DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 43.168  << | >>

28.06.2019 22:32:55 gen. беспощадный אכזרי
28.06.2019 22:32:55 gen. жестокий אכזר
28.06.2019 22:32:55 gen. беспощадный אכזר
28.06.2019 22:32:55 gen. жестокость אכזריות
28.06.2019 22:32:55 gen. беспощадность אכזריות
28.06.2019 22:32:55 gen. хазар כוזרי
28.06.2019 22:32:55 gen. хазарин כוזרי
28.06.2019 22:32:55 gen. хазарский כוזרי
28.06.2019 22:32:55 gen. кто начинает с милосердия к жестоким, тот заканчивает жестокостью к милосердным כל שנעשה רחמן על האכזרים, לסוף נעשה אכזר על רחמנים
28.06.2019 22:32:55 gen. сначала милостив к жестоким, потом жесток к милостивым כל שנעשה רחמן על האכזרים, לסוף נעשה אכזר על רחמנים
28.06.2019 22:32:55 gen. посеешь милосердие к жестоким, пожнёшь жестокость к милосердным כל שנעשה רחמן על האכזרים, לסוף נעשה אכזר על רחמנים
28.06.2019 22:32:55 gen. пища אוֹכֶל
28.06.2019 22:32:55 gen. еда אוֹכֶל
28.06.2019 22:32:55 gen. есть לאכול
28.06.2019 22:32:55 gen. съедать לאכול
28.06.2019 22:32:55 gen. поедать לאכול
28.06.2019 22:32:55 gen. столовая חֲדַר אוֹכֶל (как домашняя, так и общественная)
28.06.2019 22:32:55 gen. коррозия איכּול
28.06.2019 22:32:55 gen. разъедание איכּול
28.06.2019 22:32:55 gen. побитый אכול (о предмете, испорченном вредителями)
28.06.2019 22:32:55 gen. изъеденный אכול
28.06.2019 22:32:55 gen. съедобный אכיל
28.06.2019 22:32:55 gen. поедание אכילה
28.06.2019 22:32:55 gen. еда אכילה (как процесс)
28.06.2019 22:32:55 gen. гурман אכלן
28.06.2019 22:32:55 gen. любитель поесть אכלן
28.06.2019 22:32:55 gen. кормление האכלה
28.06.2019 22:32:55 gen. подвергшийся коррозии מאוכּל
28.06.2019 22:32:55 gen. разъеденный מאוכּל
28.06.2019 22:32:55 gen. разъедать לאכל
28.06.2019 22:32:55 gen. блюдо מַאֲכָל (в знач. кушанье)
28.06.2019 22:32:55 gen. кушанье מַאֲכָל
28.06.2019 22:32:55 gen. пища מַאֲכָל
28.06.2019 22:32:55 gen. яство מַאֲכָל
28.06.2019 22:32:55 gen. быть поедаемым להיאכל
28.06.2019 22:32:55 gen. съедаться להיאכל
28.06.2019 22:32:55 gen. подвергающийся кормлению מואכל
28.06.2019 22:32:55 gen. вскармливаемый מואכל
28.06.2019 22:32:55 gen. кто посеет, тот пожнёт מי שטרח בערב שבת יאכל בשבת (букв. "кто потрудился накануне субботы, будет есть в субботу")
28.06.2019 22:32:54 gen. трудовой коллектив משאבי אֱנוֹשׁ
28.06.2019 22:32:54 gen. кадры משאבי אֱנוֹשׁ
28.06.2019 22:32:54 gen. человеческие ресурсы משאבי אֱנוֹשׁ
28.06.2019 22:32:54 gen. человеческий фактор טעות אֱנוֹשׁ (как причина ошибки)
28.06.2019 22:32:54 gen. критический אָנוּשׁ (о состоянии здоровья)
28.06.2019 22:32:54 gen. неизлечимый אָנוּשׁ
28.06.2019 22:32:54 gen. человечество אֱנוֹשׁוּת
28.06.2019 22:32:54 gen. человеческий אֱנוֹשׁי
28.06.2019 22:32:54 gen. человечный אֱנוֹשׁי
28.06.2019 22:32:54 gen. гуманный אֱנוֹשׁי
28.06.2019 22:32:54 gen. живой щит מגן אֱנוֹשׁי
