DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 43.163  << | >>

30.03.2023 12:21:20 gen. пользуясь случаем בהזדמנות זאת
30.03.2023 12:17:19 gen. в случае возникновение вопроса בהתעורר שאלה
30.03.2023 12:17:19 gen. при возникновении вопроса בהתעורר שאלה
30.03.2023 11:09:29 gen. жилищно-эксплуатационная компания חברת אחזקה
29.03.2023 15:16:31 health. Управление медсестринского дела מינהל הסיעוד
29.03.2023 15:16:31 health. Управление по вопросам медсестринской помощи מינהל הסיעוד
29.03.2023 15:13:42 health. постановление "Об охране здоровья населения (медсестринские/братские бригады в поликлиниках)" תקנות בריאות העם (צוות סיעודי במרפאות)
29.03.2023 15:13:25 health. Правила охраны здоровья населения (медсестринские/братские бригады в поликлиниках) תקנות בריאות העם (צוות סיעודי במרפאות)
29.03.2023 15:12:16 health. постановление "Об охране здоровья населения (лица, занятые в предоставлении медсестринской/братской помощи в больницах)" תקנות בריאות העם (עוסקים בסיעוד בבתי חולים)
29.03.2023 15:12:03 health. Правила охраны здоровья населения (лица, занятые в предоставлении медсестринской/братской помощи в больницах) תקנות בריאות העם (עוסקים בסיעוד בבתי חולים)
29.03.2023 15:08:57 health. постановление "Об охране здоровья населения (уведомление о смерти и чрезвычайных событиях)" תקנות בריאות העם (הודעה על פטירות ואירועים מיוחדים)
29.03.2023 15:08:03 health. Правила охраны здоровья населения (уведомление о смерти и чрезвычайных событиях) תקנות בריאות העם (הודעה על פטירות ואירועים מיוחדים)
29.03.2023 12:01:20 gen. подраздел סימן משנה
29.03.2023 12:00:05 gen. подраздел תת-פרק
29.03.2023 10:58:48 crim.law. преступная организация ארגון פשיעה
28.03.2023 15:04:35 law закон "Об аттестованных инженерах и механиках" חוק ההנדסאים והטכנאים המוסמכים
28.03.2023 14:53:05 ed. Государственный институт подготовки научно-технических кадров המכון הממשלתי להכשרה בטכנולוגיה ובמדע
28.03.2023 14:52:28 ed. см. ⇒ המכון הממשלתי להכשרה בטכנולוגיה ומדע מה"ט
28.03.2023 14:51:13 ed. Государственный институт подготовки научно-технических кадров המכון הממשלתי להכשרה בטכנולוגיה ומדע
28.03.2023 12:31:30 law закон "О свободе доступа к информации" חוק חופש המידע
28.03.2023 12:31:14 law закон "О свободном доступе к информации" חוק חופש המידע
25.03.2023 12:22:57 gen. реестр מרשם
25.03.2023 12:22:48 gen. кадастр מרשם
24.03.2023 16:09:26 gen. сколько хочешь כאוות נפשך
24.03.2023 16:09:26 gen. сколько пожелаешь כאוות נפשך
24.03.2023 15:56:13 gen. шведский стол בופה
24.03.2023 15:56:00 gen. шведский стол מזנון
24.03.2023 15:45:43 gen. ключ מעיין ר' מעיינות (в знач. родник)
24.03.2023 15:45:35 gen. родник מעיין ר' מעיינות
24.03.2023 15:45:26 gen. источник מעיין ר' מעיינות
24.03.2023 15:38:59 gen. гидромассаж עיסוי הידרותרפי
24.03.2023 15:37:45 gen. гидромассаж עיסוי מימי
24.03.2023 15:05:18 gen. культурное мероприятие אירוע תרבות
24.03.2023 14:55:56 gen. концертный зал אולם מופעים
24.03.2023 14:52:05 gen. бегло говорит на מדבר שפה שוטפת (вместо שפה подставляется нужный язык)
24.03.2023 13:11:58 med. нагрузка מאמץ (מַאֲמָץ)
24.03.2023 13:04:55 physiol. месячные מחזור חודשי
24.03.2023 12:59:16 gen. сторона גורם
24.03.2023 12:59:09 gen. фактор גורם
24.03.2023 12:59:04 gen. лицо גורם
24.03.2023 12:58:55 law субъект גורם
24.03.2023 12:28:39 pharm. бета-блокатор חוסם בטא
24.03.2023 12:28:39 pharm. бета-адреноблокатор חוסם בטא
24.03.2023 12:23:00 cardiol. перфузионная визуализация миокарда מיפוי לב
24.03.2023 12:18:03 cardiol. стент с лекарственным покрытием תומכן משחרר תרופה
24.03.2023 12:18:03 cardiol. стент, выделяющий лекарственное средство תומכן משחרר תרופה
