2.05.2023 |
11:43:24 |
med. |
см. ⇒ חומר ניגוד |
ח"נ |
2.05.2023 |
11:12:51 |
med. |
телемедицина |
טלרפואה |
2.05.2023 |
11:12:51 |
med. |
дистанционные медицинские услуги |
טלרפואה |
2.05.2023 |
10:52:57 |
med. |
прослушиваться |
לְהִימּוֹשׁ (контекстуальн., напр. пульс) |
2.05.2023 |
10:51:06 |
med. |
эдема |
בצקת |
2.05.2023 |
10:45:59 |
neurol. |
уровень потери чувствительности |
פלס תחושתי (уровень буквальный, вдоль позвоночника) |
2.05.2023 |
10:45:59 |
neurol. |
уровень утраты чувствительности |
פלס תחושתי (уровень буквальный, вдоль позвоночника) |
2.05.2023 |
10:45:37 |
neurol. |
уровень чувствительности |
פלס תחושתי (уровень буквальный, вдоль позвоночника) |
2.05.2023 |
10:45:26 |
neurol. |
сенсорный уровень |
פלס תחושתי (уровень буквальный, вдоль позвоночника) |
2.05.2023 |
9:52:04 |
context. |
затяжной характер |
התמשכות |
1.05.2023 |
10:11:32 |
welf. |
ежегодное пособие на оплату обучения |
מענק לימודים (от Ведомства национального страхования המוסד לביטוח הלאומי на детей в возрасте 6-18 лет org.il) |
1.05.2023 |
10:02:49 |
gen. |
прямо |
ישירות |
1.05.2023 |
10:02:49 |
gen. |
прямиком |
ישירות |
1.05.2023 |
10:00:39 |
gen. |
не для публикации |
לא לפרסום |
30.04.2023 |
10:19:40 |
gen. |
незапланированный |
חריג |
29.04.2023 |
12:47:09 |
hobby |
Центр культуры, молодёжи и спорта |
מרכז תרבות נוער וספורט (подобие советского Дома пионеров, только без идеологической составляющей) |
29.04.2023 |
12:45:58 |
hobby |
см. ⇒ מרכז תרבות נוער וספורט |
מתנ"ס |
29.04.2023 |
12:43:52 |
hobby |
очередь |
מחזור (в лагере, на базе отдыха) |
29.04.2023 |
12:43:52 |
hobby |
заезд |
מחזור (в лагере, на базе отдыха) |
29.04.2023 |
12:41:11 |
gen. |
поход |
טיול |
29.04.2023 |
12:41:11 |
gen. |
экскурсия |
טיול |
29.04.2023 |
12:41:11 |
gen. |
поездка |
טיול |
29.04.2023 |
12:41:11 |
gen. |
путешествие |
טיול |
29.04.2023 |
12:32:15 |
relig. |
не дай Бог |
חלילה וחס |
29.04.2023 |
12:32:15 |
relig. |
боже упаси |
חלילה וחס |
29.04.2023 |
12:31:46 |
relig. |
см. ⇒ חס וחלילה |
חו"ח |
29.04.2023 |
12:31:46 |
relig. |
см. ⇒ חלילה וחס |
חו"ח |
29.04.2023 |
11:59:48 |
law |
добросовестно |
בתום לב |
29.04.2023 |
11:44:03 |
gen. |
хорошо сложиться |
לעלות יפה |
29.04.2023 |
11:43:34 |
gen. |
задаваться |
לעלות יפה |
29.04.2023 |
11:42:22 |
gen. |
не сложиться |
לא לעלות יפה |
29.04.2023 |
11:42:12 |
gen. |
на задаться |
לא לעלות יפה |
29.04.2023 |
10:54:26 |
law |
дело об утверждении соглашения |
תיק הסכם |
29.04.2023 |
10:16:10 |
law |
закон "О внесении изменений в нормы семейного законодательства (алименты)" |
חוק לתיקון דיני המשפחה (מזונות) (рабочий вариант, так как не совсем понятен смысл слова תיקון в названии) |
29.04.2023 |
10:16:10 |
law |
