Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Hebrew-Russian dictionary - terms added by user
Баян
: 43.163
<<
|
>>
9.06.2019
14:57:55
slang
выбешивать
לחרפן
הפ"א רפה
9.06.2019
12:06:30
gen.
живот
בטן
ר' בְּטָנִים; צורת נסמך רבים בִּטְנֵי־
9.06.2019
12:06:12
gen.
брюхо
בטן
ר' בְּטָנִים; צורת נסמך רבים בִּטְנֵי־
9.06.2019
12:05:29
gen.
многие годы
שנים על גבי שנים
9.06.2019
12:05:29
gen.
долгие годы
שנים על גבי שנים
9.06.2019
12:04:53
gen.
годами
שנים על גבי שנים
9.06.2019
12:04:53
gen.
годы
שנים על גבי שנים
9.06.2019
12:03:37
gen.
часами
שעות על גבי שעות
9.06.2019
12:03:37
gen.
часами напролёт
שעות על גבי שעות
9.06.2019
12:03:37
gen.
часы напролёт
שעות על גבי שעות
9.06.2019
11:13:50
anat.
брюшинный
צפקי
9.06.2019
11:13:50
anat.
перитонеальный
צפקי
9.06.2019
11:13:50
anat.
брюшной полости
צפקי
9.06.2019
11:12:51
anat.
брюшина
צפק
9.06.2019
11:12:51
anat.
брюшная полость
צפק
9.06.2019
11:12:51
anat.
перитонеальная полость
צפק
9.06.2019
11:01:21
med.
патогистологический
פתולוגי
9.06.2019
11:01:21
med.
гистологический
פתולוגי
8.06.2019
23:13:25
gen.
так или иначе
בין כך ובין כך
8.06.2019
23:12:33
gen.
и так
בְּלָאו הֲכִי
8.06.2019
23:11:11
gen.
и так
מִמֵילָא
הטעם ממילָא
8.06.2019
23:10:35
gen.
и так
מִמֵילֵא
הטעם ממֵילא
8.06.2019
23:09:44
inf.
ладно бы
מֵילֵא
8.06.2019
23:08:26
gen.
слишком
יותר מדי
8.06.2019
23:08:26
gen.
слишком
יָתֵר עַל הַמִּדָּה
8.06.2019
23:06:41
gen.
более того
אַדְּרַבָּא
8.06.2019
23:06:41
gen.
более того
אַדְּרַבָּה
8.06.2019
23:05:23
gen.
доселе
עַד כֹּה
8.06.2019
23:05:12
gen.
до сих пор
עַד כֹּה
(о времени)
8.06.2019
23:04:09
gen.
настолько
כֹּה
8.06.2019
23:03:30
gen.
настолько, что
עַד כִּי
8.06.2019
23:03:30
gen.
до такой степени, что
עַד כִּי
8.06.2019
23:03:30
gen.
пока не
עַד כִּי
8.06.2019
23:03:30
gen.
до тех пор, пока не
עַד כִּי
8.06.2019
22:59:34
gen.
до
עַד
8.06.2019
22:58:46
law
свидетель
עֵד
8.06.2019
22:22:26
moto.
электроскутер для маломобильных людей
קלנועית
8.06.2019
22:22:26
moto.
инвалидный электроскутер
קלנועית
8.06.2019
22:20:54
moto.
электроскутер для инвалидов
קלנועית
8.06.2019
22:04:20
idiom.
из ничего
יֵשׁ מֵאַיִן
8.06.2019
20:54:22
law
гражданский процессуальный кодекс
תקנות סדר הדין האזרחי
8.06.2019
20:53:14
law
уголовно-процессуальный кодекс
תקנות סדר הדין הפלילי
8.06.2019
20:53:14
law
УПК
תקנות סדר הדין הפלילי
8.06.2019
20:52:23
law
положение
תקנה
8.06.2019
20:51:53
crim.law.
умышленное убийство
רצח בכוונה תחילה
8.06.2019
20:51:53
crim.law.
управление тюрем
שירות בתי הסוהר
8.06.2019
20:51:53
crim.law.
условно
על תנאי
8.06.2019
20:51:53
crim.law.
условно-досрочное освобождение
רישיון להתהלך חופשי
8.06.2019
20:51:53
crim.law.
условно-досрочное освобождение
רשיון להתהלך חופשי
8.06.2019
20:51:53
crim.law.
условное заключение
מאסר על תנאי
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
уголовная ответственность
אחריות פלילית
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
уголовное дело
תיק פלילי
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
уголовное досье
רישום פלילי
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
уголовное право
דיני עונשין
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
уголовное право
משפט פלילי
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
УК
חוק העונשין
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
уголовный кодекс
חוק העונשין
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
уголовно-процессуальный кодекс
חוק סדר דין פלילי
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
уголовный процесс
סדר דין פלילי
(как совокупность норм)
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
уголовно-процессуальное право
סדר דין פלילי
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
уголовное правонарушение
עבירה פלילית
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
уголовное преследование
הליך פלילי
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
уголовное прошлое
עבר פלילי
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
уголовное прошлое
רישום פלילי
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
преступное прошлое
עבר פלילי
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
уголовный процесс
דיון פלילי
(суд)
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
уголовный процесс
משפט פלילי
(суд)
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
уголовный реестр
מרשם פלילי
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
реестр уголовного судопроизводства
מרשם פלילי
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
угон автомобиля
גניבת רכב
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
узаконение
לגיטימציה
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
узаконивание
לגיטימציה
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
легитимизировать
לתת לגיטימציה
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
укрывание краденого
קבלת רכוש גנוב
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
укрыватель
מסייע לאחר מעשה
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
укрывательство
חיפוי
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
улика
רְאָיָה
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
умалять
-לפגוע ב
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
наносить ущерб
-לפגוע ב
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
ущемлять
-לפגוע ב
8.06.2019
20:51:52
crim.law.
умысел
כוונה
8.06.2019
20:49:28
gen.
...
или
...
בין
...
בין
8.06.2019
20:49:03
gen.
...
ли
...
ли
...
בין
...
בין
8.06.2019
20:48:24
gen.
будь то
...
или
...
בין
...
בין
8.06.2019
20:45:19
law
на усмотрение
לשיקול דעת
8.06.2019
20:44:39
law
см.
נכסי צאן ברזל
נצ"ב
8.06.2019
20:43:33
cultur.
непреходящие ценности
נכסי צאן ברזל
8.06.2019
20:43:06
cultur.
вечные ценности
נכסי צאן ברזל
8.06.2019
20:42:18
cultur.
национальное достояние
נכס צאן ברזל
8.06.2019
20:41:28
law
упущение
מחדל
8.06.2019
20:41:28
law
упущенная выгода
מניעת רווח
8.06.2019
20:41:28
law
ускоренная процедура
דיון מהיר
8.06.2019
20:41:28
law
усмотрение
מיטב שפיטה
8.06.2019
20:41:28
law
усмотрение
שיקול דעת
8.06.2019
20:41:28
law
установление отцовства
קביעת אבהות
8.06.2019
20:41:28
law
установленный факт
ממצא עובדתי
8.06.2019
20:41:28
law
ущемление прав
פגיעה בזכויות
8.06.2019
20:41:28
law
ущемление прав
קיפוח
8.06.2019
20:41:28
law
ущерб
נזק
8.06.2019
20:41:27
law
убийство без квалифицирующих признаков
הריגה
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
Get short URL