Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Hebrew-Russian dictionary - terms added by user
Баян
: 43.168
<<
|
>>
22.05.2019
21:23:49
gen.
в равной степени
באותה מידה
22.05.2019
21:23:49
gen.
точно так же
כך גם
22.05.2019
21:23:49
gen.
не зря
לֹא בִּכְדִי
22.05.2019
21:23:49
gen.
не напрасно
לֹא בִּכְדִי
22.05.2019
21:23:49
gen.
не случайно
לֹא בִּכְדִי
22.05.2019
21:23:49
gen.
не спроста
לֹא בִּכְדִי
22.05.2019
21:23:48
gen.
в сравнении с
בהשוואה ל
22.05.2019
21:23:48
gen.
по сравнению с
בהשוואה ל
22.05.2019
20:47:46
gen.
моделировать
למדל
22.05.2019
20:45:23
gen.
в распоряжение
לִידֵי
(чьё-либо)
22.05.2019
20:42:59
gen.
подле меня
לְיָדִי
22.05.2019
20:42:51
gen.
возле меня
לְיָדִי
22.05.2019
20:42:37
gen.
рядом со мной
לְיָדִי
22.05.2019
20:39:22
gen.
вплоть до
-עד ל
22.05.2019
18:10:58
gen.
сугубая осторожность
מִשְׁנֶה זהירות
22.05.2019
18:10:40
gen.
с сугубой осторожностью
במִשְׁנֶה זהירות
22.05.2019
18:09:57
gen.
с особой осторожностью
במִשְׁנֶה זהירות
22.05.2019
18:09:57
gen.
с повышенной осторожностью
במִשְׁנֶה זהירות
22.05.2019
18:09:22
gen.
повышенная осторожность
מִשְׁנֶה זהירות
22.05.2019
18:09:22
gen.
особая осторожность
מִשְׁנֶה זהירות
22.05.2019
18:08:09
gen.
до уровня
עד כדי
22.05.2019
18:08:09
gen.
до степени
עד כדי
22.05.2019
17:58:47
gen.
настолько, что
עד כדי ש
22.05.2019
17:56:18
gen.
настолько
עד כדי כך
22.05.2019
17:56:18
gen.
до такой степени
עד כדי כך
22.05.2019
12:39:34
gen.
клейстер
קוֹלָן
22.05.2019
12:39:27
gen.
клей
קוֹלָן
22.05.2019
11:39:17
law
достаточный срок
שהות מספקת
22.05.2019
11:39:00
law
достаточное время
שהות מספקת
21.05.2019
22:12:16
slang
задаваться
להשתחצן
21.05.2019
22:12:05
slang
хвастун
שחצן
21.05.2019
22:12:05
slang
заносчивый
שחצן
21.05.2019
22:09:11
slang
важничать
להשתחצן
21.05.2019
22:09:11
slang
задрать нос
להשתחצן
21.05.2019
22:09:11
slang
бахвалиться
להשתחצן
21.05.2019
22:09:11
slang
хвастать
להשתחצן
21.05.2019
22:06:34
arch.
быть скромным
להצניע לֶכֶת
21.05.2019
21:39:29
gen.
уже не говоря о
שלא לדבר על
21.05.2019
21:39:28
gen.
с намерением
במגמה
+ שם פועל
21.05.2019
21:39:28
gen.
с тем, чтобы
במגמה
+ שם פועל
(+ инфинит.)
21.05.2019
21:39:28
gen.
для этого
לשם כך
21.05.2019
21:39:28
gen.
ради этого
לשם כך
21.05.2019
21:39:28
gen.
с этой целью
לשם כך
21.05.2019
21:39:28
gen.
с этой целью
לתכלית זאת
21.05.2019
21:39:28
gen.
для этой цели
לתכלית זאת
21.05.2019
21:39:28
gen.
для того, чтобы
בשביל ש
+ פועל בזמן עתיד
(+ гл. в прош. вр.)
21.05.2019
21:39:28
gen.
чтобы не
כדי שלא
+ פועל בזמן עתיד
(+ гл. в прош. вр.)
21.05.2019
21:39:28
gen.
для того, чтобы не
כדי שלא
+ פועל בזמן עתיד
(+ гл. в прош. вр.)
21.05.2019
21:39:28
gen.
как бы не
כדי שלא
+ פועל בזמן עתיד
(+ гл. в прош. вр.)
21.05.2019
21:39:28
gen.
чтобы не
שלא
+ פועל בזמן עתיד
(+ гл. в прош. вр.)
21.05.2019
21:39:28
gen.
для того, чтобы не
שלא
+ פועל בזמן עתיד
(+ гл. в прош. вр.)
