DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 43.163  << | >>

2.05.2023 11:43:24 med. см. ⇒ חומר ניגוד ח"נ
2.05.2023 11:12:51 med. телемедицина טלרפואה
2.05.2023 11:12:51 med. дистанционные медицинские услуги טלרפואה
2.05.2023 10:52:57 med. прослушиваться לְהִימּוֹשׁ (контекстуальн., напр. пульс)
2.05.2023 10:51:06 med. эдема בצקת
2.05.2023 10:45:59 neurol. уровень потери чувствительности פלס תחושתי (уровень буквальный, вдоль позвоночника)
2.05.2023 10:45:59 neurol. уровень утраты чувствительности פלס תחושתי (уровень буквальный, вдоль позвоночника)
2.05.2023 10:45:37 neurol. уровень чувствительности פלס תחושתי (уровень буквальный, вдоль позвоночника)
2.05.2023 10:45:26 neurol. сенсорный уровень פלס תחושתי (уровень буквальный, вдоль позвоночника)
2.05.2023 9:52:04 context. затяжной характер התמשכות
1.05.2023 10:11:32 welf. ежегодное пособие на оплату обучения מענק לימודים (от Ведомства национального страхования המוסד לביטוח הלאומי на детей в возрасте 6-18 лет org.il)
1.05.2023 10:02:49 gen. прямо ישירות
1.05.2023 10:02:49 gen. прямиком ישירות
1.05.2023 10:00:39 gen. не для публикации לא לפרסום
30.04.2023 10:19:40 gen. незапланированный חריג
29.04.2023 12:47:09 hobby Центр культуры, молодёжи и спорта מרכז תרבות נוער וספורט (подобие советского Дома пионеров, только без идеологической составляющей)
29.04.2023 12:45:58 hobby см. ⇒ מרכז תרבות נוער וספורט מתנ"ס
29.04.2023 12:43:52 hobby очередь מחזור (в лагере, на базе отдыха)
29.04.2023 12:43:52 hobby заезд מחזור (в лагере, на базе отдыха)
29.04.2023 12:41:11 gen. поход טיול
29.04.2023 12:41:11 gen. экскурсия טיול
29.04.2023 12:41:11 gen. поездка טיול
29.04.2023 12:41:11 gen. путешествие טיול
29.04.2023 12:32:15 relig. не дай Бог חלילה וחס
29.04.2023 12:32:15 relig. боже упаси חלילה וחס
29.04.2023 12:31:46 relig. см. ⇒ חס וחלילה חו"ח
29.04.2023 12:31:46 relig. см. ⇒ חלילה וחס חו"ח
29.04.2023 11:59:48 law добросовестно בתום לב
29.04.2023 11:44:03 gen. хорошо сложиться לעלות יפה
29.04.2023 11:43:34 gen. задаваться לעלות יפה
29.04.2023 11:42:22 gen. не сложиться לא לעלות יפה
29.04.2023 11:42:12 gen. на задаться לא לעלות יפה
29.04.2023 10:54:26 law дело об утверждении соглашения תיק הסכם
29.04.2023 10:16:10 law закон "О внесении изменений в нормы семейного законодательства (алименты)" חוק לתיקון דיני המשפחה (מזונות) (рабочий вариант, так как не совсем понятен смысл слова תיקון в названии)
29.04.2023 10:16:10 law "О внесении изменений в семейное законодательство (алименты)" חוק לתיקון דיני המשפחה (מזונות) (рабочий вариант, так как не совсем понятен смысл слова תיקון в названии)
28.04.2023 17:22:26 gen. см. ⇒ כנזכר לעיל כנ"ל
28.04.2023 17:21:40 gen. как и וכנ"ל גם
28.04.2023 17:20:47 gen. то же самое можно сказать и про וכנ"ל גם
28.04.2023 17:20:47 gen. то же самое можно сказать и о וכנ"ל גם
28.04.2023 17:20:47 gen. а также וכנ"ל גם
28.04.2023 17:18:12 gen. это относится и к וכנ"ל גם לגבי
28.04.2023 17:17:28 gen. то же самое относится и к וכנ"ל גם לגבי
28.04.2023 10:49:31 law предметная подсудность סמכות שיפוט עניינית
28.04.2023 10:48:46 law территориальная подсудность סמכות שיפוט מקומית
27.04.2023 10:35:24 law, contr. агентский договор הסכם שליחות
27.04.2023 10:35:24 law, contr. агентское соглашение הסכם שליחות
27.04.2023 10:35:24 law, contr. договор поручения הסכם שליחות
26.04.2023 15:29:23 gen. на условиях בכפוף לתנאים
26.04.2023 10:23:14 gen. подтачивание כרסום (כִּרסוּם)
26.04.2023 10:22:59 fig. уменьшение כרסום (כִּרסוּם, от соответствующего переходного глагола)
26.04.2023 10:22:59 fig. сокращение כרסום (כִּרסוּם, от соответствующего переходного глагола)
26.04.2023 10:22:59 fig. урезание כרסום (כִּרסוּם, от соответствующего переходного глагола)
26.04.2023 10:21:14 gen. разгрызание כרסום (כִּרסוּם)
26.04.2023 10:17:43 zool. грызуны מכרסמים
26.04.2023 10:15:51 gen. грызть לכרסם את (напр. о грызунах)
26.04.2023 10:15:51 gen. погрызть לכרסם את (напр. о грызунах)
26.04.2023 9:57:15 slang цыпа פרגית (в знач. девушка, устар.)
