28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
беспощадный |
אכזרי |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
жестокий |
אכזר |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
беспощадный |
אכזר |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
жестокость |
אכזריות |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
беспощадность |
אכזריות |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
хазар |
כוזרי |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
хазарин |
כוזרי |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
хазарский |
כוזרי |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
кто начинает с милосердия к жестоким, тот заканчивает жестокостью к милосердным |
כל שנעשה רחמן על האכזרים, לסוף נעשה אכזר על רחמנים |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
сначала милостив к жестоким, потом жесток к милостивым |
כל שנעשה רחמן על האכזרים, לסוף נעשה אכזר על רחמנים |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
посеешь милосердие к жестоким, пожнёшь жестокость к милосердным |
כל שנעשה רחמן על האכזרים, לסוף נעשה אכזר על רחמנים |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
пища |
אוֹכֶל |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
еда |
אוֹכֶל |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
есть |
לאכול |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
съедать |
לאכול |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
поедать |
לאכול |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
столовая |
חֲדַר אוֹכֶל (как домашняя, так и общественная) |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
коррозия |
איכּול |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
разъедание |
איכּול |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
побитый |
אכול (о предмете, испорченном вредителями) |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
изъеденный |
אכול |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
съедобный |
אכיל |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
поедание |
אכילה |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
еда |
אכילה (как процесс) |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
гурман |
אכלן |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
любитель поесть |
אכלן |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
кормление |
האכלה |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
подвергшийся коррозии |
מאוכּל |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
разъеденный |
מאוכּל |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
разъедать |
לאכל |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
блюдо |
מַאֲכָל (в знач. кушанье) |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
кушанье |
מַאֲכָל |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
пища |
מַאֲכָל |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
яство |
מַאֲכָל |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
быть поедаемым |
להיאכל |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
съедаться |
להיאכל |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
подвергающийся кормлению |
מואכל |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
вскармливаемый |
מואכל |
28.06.2019 |
22:32:55 |
gen. |
кто посеет, тот пожнёт |
מי שטרח בערב שבת יאכל בשבת (букв. "кто потрудился накануне субботы, будет есть в субботу") |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
трудовой коллектив |
משאבי אֱנוֹשׁ |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
кадры |
משאבי אֱנוֹשׁ |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
человеческие ресурсы |
משאבי אֱנוֹשׁ |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
человеческий фактор |
טעות אֱנוֹשׁ (как причина ошибки) |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
критический |
אָנוּשׁ (о состоянии здоровья) |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
неизлечимый |
אָנוּשׁ |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
человечество |
אֱנוֹשׁוּת |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
человеческий |
אֱנוֹשׁי |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
человечный |
אֱנוֹשׁי |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
гуманный |
אֱנוֹשׁי |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
живой щит |
מגן אֱנוֹשׁי |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
гуманность |
אֱנוֹשׁיות |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
гуманизм |
אֱנוֹשׁיות |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
человечность |
אֱנוֹשׁיות |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
женщина |
אִשה צורת נסמך אֵשֶת; ר' נשים; צורת נסמך רבים נְשות |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
жена |
אִשה צורת נסמך אֵשֶת; ר' נשים; צורת נסמך רבים נְשות |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
женщины семьи |
נְשות בית |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
женщины дома |
נְשות בית |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
члены семьи женского пола |
נְשות בית |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
многожёнство |
ריבוי נשים |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
полигамия |
ריבוי נשים |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
цикл |
מחזור |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
гинекология |
רפואת נשים |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
гинекология |
גינקולוגיה |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
женское молоко |
חלב נשים |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
очеловечивание |
האנשה (наделение животных или предметов человеческими качествами) |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
гуманизация |
האנשה |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
антропоморфизация |
האנשה |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
наделять человеческими качествами |
להאניש |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
гуманизировать |
להאניש |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
антропоморфизировать |
להאניש |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
гуманизировать |
להפוך לאנושי |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
укомплектован |
מאויש (кадрами) |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
укомплектованный |
מאויש (кадрами) |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
женственный |
נשי |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
женский |
נשי |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
женоподобный |
נשי |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
женственность |
נשיות |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
женское начало |
נשיות |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
тип |
ברנש |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
субъект |
ברנש |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
каждый делает, что хочет |
איש הישר בעיניו יעשה (букв. "каждый делает то, что считает правильным") |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
анархия |
איש הישר בעיניו יעשה |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
в любой ситуации оставайся человеком |
במקום שאין אנשים, השתדל להיות איש (букв. "там, где нет людей, старайся быть человеком") |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
разочарование |
אכזבה |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
ложный |
כוזב |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
дезинформирующий |
כוזב |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
неправдивый |
כוזב |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
ложь |
כזב |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
обман |
כזב |
28.06.2019 |
22:32:54 |
gen. |
фэйковые новости |
חדְשות כזב |
28.06.2019 |
22:32:53 |
gen. |
иллюстрация |
איור |
28.06.2019 |
22:32:53 |
gen. |
иллюстратор |
אַיָּיר |
28.06.2019 |
22:32:53 |
gen. |
иллюстрированный |
מאויר |
28.06.2019 |
22:32:53 |
gen. |
иллюстрировать |
לאייר (снабжать иллюстрациями) |
28.06.2019 |
22:32:53 |
gen. |
популярный интернет-блогер |
אושיית רשת |
28.06.2019 |
22:32:53 |
gen. |
укомплектовывание |
איוש (кадрами) |
28.06.2019 |
22:32:53 |
gen. |
комплектация |
איוש (кадрами) |
28.06.2019 |
22:32:53 |
gen. |
комплектовать кадрами |
לאייש |
28.06.2019 |
22:32:53 |
gen. |
человек |
איש |
28.06.2019 |
22:32:53 |
gen. |
персона |
איש |