"О внесении изменений в семейное законодательство (алименты)" |
חוק לתיקון דיני המשפחה (מזונות) (рабочий вариант, так как не совсем понятен смысл слова תיקון в названии) |
28.04.2023 |
17:22:26 |
gen. |
см. ⇒ כנזכר לעיל |
כנ"ל |
28.04.2023 |
17:21:40 |
gen. |
как и |
וכנ"ל גם |
28.04.2023 |
17:20:47 |
gen. |
то же самое можно сказать и про |
וכנ"ל גם |
28.04.2023 |
17:20:47 |
gen. |
то же самое можно сказать и о |
וכנ"ל גם |
28.04.2023 |
17:20:47 |
gen. |
а также |
וכנ"ל גם |
28.04.2023 |
17:18:12 |
gen. |
это относится и к |
וכנ"ל גם לגבי |
28.04.2023 |
17:17:28 |
gen. |
то же самое относится и к |
וכנ"ל גם לגבי |
28.04.2023 |
10:49:31 |
law |
предметная подсудность |
סמכות שיפוט עניינית |
28.04.2023 |
10:48:46 |
law |
территориальная подсудность |
סמכות שיפוט מקומית |
27.04.2023 |
10:35:24 |
law, contr. |
агентский договор |
הסכם שליחות |
27.04.2023 |
10:35:24 |
law, contr. |
агентское соглашение |
הסכם שליחות |
27.04.2023 |
10:35:24 |
law, contr. |
договор поручения |
הסכם שליחות |
26.04.2023 |
15:29:23 |
gen. |
на условиях |
בכפוף לתנאים |
26.04.2023 |
10:23:14 |
gen. |
подтачивание |
כרסום (כִּרסוּם) |
26.04.2023 |
10:22:59 |
fig. |
уменьшение |
כרסום (כִּרסוּם, от соответствующего переходного глагола) |
26.04.2023 |
10:22:59 |
fig. |
сокращение |
כרסום (כִּרסוּם, от соответствующего переходного глагола) |
26.04.2023 |
10:22:59 |
fig. |
урезание |
כרסום (כִּרסוּם, от соответствующего переходного глагола) |
26.04.2023 |
10:21:14 |
gen. |
разгрызание |
כרסום (כִּרסוּם) |
26.04.2023 |
10:17:43 |
zool. |
грызуны |
מכרסמים |
26.04.2023 |
10:15:51 |
gen. |
грызть |
לכרסם את (напр. о грызунах) |
26.04.2023 |
10:15:51 |
gen. |
погрызть |
לכרסם את (напр. о грызунах) |
26.04.2023 |
9:57:15 |
slang |
цыпа |
פרגית (в знач. девушка, устар.) |
26.04.2023 |
9:55:41 |
cook. |
бёдрышко без костей |
פרגית |
26.04.2023 |
9:53:03 |
coll. |
орешки, семечки |
פיצוחים (лакомства, которые нужно грызть и раскалывать) |
26.04.2023 |
9:50:22 |
prop.&figur. |
раскалывать |
לפצח |
26.04.2023 |
9:50:03 |
fig. |
решать |
לפצח |
26.04.2023 |
9:50:03 |
fig. |
разгадывать |
לפצח |
26.04.2023 |
9:49:32 |
gen. |
щелкать |
לפצח |
26.04.2023 |
9:49:32 |
gen. |
лузгать |
לפצח |
26.04.2023 |
9:49:32 |
gen. |
грызть |
לפצח |
26.04.2023 |
9:47:19 |
gen. |
грызть |
לכוסס |
26.04.2023 |
9:47:19 |
gen. |
обгрызать |
לכוסס |
26.04.2023 |
9:46:13 |
gen. |
обгладывать |
לגרם |
26.04.2023 |
9:46:01 |
gen. |
извлекать кости |
לגרם (из мяса) |
26.04.2023 |
9:44:42 |
gen. |
обглоданный |
מגורם |
26.04.2023 |
9:44:27 |
cook. |
лишённый костей |
מגורם (мясо) |
25.04.2023 |
15:08:00 |
gen. |
подчинить своей воле |
להכפיף לרצונו (он) |
25.04.2023 |
15:07:32 |
topogr. |
риф |
שונית |
25.04.2023 |
15:07:32 |
