26.10.2023 |
21:32:29 |
slang |
напрягаться |
להילחץ (в знач. нервничать) |
26.10.2023 |
21:32:29 |
slang |
напрягаться |
להיכנס ללחץ (в знач. нервничать) |
26.10.2023 |
11:46:21 |
gen. |
помещать |
למקם |
26.10.2023 |
11:46:21 |
gen. |
локализовывать |
למקם |
26.10.2023 |
10:54:16 |
gen. |
во сне |
מתוך שינה |
26.10.2023 |
10:42:08 |
mil. |
отряд самообороны |
כיתת כוננות (из гражданских лиц в посёлках) |
26.10.2023 |
10:42:08 |
mil. |
отряд повышенной боеготовности |
כיתת כוננות (из гражданских лиц в посёлках) |
26.10.2023 |
10:40:02 |
gen. |
наготове |
בהיכון |
26.10.2023 |
10:40:02 |
gen. |
наизготове |
בהיכון |
25.10.2023 |
22:09:10 |
pomp. |
разгромить в пух и прах |
להכות שוק על ירך |
25.10.2023 |
22:08:48 |
pomp. |
разбить в пух и прах |
להכות שוק על ירך |
25.10.2023 |
22:08:48 |
pomp. |
разбить наголову |
להכות שוק על ירך |
25.10.2023 |
13:38:21 |
neurol. |
инверсия фазы |
היפוך פאזה (ЭЭГ) |
25.10.2023 |
12:22:51 |
neurol. |
аура |
אאורה |
25.10.2023 |
9:53:56 |
med. |
острый пик – медленная волна |
גל חד-גל איטי (ЭЭГ) |
25.10.2023 |
9:53:24 |
med. |
поли-пик |
רב-זיז (ЭЭГ) |
25.10.2023 |
9:41:27 |
gen. |
затылочный рог |
קרן אחורית (бокового желудочка мозга) |
25.10.2023 |
9:40:55 |
anat. |
задний рог |
קרן אחורית (мениска, бокового желудочка мозга) |
24.10.2023 |
18:45:39 |
gen. |
руины |
תל חורבות |
24.10.2023 |
18:45:39 |
gen. |
руины |
עי |
24.10.2023 |
18:45:39 |
gen. |
руины |
עי חורבות |
24.10.2023 |
18:44:33 |
gen. |
груда камней |
תל חורבות |
24.10.2023 |
18:44:33 |
gen. |
развалины |
תל חורבות |
24.10.2023 |
18:44:33 |
gen. |
груда камней |
עי |
24.10.2023 |
18:44:33 |
gen. |
развалины |
עי |
24.10.2023 |
18:44:33 |
gen. |
груда камней |
עי חורבות |
24.10.2023 |
18:44:33 |
gen. |
развалины |
עי חורבות |
24.10.2023 |
15:43:06 |
gen. |
считанный |
בודד |
23.10.2023 |
23:16:22 |
gen. |
благоговение |
יראת כבוד |
23.10.2023 |
23:16:22 |
gen. |
глубокое почтение |
יראת כבוד |
23.10.2023 |
23:16:22 |
gen. |
благоговение |
חרדת קודש |
23.10.2023 |
23:16:22 |
gen. |
глубокое почтение |
חרדת קודש |
23.10.2023 |
22:55:15 |
gen. |
уважение |
יראת כבוד |
23.10.2023 |
22:55:15 |
gen. |
почитание |
יראת כבוד |
23.10.2023 |
20:38:41 |
gen. |
поборник мира |
שוחר שלום |
23.10.2023 |
17:27:02 |
proverb |
поспешишь – людей насмешишь |
החיפזון מהשטן |
23.10.2023 |
17:26:49 |
proverb |
спешка – от дьявола |
החיפזון מהשטן |
23.10.2023 |
16:16:45 |
gen. |
порицать |
לגנות |
23.10.2023 |
15:55:24 |
idiom. |
см. ⇒ טול קורה מבין עיניך |
טלו קורה מבין עיניכם (мн.ч.) |
23.10.2023 |
15:54:45 |
idiom. |
вынь бревно из глаза своего |
טול קורה מבין עיניך (прежде чем критиковать, посмотри на себя) |
23.10.2023 |
15:48:54 |
gen. |
цыкать |
לצקצק בלשון (в кач-ве выражения неодобрения ц-ц-ц-ц-ц) |
23.10.2023 |
10:52:41 |
gen. |
уступка права |
הסבת זכות |
23.10.2023 |
10:22:13 |
gen. |
прибытие |
הגעה |
23.10.2023 |
10:22:13 |
gen. |
прибывание |
הגעה |
23.10.2023 |
10:21:51 |
fin. |
причитающийся |
מגיע |
23.10.2023 |
10:21:17 |
gen. |
прибывать |
להגיע |
23.10.2023 |
9:48:38 |
gen. |
террористическая организация |
ארגון טרור |
23.10.2023 |
9:42:46 |
idiom. |
упасть на благодатную почву |
ליפול על קרקע פוריה (ср. Притча о сеятеле, Мф. 13:1-8, 19-23) |
23.10.2023 |
9:39:54 |
gen. |
необработанная земля |
אדמת בור |
23.10.2023 |
9:39:54 |
gen. |
необработанная почва |
אדמת בור |
23.10.2023 |
9:39:54 |
gen. |
невспаханная земля |
אדמת בור |
23.10.2023 |
9:39:54 |
gen. |
земля под паром |
אדמת בור |
23.10.2023 |
9:39:54 |
gen. |
необработанная земля |
אדמת בתולה |
23.10.2023 |
9:39:54 |
gen. |
необработанная почва |
אדמת בתולה |
23.10.2023 |
9:39:54 |
gen. |
невспаханная земля |
אדמת בתולה |
23.10.2023 |
9:39:54 |
gen. |
