом באופן מפתיע
21.12.2022 15:26:55 gen. сверх ожидаемого מעל המשוער
21.12.2022 14:36:43 gen. мозговой штурм סיעור מוחות
21.12.2022 14:36:43 gen. мозговой штурм סיעור מוחין
21.12.2022 14:30:02 med. сильноположительный חיובי גבוה (результат анализа)
20.12.2022 22:21:47 gen. неисправимый ללא תקנה (после определения)
20.12.2022 22:21:47 gen. законченный ללא תקנה (после определения)
20.12.2022 22:20:19 gen. неисправимый אין לו תקנה
20.12.2022 22:20:19 gen. неисправимый שלא ניתן לתקן
20.12.2022 22:20:19 gen. безнадёжный אין לו תקנה
20.12.2022 22:20:19 gen. безнадёжный שלא ניתן לתקן
20.12.2022 16:09:52 gen. по одному אחד אחד
20.12.2022 16:09:44 gen. по отдельности אחד אחד
20.12.2022 16:09:23 gen. по порядку אחד אחד
20.12.2022 16:08:07 gen. глубоко לעומק
20.12.2022 16:05:43 gen. глубоко עמוקות
20.12.2022 16:02:44 gen. сделать открытие לגלות תגלית
20.12.2022 15:58:15 gen. соотечественница בת ארצו (его)
20.12.2022 15:57:48 gen. соотечественник בן ארצו (его)
20.12.2022 15:37:46 gen. дальновидность חשיבה לטווח ארוך
20.12.2022 15:33:19 gen. выжженная земля אדמה חרוכה
20.12.2022 15:32:04 gen. ледокол שוברת קרח
20.12.2022 12:53:28 gen. трезвый взгляд פיקחון
20.12.2022 12:36:01 idiom. не слишком לא מי יודע מה
20.12.2022 12:36:01 idiom. не очень לא מי יודע מה
20.12.2022 12:36:01 idiom. так себе לא מי יודע מה
20.12.2022 12:26:36 idiom. лезть из кожи вон לצאת מגדרו (он)
20.12.2022 12:26:36 idiom. выходить из себя לצאת מגדרו (он)
20.12.2022 12:16:26 arts. торговец произведениями искусства סוחר אמנות
20.12.2022 12:16:15 arts. арт-дилер סוחר אמנות
20.12.2022 12:16:15 arts. торговец искусством סוחר אמנות
20.12.2022 12:10:03 arts. галерист בעל גלריה ר' בעלי גלריות

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432