24.03.2023 12:18:03 cardiol. стент с лекарственным покрытием סטנט משחרר תרופה
24.03.2023 12:18:03 cardiol. стент, выделяющий лекарственное средство סטנט משחרר תרופה
24.03.2023 12:15:03 cardiol. двухсосудистое поражение מחלה דו-כלית
24.03.2023 11:45:30 gen. краткое изложение תקציר
24.03.2023 11:45:30 gen. краткое описание תקציר
24.03.2023 11:44:08 gen. резюме תקציר
24.03.2023 11:43:25 gen. конспект תקציר
24.03.2023 11:43:15 gen. дайджест תקציר
24.03.2023 11:29:32 cardiol. отведение חיבור (ЭКГ)
24.03.2023 11:28:07 cardiol. отрицательный зубец Т שלילי T גל (на ЭКГ)
24.03.2023 11:27:58 cardiol. отрицательный зубец Т T היפוך גל (на ЭКГ)
24.03.2023 11:26:39 cardiol. отрицательный зубец Т הפוך Т גל (на ЭКГ)
24.03.2023 0:15:07 Russia федеральное казённое учреждение מוסד פדרלי מתוקצב
22.03.2023 12:38:31 gen. почётное звание תואר כבוד
22.03.2023 12:24:50 offic. строгой отчётности שטעון פיקוח קפדני (раб. вариант для напр. рус – ивр)
22.03.2023 12:23:14 offic. под расписку כנגד אישור קבלה
22.03.2023 11:22:46 gen. академия наук אקדמיה למדעים
22.03.2023 11:14:14 phys. проводник מוליך
22.03.2023 11:13:53 phys. полупроводник מוליך למחצה
21.03.2023 16:21:36 obst. перинатальный центр מרפאה להריון בסיכון גבוה
21.03.2023 16:21:02 obst. перинатолог מומחה להריון בסיכון גבוה
21.03.2023 16:19:11 obst. перинатолог רופא פרינטולוג (используется крайне редко)
21.03.2023 16:18:08 obst. перинатология פרינטולוגיה (используется крайне редко)
21.03.2023 15:41:49 obst. доношенный שנולד במועד
21.03.2023 12:33:41 med. переносимость סבילות
21.03.2023 12:31:58 med. лейкоциты ספירה לבנה (как графа анализа крови, врач. жарг.)
21.03.2023 12:31:32 med. уровень лейкоцитов ספירה לבנה (врач. жарг.)
21.03.2023 12:31:32 med. количество лейкоцитов ספירה לבנה (врач. жарг.)
21.03.2023 12:31:32 med. число лейкоцитов ספירה לבנה (врач. жарг.)
21.03.2023 11:14:15 med. сцинтиграфия костей скелета מיפוי עצמות
21.03.2023 11:14:03 med. остеосцинтиграфия מיפוי עצמות
20.03.2023 16:11:45 anat. фиброзное кольцо митрального клапана טבעת המסתם המיטרלי
20.03.2023 13:41:08 cardiol. мерцательная аритмия פרפור פרוזדורים
20.03.2023 13:41:08 cardiol. мерцание предсердий פרפור פרוזדורים
20.03.2023 13:41:08 cardiol. мерцательная аритмия פרפור עליות
20.03.2023 13:41:08 cardiol. мерцание предсердий פרפור עליות
20.03.2023 13:32:04 med. гемофтиз המוטפטיזיס
20.03.2023 13:32:04 med. гемоптизис המוטפטיזיס
20.03.2023 13:32:04 med. кровохарканье המוטפטיזיס
20.03.2023 13:32:04 med. гемофтиз גניחת דם
20.03.2023 13:32:04 med. гемоптизис גניחת דם
20.03.2023 13:32:04 med. кровохарканье גניחת דם
20.03.2023 12:57:45 anat. правый изгиб כפף הכבד (толстой (поперечной ободочной) кишки)
20.03.2023 12:57:45 anat. печёночный изгиб כפף הכבד (толстой (поперечной ободочной) кишки)
20.03.2023 12:20:30 radiol. помутнение жировой ткани עכירות שומן
20.03.2023 11:40:28 anat. крестец סקרום
20.03.2023 11:40:00 anat. крестец עצם העצה (עָצֶה)
20.03.2023 11:35:59 med. инъекция под рентген-контролем זריקה תחת שיקוף (как правило внутрисуставная)
20.03.2023 11:35:59 med. инъекция с рентген-контролем זריקה תחת שיקוף (как правило внутрисуставная)
20.03.2023 11:35:59 med. инъекция с ультразвуковым контролем זריקה תחת שיקוף (как правило внутрисуставная)
20.03.2023 11:35:59 med. инъекция под рентген-контролем הזרקה תחת שיקוף (как правило внутрисуставная)
20.03.2023 11:35:59 med. инъекция с рентген-контролем הזרקה תחת שיקוף (как правило внутрисуставная)
20.03.2023 11:35:59 med. инъекция с ультразвуковым контролем הזרקה תחת שיקוף (как правило внутрисуставная)
20.03.2023 11:18:29 gen. плитка חפיסה (шоколада)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432