Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Hebrew-Russian dictionary - terms added by user
Баян
: 43.168
<<
|
>>
26.05.2019
21:45:05
gen.
во всех смыслах
תרתי משמע
26.05.2019
21:45:05
gen.
в буквальном смысле
פשוטו כמשמעו
26.05.2019
21:45:05
gen.
в прямом смысле слова
פשוטו כמשמעו
26.05.2019
21:45:05
gen.
в прямом смысле
פשוטו כמשמעו
26.05.2019
21:45:05
gen.
знаменитое имя
שֵם דָבָר
26.05.2019
21:45:05
gen.
известное имя
שֵם דָבָר
26.05.2019
21:45:04
gen.
как указывалось выше
כַּנִּזכָּר לְעֵיל
26.05.2019
21:45:04
gen.
аналогично
כַּנִּזכָּר לְעֵיל
(тому, о чём уже сказано)
26.05.2019
21:45:04
gen.
как сказано выше
כַּמפורט לְעֵיל
26.05.2019
21:45:04
gen.
как говорилось выше
כַּמפורט לְעֵיל
26.05.2019
21:45:04
gen.
как упоминалось выше
כַּמפורט לְעֵיל
26.05.2019
21:45:04
gen.
как указывалось выше
כַּמפורט לְעֵיל
26.05.2019
21:45:04
gen.
как сказано выше
כַּנָּ"ל
26.05.2019
21:45:04
gen.
как говорилось выше
כַּנָּ"ל
26.05.2019
21:45:04
gen.
как упоминалось выше
כַּנָּ"ל
26.05.2019
21:45:04
gen.
как указывалось выше
כַּנָּ"ל
26.05.2019
21:45:04
gen.
аналогично
כַּנָּ"ל
(тому, о чём уже сказано)
26.05.2019
21:45:04
gen.
вышеупомянутый
הנזכר לְעֵיל
26.05.2019
21:45:04
gen.
вышеупомянутый
הַנָּ"ל
26.05.2019
21:45:04
gen.
вышеупомянутая
הנזכרת לְעֵיל
26.05.2019
21:45:04
gen.
вышеупомянутая
הַנָּ"ל
26.05.2019
21:45:04
gen.
одно и то же
הַייְנוּ הָךְ
26.05.2019
21:45:04
gen.
всё едино
הַייְנוּ הָךְ
26.05.2019
21:45:04
gen.
так или иначе
כך או כך
26.05.2019
21:45:04
gen.
так или иначе
כך או אחרת
26.05.2019
21:45:04
gen.
тот или иной
זה או אחר
26.05.2019
21:45:04
gen.
та или иная
זו או אחרת
26.05.2019
21:45:04
gen.
всякие
כאלה ואחרים
26.05.2019
21:45:04
gen.
всякие разные
כאלה ואחרים
26.05.2019
21:45:04
gen.
различные
כאלה ואחרים
26.05.2019
21:45:04
gen.
разнообразные
כאלה ואחרים
26.05.2019
21:45:04
gen.
разные
למיניהם
26.05.2019
21:45:04
gen.
различные
למיניהם
26.05.2019
21:45:04
gen.
разнообразные
למיניהם
26.05.2019
21:45:04
gen.
разные
לסוגיהם
26.05.2019
21:45:04
gen.
различные
לסוגיהם
26.05.2019
21:45:04
gen.
разнообразные
לסוגיהם
26.05.2019
21:45:04
gen.
разные
למיניהן
(ж.р.)
26.05.2019
21:45:04
gen.
различные
למיניהן
(ж.р.)
26.05.2019
21:45:04
gen.
разнообразные
למיניהן
(ж.р.)
26.05.2019
21:45:04
gen.
разные
לסוגיהן
(ж.р.)
26.05.2019
21:45:04
gen.
различные
לסוגיהן
(ж.р.)
26.05.2019
21:45:04
gen.
разнообразные
לסוגיהן
(ж.р.)
26.05.2019
21:45:04
gen.
он же
הלא הוא
26.05.2019
21:45:04
gen.
она же
הלא היא
26.05.2019
21:45:04
gen.
они же
הלא הם
26.05.2019
21:45:04
gen.
они же
הלא הן
(ж.р.)
26.05.2019
21:45:04
gen.
подтверждение тому
כהוכחה לכך
26.05.2019
21:45:04
gen.
тому доказательство
כהוכחה לכך
26.05.2019
21:45:04
gen.