26.04.2023 9:55:41 cook. бёдрышко без костей פרגית
26.04.2023 9:53:03 coll. орешки, семечки פיצוחים (лакомства, которые нужно грызть и раскалывать)
26.04.2023 9:50:22 prop.&figur. раскалывать לפצח
26.04.2023 9:50:03 fig. решать לפצח
26.04.2023 9:50:03 fig. разгадывать לפצח
26.04.2023 9:49:32 gen. щелкать לפצח
26.04.2023 9:49:32 gen. лузгать לפצח
26.04.2023 9:49:32 gen. грызть לפצח
26.04.2023 9:47:19 gen. грызть לכוסס
26.04.2023 9:47:19 gen. обгрызать לכוסס
26.04.2023 9:46:13 gen. обгладывать לגרם
26.04.2023 9:46:01 gen. извлекать кости לגרם (из мяса)
26.04.2023 9:44:42 gen. обглоданный מגורם
26.04.2023 9:44:27 cook. лишённый костей מגורם (мясо)
25.04.2023 15:08:00 gen. подчинить своей воле להכפיף לרצונו (он)
25.04.2023 15:07:32 topogr. риф שונית
25.04.2023 15:07:32 topogr. риф ריף
25.04.2023 13:54:43 gen. не сойтись характерами לא להסתדר (עם / ביניהם ~ – ~ c / друг с другом)
25.04.2023 13:54:43 gen. не поладить לא להסתדר (עם / ביניהם ~ – ~ c / друг с другом)
25.04.2023 13:54:43 gen. не найти общий язык לא להסתדר (עם / ביניהם ~ – ~ c / друг с другом)
25.04.2023 13:48:04 gen. стереотип הטפס (הֶטְפֵּס)
25.04.2023 13:47:49 gen. стереотип סטריאוטיפ
25.04.2023 13:45:43 gen. завышенные ожидания ציפיות יתר
25.04.2023 13:45:43 gen. завышенные ожидания ציפיות מופרזות
25.04.2023 13:45:43 gen. завышенные ожидания ציפיות גבוהות
24.04.2023 10:28:45 law, contr. Стороны договорились מוסכם בין הצדדים
24.04.2023 10:24:37 law, contr. настоящим разъясняется, что по соглашению Сторон מובהר ומוסכם
23.04.2023 14:47:52 philolog. ласковое прозвище כינוי חיבה
23.04.2023 14:47:52 philolog. ласкательное прозвище כינוי חיבה
23.04.2023 14:47:04 inf. моё ты золото כפרה (המילה "כפרה" – בעיקר בהגייה מלעילית – משמשת גם כינוי חיבה, כגון 'כפרה שלי'. כינוי זה הוא קיצור של משפטים מעין 'אהיה כפרה עליך', 'אהיה כפרתך" (כלומר 'אני מוכן לבוא תחתיך'). משפטים כאלה מוכרים מלשונם של יהודי צפון אפריקה, והם נוצרו כנראה בהשראת ביטוי ערבי שפירושו 'אהיה פדיונך'. twitter.com)
23.04.2023 14:47:04 inf. моё ты золотце כפרה (המילה "כפרה" – בעיקר בהגייה מלעילית – משמשת גם כינוי חיבה, כגון 'כפרה שלי'. כינוי זה הוא קיצור של משפטים מעין 'אהיה כפרה עליך', 'אהיה כפרתך" (כלומר 'אני מוכן לבוא תחתיך'). משפטים כאלה מוכרים מלשונם של יהודי צפון אפריקה, והם נוצרו כנראה בהשראת ביטוי ערבי שפירושו 'אהיה פדיונך'. twitter.com)
23.04.2023 14:46:05 inf. что б ты был здоров כפרה (без сарказма)
23.04.2023 14:46:05 inf. чтоб ты была здорова כפרה (без сарказма)
23.04.2023 13:36:17 tax. см. ⇒ עוסק פטור ע.פ.
23.04.2023 13:36:17 tax. см. ⇒ עוסק פטור ע"פ
23.04.2023 11:50:54 ed. зачёт עובר (как название оценки, ивр. по роду не изменяется)
23.04.2023 11:50:31 ed. незачёт נכשל (ивр. по роду не изменяется)
22.04.2023 12:30:32 gen. математический анализ אנליזה מתמטית
22.04.2023 11:20:08 gen. языкознание מדע הלשון
22.04.2023 11:20:08 gen. языкознание מדעי הלשון
22.04.2023 11:19:33 gen. литературоведение מדע הספרות
22.04.2023 11:10:24 philolog. церковно-славянский язык סלאבית כנסייתית עתיקה
21.04.2023 11:06:20 tax. инфлияционная прибыль סכום אינפלציוני (одна из двух составляющих прибыли от прироста капитала наряду с реальной прибылью רווח (הון) ריאלי, которая учитывается при расчёте налога для исключения из налогообложения capitax.co.il)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432