28.06.2019 22:32:54 gen. гуманность אֱנוֹשׁיות
28.06.2019 22:32:54 gen. гуманизм אֱנוֹשׁיות
28.06.2019 22:32:54 gen. человечность אֱנוֹשׁיות
28.06.2019 22:32:54 gen. женщина אִשה צורת נסמך אֵשֶת; ר' נשים; צורת נסמך רבים נְשות
28.06.2019 22:32:54 gen. жена אִשה צורת נסמך אֵשֶת; ר' נשים; צורת נסמך רבים נְשות
28.06.2019 22:32:54 gen. женщины семьи נְשות בית
28.06.2019 22:32:54 gen. женщины дома נְשות בית
28.06.2019 22:32:54 gen. члены семьи женского пола נְשות בית
28.06.2019 22:32:54 gen. многожёнство ריבוי נשים
28.06.2019 22:32:54 gen. полигамия ריבוי נשים
28.06.2019 22:32:54 gen. цикл מחזור
28.06.2019 22:32:54 gen. гинекология רפואת נשים
28.06.2019 22:32:54 gen. гинекология גינקולוגיה
28.06.2019 22:32:54 gen. женское молоко חלב נשים
28.06.2019 22:32:54 gen. очеловечивание האנשה (наделение животных или предметов человеческими качествами)
28.06.2019 22:32:54 gen. гуманизация האנשה
28.06.2019 22:32:54 gen. антропоморфизация האנשה
28.06.2019 22:32:54 gen. наделять человеческими качествами להאניש
28.06.2019 22:32:54 gen. гуманизировать להאניש
28.06.2019 22:32:54 gen. антропоморфизировать להאניש
28.06.2019 22:32:54 gen. гуманизировать להפוך לאנושי
28.06.2019 22:32:54 gen. укомплектован מאויש (кадрами)
28.06.2019 22:32:54 gen. укомплектованный מאויש (кадрами)
28.06.2019 22:32:54 gen. женственный נשי
28.06.2019 22:32:54 gen. женский נשי
28.06.2019 22:32:54 gen. женоподобный נשי
28.06.2019 22:32:54 gen. женственность נשיות
28.06.2019 22:32:54 gen. женское начало נשיות
28.06.2019 22:32:54 gen. тип ברנש
28.06.2019 22:32:54 gen. субъект ברנש
28.06.2019 22:32:54 gen. каждый делает, что хочет איש הישר בעיניו יעשה (букв. "каждый делает то, что считает правильным")
28.06.2019 22:32:54 gen. анархия איש הישר בעיניו יעשה
28.06.2019 22:32:54 gen. в любой ситуации оставайся человеком במקום שאין אנשים, השתדל להיות איש (букв. "там, где нет людей, старайся быть человеком")
28.06.2019 22:32:54 gen. разочарование אכזבה
28.06.2019 22:32:54 gen. ложный כוזב
28.06.2019 22:32:54 gen. дезинформирующий כוזב
28.06.2019 22:32:54 gen. неправдивый כוזב
28.06.2019 22:32:54 gen. ложь כזב
28.06.2019 22:32:54 gen. обман כזב
28.06.2019 22:32:54 gen. фэйковые новости חדְשות כזב
28.06.2019 22:32:53 gen. иллюстрация איור
28.06.2019 22:32:53 gen. иллюстратор אַיָּיר
28.06.2019 22:32:53 gen. иллюстрированный מאויר
28.06.2019 22:32:53 gen. иллюстрировать לאייר (снабжать иллюстрациями)
28.06.2019 22:32:53 gen. популярный интернет-блогер אושיית רשת
28.06.2019 22:32:53 gen. укомплектовывание איוש (кадрами)
28.06.2019 22:32:53 gen. комплектация איוש (кадрами)
28.06.2019 22:32:53 gen. комплектовать кадрами לאייש
28.06.2019 22:32:53 gen. человек איש
28.06.2019 22:32:53 gen. персона איש

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432