тому доказательство
הראיה לכך
26.05.2019
21:45:04
gen.
это значит, что
פירושו של דבר הוא
26.05.2019
21:45:03
gen.
то есть
דְּהַייְנוּ
26.05.2019
21:45:03
gen.
то есть
היינו
26.05.2019
21:45:03
gen.
то есть
כלומר
26.05.2019
21:45:03
gen.
иными словами
במילים אחרות
26.05.2019
21:45:03
gen.
иначе говоря
במילים אחרות
26.05.2019
21:45:03
gen.
иными словами
לשון אחר
26.05.2019
21:45:03
gen.
иначе говоря
לשון אחר
26.05.2019
21:45:03
gen.
например
למשל
26.05.2019
21:45:03
gen.
к примеру
למשל
26.05.2019
21:45:03
gen.
например
לדוגמה
26.05.2019
21:45:03
gen.
к примеру
לדוגמה
26.05.2019
21:45:03
gen.
например
לדוגמא
26.05.2019
21:45:03
gen.
к примеру
לדוגמא
26.05.2019
21:45:03
gen.
как например
כמו למשל
26.05.2019
21:45:03
gen.
взять, например
קח לדוגמה
26.05.2019
21:45:03
gen.
взять, к примеру
קח לדוגמה
26.05.2019
21:45:03
gen.
взять, например
קח לדוגמא
26.05.2019
21:45:03
gen.
взять, к примеру
קח לדוגמא
26.05.2019
21:45:03
gen.
попеременно
לסירוגין
26.05.2019
21:45:03
gen.
или
...
или
אוֹ
...
אוֹ
26.05.2019
21:45:03
gen.
либо
...
либо
אוֹ
...
אוֹ
26.05.2019
21:45:03
gen.
как сказано ниже
כִּלְהַלָּן
26.05.2019
21:45:03
gen.
как указано ниже
כִּלְהַלָּן
26.05.2019
21:45:03
gen.
нижеследующим образом
כִּלְהַלָּן
26.05.2019
21:45:03
gen.
как сказано ниже
כְּדִלְקַמָּן
26.05.2019
21:45:03
gen.
как указано ниже
כְּדִלְקַמָּן
26.05.2019
21:45:03
gen.
нижеследующим образом
כְּדִלְקַמָּן
26.05.2019
21:45:03
gen.
согласно нижеизложенному
כְּדִלְקַמָּן
26.05.2019
21:45:03
gen.
как сказано ниже
כְּדִלְהַלָּן
26.05.2019
21:45:03
gen.
как указано ниже
כְּדִלְהַלָּן
26.05.2019
21:45:03
gen.
согласно нижеизложенному
כְּדִלְהַלָּן
26.05.2019
21:45:03
gen.
как сказано выше
כִּלְעֵיל
26.05.2019
21:45:03
gen.
как говорилось выше
כִּלְעֵיל
26.05.2019
21:45:03
gen.
согласно вышеизложенному
כִּלְעֵיל
26.05.2019
21:45:03
gen.
выше
לְעֵיל
(отсылка к предшеств. тексту/высказыв.)
26.05.2019
21:45:03
gen.
как сказано выше
כַּנִּזכָּר לְעֵיל
26.05.2019
21:45:03
gen.
как говорилось выше
כַּנִּזכָּר לְעֵיל
26.05.2019
21:45:03
gen.
как упоминалось выше
כַּנִּזכָּר לְעֵיל
26.05.2019
21:45:02
gen.
либо
אוֹ
26.05.2019
21:45:02
gen.
то есть
זאת אומרת
26.05.2019
21:15:20
gen.
стать
-להיות ל
26.05.2019
21:15:20
gen.
превратиться в
-להיות ל
26.05.2019
21:08:26
gen.
горячий привет
ד"ש חם
26.05.2019
21:07:58
gen.
передать привет
למסור ד"ש
26.05.2019
20:23:29
gen.
приобрести опыт
לרכוש ניסיון
26.05.2019
18:59:16
gen.
по своему обыкновению
כרגיל
26.05.2019
18:58:43
gen.
он
по своему обыкновению
כהרגלו
26.05.2019
18:54:20
proverb
нет худа без добра
אין רע בלי טוב
26.05.2019
18:53:55
proverb
нет худа без добра
для него
יצא הפסדו בשכרו
(приблиз., о свершившемся факте)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
Get short URL