земля под паром |
אדמת בתולה |
23.10.2023 |
9:37:31 |
gen. |
каменистая почва |
אדמת טרשים (непригодная для с/х обработки) |
23.10.2023 |
9:34:27 |
gen. |
плодородная почва |
קרקע פוריה |
23.10.2023 |
9:34:27 |
gen. |
плодородная почва |
אדמה פוריה |
23.10.2023 |
9:34:00 |
idiom. |
благодатная почва |
קרקע פוריה (для чего-л.) |
23.10.2023 |
9:31:07 |
gen. |
добавлять к |
להוסיף על/ל-/אל |
23.10.2023 |
9:31:07 |
gen. |
присовокуплять к |
להוסיף על/ל-/אל |
23.10.2023 |
9:30:19 |
gen. |
скотское поведение |
בהמיות |
22.10.2023 |
23:24:31 |
gen. |
животная природа |
בהמיות |
22.10.2023 |
23:23:50 |
sexol. |
зоофилия |
בהמיות |
22.10.2023 |
23:22:16 |
gen. |
оскотиниваться |
להתבהם |
22.10.2023 |
23:21:21 |
gen. |
оскотинивание |
התבהמות (от неперех. оскотиниваться) |
22.10.2023 |
23:16:08 |
gen. |
этническая чистка |
טיהור אתני |
22.10.2023 |
20:30:09 |
gen. |
тяжело |
קשות |
22.10.2023 |
20:30:09 |
gen. |
тяжко |
קשות |
22.10.2023 |
20:30:09 |
gen. |
серьёзно |
קשות |
22.10.2023 |
16:20:45 |
pomp. |
гнев |
חרי אף (חֳרִי אַף) |
22.10.2023 |
16:20:45 |
pomp. |
негодование |
חרי אף (חֳרִי אַף) |
22.10.2023 |
11:58:46 |
gen. |
приём на работу |
העסקה |
22.10.2023 |
11:58:29 |
gen. |
трудоустройство |
העסקה (кого-л.) |
22.10.2023 |
11:23:47 |
account. |
общепринятые принципы бухгалтерского учёта |
כללי חשבונאות מקובלים |
22.10.2023 |
11:23:47 |
account. |
общепризнанные принципы бухгалтерского учёта |
כללי חשבונאות מקובלים |
22.10.2023 |
11:19:52 |
account. |
финансовый отчёт |
דו"ח כספי |
22.10.2023 |
11:18:28 |
gen. |
вести бухгалтерский учёт |
לנהל חֶשבּוֹנוֹת |
22.10.2023 |
11:17:23 |
account. |
ведение бухгалтерского учёта |
ניהול חשבונות |
21.10.2023 |
23:37:15 |
expl. |
пояс шахида |
חגורת נפץ |
21.10.2023 |
23:37:15 |
expl. |
пояс смертника |
חגורת נפץ |
21.10.2023 |
23:33:56 |
gen. |
беспорядки |
הפרד סדר |
21.10.2023 |
23:33:56 |
gen. |
массовые беспорядки |
הפרד סדר |
21.10.2023 |
23:33:26 |
gen. |
см. ⇒ הפרד סדר |
הפס"ד |
21.10.2023 |
14:39:55 |
welf. |
паушальная выплата |
תגמול (пенсии) |
21.10.2023 |
13:27:56 |
gen. |
неординарный |
חריג (без положительной коннотации, обычно присущей этому прилагательному в русском) |
21.10.2023 |
12:44:41 |
gen. |
соглашение |
הסדר |
21.10.2023 |
12:27:00 |
law |
Порядок осуществления хозяйственной деятельности юридическими лицами в сфере водоснабжения и водоотвода (критерии и положения в отношении уровня, характера и качества услуг, подлежащих предоставлению потребителям компанией) |
כללי תאגידי מים וביוב (אמות מידה והוראות בעניין הרמה, הטיב והאיכות של השירותים שעל חברה לתת לצרכניה) |
21.10.2023 |
12:23:17 |
law |
Порядок осуществления хозяйственной деятельности юридическими лицами в сфере водоснабжения и водоотвода (критерии услуг) |
כללי תאגידי מים וביוב (אמות מידה לשירות) |
21.10.2023 |
11:51:09 |
bus.styl. |
хозяйственная деятельность |
עסקים |
21.10.2023 |
11:47:33 |
gen. |
из ряда вон выходящий |
חריג |
21.10.2023 |
11:40:24 |
gen. |
поднадзорен |
נתון לפיקוחו של (ему) |
21.10.2023 |
11:40:24 |
gen. |
поднадзорный |
נתון לפיקוחו של (ему) |
21.10.2023 |
10:53:29 |
law |
существенное действие |
פעולה מהותית (раб. вар.
פעולה העשויה להשפיע באופן מהותי על רווחיות החברה, רכושה או התחייבויותיה", חוק החברת") |
21.10.2023 |
10:42:53 |
law |
в рамках полномочий |
בתחום הסמכות |
21.10.2023 |
10:42:53 |
law |
в рамках полномочий |
בגדר הסמכות |
21.10.2023 |
10:15:15 |
gen. |
из числа |
מקרב |
21.10.2023 |
9:47:23 |
bus.styl. |
нестандартная сделка |
עסקה חריגה (раб. вариант;
"עסקה שאינה במהלך העסקים הרגיל של החברה, עסקה שאינה בתנאי שוק או עסקה העשויה להשפיע באופן מהותי על רווחיות החברה, רכושה או התחייבויותיה", חוק החברות) |
21.10.2023 |
9:34:24 |
gen. |
бряцать |
לשקשק |