21.05.2019
21:39:28
gen.
как бы не
שלא
+ פועל בזמן עתיד
(+ гл. в прош. вр.)
21.05.2019
21:39:28
gen.
чтобы не
שמא
+ פועל בזמן עתיד
(+ гл. в прош. вр.)
21.05.2019
21:39:28
gen.
как бы не
שמא
+ פועל בזמן עתיד
(+ гл. в прош. вр.)
21.05.2019
21:39:28
gen.
или же
או שמא
(в альтернат. вопросе)
21.05.2019
21:39:28
gen.
или может быть
או שמא
21.05.2019
21:39:28
gen.
в честь
לכבוד
21.05.2019
21:39:28
gen.
в адрес
לכבוד
(при письм. обращ.)
21.05.2019
21:39:28
gen.
уважаемому
לכבוד
(при письм. обращ.)
21.05.2019
21:39:28
gen.
уважаемой
לכבוד
(при письм. обращ.)
21.05.2019
21:39:28
gen.
уважаемым
לכבוד
(при письм. обращ.)
21.05.2019
21:29:09
gen.
чтобы
כדי ש
+ פועל בזמן עתיד
(гл. в прош. вр.)
21.05.2019
21:28:54
gen.
для того, чтобы
כדי ש
פועל בזמן עתיד
(гл. в прош. вр.)
21.05.2019
18:50:16
idiom.
вложить всю душу в
-לשים כל מעייניו ב
21.05.2019
18:50:16
idiom.
вложить всего себя в
-לשים כל מעייניו ב
21.05.2019
18:50:16
idiom.
посвятить всего себя
-לשים כל מעייניו ב
20.05.2019
21:19:46
gen.
содержать
לשמור
20.05.2019
21:19:46
gen.
содержать
לתחזק
20.05.2019
21:19:46
gen.
без помех
באין מפריע
20.05.2019
21:19:46
gen.
без препятствий
באין מפריע
20.05.2019
21:19:46
gen.
беспрепятственно
באין מפריע
20.05.2019
21:19:46
gen.
страх господень
פחד אלוהים
(тж. междомет.)
20.05.2019
21:19:46
gen.
страх божий
פחד אלוהים
(тж. междомет.)
20.05.2019
21:19:46
gen.
тихий ужас
פחד אלוהים
20.05.2019
21:19:46
gen.
о, боже
אלוהים אדירים
20.05.2019
21:19:46
gen.
боже мой
אלוהים אדירים
20.05.2019
21:19:46
gen.
в курсе дела
מעורה בנושא
20.05.2019
21:19:46
gen.
разбирается в вопросе
מעורה בנושא
20.05.2019
21:19:46
gen.
посвящённый
מעורה בנושא
20.05.2019
21:19:46
gen.
компетентный
מעורה בנושא
20.05.2019
21:05:36
gen.
исходный
התחלתי
20.05.2019
21:05:36
gen.
начальный
התחלתי
20.05.2019
21:05:36
gen.
изначальный
התחלתי
20.05.2019
13:35:11
gen.
приемлемый
סביר
20.05.2019
13:35:11
gen.
обоснованный
סביר
20.05.2019
13:35:11
gen.
разумный
סביר
20.05.2019
13:01:57
gen.
помимо
-מעבר ל
20.05.2019
13:01:57
gen.
свыше
-מעבר ל
20.05.2019
12:53:35
gen.
разделение
הפרדה
20.05.2019
12:53:35
gen.
разъединение
הפרדה
20.05.2019
12:49:32
gen.
единое целое
מקשה אחת
19.05.2019
21:45:41
gen.
их кузен
בן דודתם
(сын тёти)
19.05.2019
21:45:41
gen.
их
ж.р.
двоюродный брат
בן דודתן
(сын тёти)
19.05.2019
21:45:41
gen.
их
ж.р.
кузен
בן דודתן
(сын тёти)
19.05.2019
21:45:41
gen.
моя двоюродная сестра
בת דודתי
(дочь тёти)
19.05.2019
21:45:41
gen.
моя кузина
בת דודתי
(дочь тёти)
19.05.2019
21:45:41
gen.
твоя двоюродная сестра
בת דודתְךָ
(дочь тёти)
19.05.2019
21:45:41
gen.
твоя кузина
בת דודתְךָ
(дочь тёти)
19.05.2019
21:45:41
gen.
твоя
ж.р.
двоюродная сестра
בת דודתֵךְ
(дочь тёти)
19.05.2019
21:45:41
gen.
твоя
ж.р.
кузина
בת דודתֵךְ
(дочь тёти)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
Get short URL