topogr. |
риф |
ריף |
25.04.2023 |
13:54:43 |
gen. |
не сойтись характерами |
לא להסתדר (עם / ביניהם ~ – ~ c / друг с другом) |
25.04.2023 |
13:54:43 |
gen. |
не поладить |
לא להסתדר (עם / ביניהם ~ – ~ c / друг с другом) |
25.04.2023 |
13:54:43 |
gen. |
не найти общий язык |
לא להסתדר (עם / ביניהם ~ – ~ c / друг с другом) |
25.04.2023 |
13:48:04 |
gen. |
стереотип |
הטפס (הֶטְפֵּס) |
25.04.2023 |
13:47:49 |
gen. |
стереотип |
סטריאוטיפ |
25.04.2023 |
13:45:43 |
gen. |
завышенные ожидания |
ציפיות יתר |
25.04.2023 |
13:45:43 |
gen. |
завышенные ожидания |
ציפיות מופרזות |
25.04.2023 |
13:45:43 |
gen. |
завышенные ожидания |
ציפיות גבוהות |
24.04.2023 |
10:28:45 |
law, contr. |
Стороны договорились |
מוסכם בין הצדדים |
24.04.2023 |
10:24:37 |
law, contr. |
настоящим разъясняется, что по соглашению Сторон |
מובהר ומוסכם |
23.04.2023 |
14:47:52 |
philolog. |
ласковое прозвище |
כינוי חיבה |
23.04.2023 |
14:47:52 |
philolog. |
ласкательное прозвище |
כינוי חיבה |
23.04.2023 |
14:47:04 |
inf. |
моё ты золото |
כפרה (המילה "כפרה" – בעיקר בהגייה מלעילית – משמשת גם כינוי חיבה, כגון 'כפרה שלי'. כינוי זה הוא קיצור של משפטים מעין 'אהיה כפרה עליך', 'אהיה כפרתך" (כלומר 'אני מוכן לבוא תחתיך'). משפטים כאלה מוכרים מלשונם של יהודי צפון אפריקה, והם נוצרו כנראה בהשראת ביטוי ערבי שפירושו 'אהיה פדיונך'. twitter.com) |
23.04.2023 |
14:47:04 |
inf. |
моё ты золотце |
כפרה (המילה "כפרה" – בעיקר בהגייה מלעילית – משמשת גם כינוי חיבה, כגון 'כפרה שלי'. כינוי זה הוא קיצור של משפטים מעין 'אהיה כפרה עליך', 'אהיה כפרתך" (כלומר 'אני מוכן לבוא תחתיך'). משפטים כאלה מוכרים מלשונם של יהודי צפון אפריקה, והם נוצרו כנראה בהשראת ביטוי ערבי שפירושו 'אהיה פדיונך'. twitter.com) |
23.04.2023 |
14:46:05 |
inf. |
что б ты был здоров |
כפרה (без сарказма) |
23.04.2023 |
14:46:05 |
inf. |
чтоб ты была здорова |
כפרה (без сарказма) |
23.04.2023 |
13:36:17 |
tax. |
см. ⇒ עוסק פטור |
ע.פ. |
23.04.2023 |
13:36:17 |
tax. |
см. ⇒ עוסק פטור |
ע"פ |
23.04.2023 |
11:50:54 |
ed. |
зачёт |
עובר (как название оценки, ивр. по роду не изменяется) |
23.04.2023 |
11:50:31 |
ed. |
незачёт |
נכשל (ивр. по роду не изменяется) |
22.04.2023 |
12:30:32 |
gen. |
математический анализ |
אנליזה מתמטית |
22.04.2023 |
11:20:08 |
gen. |
языкознание |
מדע הלשון |
22.04.2023 |
11:20:08 |
gen. |
языкознание |
מדעי הלשון |
22.04.2023 |
11:19:33 |
gen. |
литературоведение |
מדע הספרות |
22.04.2023 |
11:10:24 |
philolog. |
церковно-славянский язык |
סלאבית כנסייתית עתיקה |
21.04.2023 |
11:06:20 |
tax. |
инфлияционная прибыль |
סכום אינפלציוני (одна из двух составляющих прибыли от прироста капитала наряду с реальной прибылью רווח (הון) ריאלי, которая учитывается при расчёте налога для исключения из налогообложения capitax.co.il) |