Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Hebrew-Russian dictionary - terms added by user
Баян
: 43.163
<<
|
>>
29.06.2019
17:37:10
gen.
на тебе
עלייך
(ж.р.)
29.06.2019
17:30:16
gen.
ближе к
לקראת
29.06.2019
17:29:46
gen.
навстречу
לקראת
29.06.2019
17:29:46
gen.
к
לקראת
29.06.2019
17:21:07
gen.
в середине Вас
בְּתוֹכֵךְ
(ж.р.)
29.06.2019
17:20:47
gen.
внутри Вас
בְּתוֹכֵךְ
(ж.р.)
29.06.2019
17:20:28
gen.
в середине тебя
בְּתוֹכֵךְ
(ж.р.)
29.06.2019
17:20:11
gen.
внутри тебя
בְּתוֹכֵךְ
(ж.р.)
29.06.2019
17:18:36
gen.
в середине Вас
בְּתוֹכְךָ
29.06.2019
17:18:27
gen.
внутри Вас
בְּתוֹכְךָ
29.06.2019
17:18:20
gen.
в середине тебя
בְּתוֹכְךָ
29.06.2019
17:18:04
gen.
внутри тебя
בְּתוֹכְךָ
29.06.2019
17:14:00
book.
с ними
עמן
(ж.р.)
29.06.2019
17:13:30
book.
с ними
עמם
29.06.2019
17:13:04
book.
с вами
עִמָּכֶן
(ж.р.)
29.06.2019
17:12:16
book.
с вами
עִמָּכֶם
29.06.2019
17:11:40
book.
с нами
עמנו
29.06.2019
17:11:10
book.
с нею
עמה
29.06.2019
17:10:58
book.
с ней
עמה
29.06.2019
17:10:37
book.
с ним
עמו
29.06.2019
17:09:57
book.
с Вами
עִמָּךְ
(ж.р.)
29.06.2019
17:09:41
book.
с тобой
עִמָּךְ
(ж.р.)
29.06.2019
17:06:23
book.
с тобой
עִמְּךָ
29.06.2019
17:06:23
book.
с Вами
עִמְּךָ
29.06.2019
17:05:09
book.
со мной
עמי
29.06.2019
16:15:14
idiom.
по уши
он
עַד מֵעַל לְאוֹזנָיו
29.06.2019
16:14:44
idiom.
выше головы
עַד מֵעַל לָרֹאש
29.06.2019
16:14:44
idiom.
по уши
עַד מֵעַל לָרֹאש
29.06.2019
16:12:13
idiom.
недвусмысленный
לא משתמע לשני פנים
29.06.2019
16:11:55
idiom.
однозначный
לא משתמע לשני פנים
29.06.2019
16:08:30
idiom.
вне всяких сомнений
מֵעַל לְכָל סָפֵק
29.06.2019
16:08:30
idiom.
однозначно
מֵעַל לְכָל סָפֵק
29.06.2019
16:06:57
idiom.
сверх всех ожиданий
מֵעַל וּמֵעֵבֶר
29.06.2019
16:06:57
idiom.
сверх всяких ожиданий
מֵעַל וּמֵעֵבֶר
29.06.2019
16:06:13
gen.
и
ещё как
ועוד איך
29.06.2019
16:05:29
gen.
ещё больше
עוד יותר
29.06.2019
16:05:29
gen.
ещё более
עוד יותר
29.06.2019
16:04:59
idiom.
есть ещё порох в пороховницах
у него
עוד ידו נטויה
29.06.2019
16:03:00
gen.
больше никогда
לֹא עוֹד
29.06.2019
16:03:00
gen.
никогда больше
לֹא עוֹד
29.06.2019
16:02:17
gen.
и так далее
ועוד
29.06.2019
16:01:40
gen.
см.
מבעוד מועד
בעוד מועד
29.06.2019
16:00:46
gen.
сейчас
עוד מעט
29.06.2019
16:00:26
gen.
ещё немного и
עוד מעט
29.06.2019
15:59:50
gen.
всё ещё
עוד
29.06.2019
15:58:30
fig.
загодя
מִבְּעוֹד יוֹם
29.06.2019
15:58:30
fig.
заранее
מִבְּעוֹד יוֹם
29.06.2019
15:58:14
gen.
засветло
מִבְּעוֹד יוֹם
29.06.2019
15:53:12
gen.
тем более, что
-מה גם ש
29.06.2019
13:42:07
gen.
уклоняться
להשתמט
29.06.2019
13:41:27
gen.
уклонист
משתמט
29.06.2019
13:41:09
gen.
уклонист
שתמטן
29.06.2019
13:37:44
gen.
увиливать
להתחמק
29.06.2019
13:37:44
gen.
увиливать
להשתמט
29.06.2019
13:29:53
gen.
по инициативе
מיוזמת
29.06.2019
13:29:53
gen.
по инициативе
מיוזמתו של
29.06.2019
13:15:21
law
урегулирование спора
יישוב מחלוקת
29.06.2019
13:15:21
law
разрешение спора
יישוב מחלוקת
29.06.2019
13:14:58
law
урегулировать спор
ליישב מחלוקת
29.06.2019
13:14:58
law
разрешить спор
ליישב מחלוקת
29.06.2019
12:52:44
idiom.
как
ему
заблагорассудится
כראות עיניו
29.06.2019
12:39:19
busin.
представительские расходы
הוצאות אירוח וכיבוד
29.06.2019
12:39:19
busin.
представительские расходы
הוצאות אירוח
29.06.2019
12:21:59
busin.
договор купли-продажи
הסכם מכר ורכש
29.06.2019
12:02:23
gen.
конфиденциальный
חסוי
29.06.2019
12:00:57
busin.
коммерческая тайна
סוד מסחרי
29.06.2019
11:45:09
book.
от себя
מֵעַל פָּנָיו
29.06.2019
11:45:09
book.
с глаз долой
מֵעַל פָּנָיו
29.06.2019
11:33:01
inf.
пустая затея
חבל על הזמן
28.06.2019
23:42:56
slang
трезвый
סַאחִי בַּלַאטַה
28.06.2019
23:42:56
slang
трезвяк
סַאחִי בַּלַאטַה
28.06.2019
23:42:56
slang
ни в одном глазу
סַאחִי בַּלַאטַה
28.06.2019
23:42:56
slang
как стёклышко
סַאחִי בַּלַאטַה
28.06.2019
23:42:56
slang
трезвенник
סַאחִי בַּלַאטַה
28.06.2019
23:42:56
slang
трезвый
סַאחִי בַּרזל
28.06.2019
23:42:56
slang
трезвяк
סַאחִי בַּרזל
28.06.2019
23:42:56
slang
ни в одном глазу
סַאחִי בַּרזל
28.06.2019
23:42:56
slang
как стёклышко
סַאחִי בַּרזל
28.06.2019
23:42:56
slang
трезвенник
סַאחִי בַּרזל
28.06.2019
23:42:55
slang
трезвый
סָאחי
28.06.2019
23:42:55
slang
трезвяк
סָאחי
28.06.2019
23:42:55
slang
ни в одном глазу
סָאחי
28.06.2019
23:42:55
slang
как стёклышко
סָאחי
28.06.2019
23:42:55
slang
трезвенник
סָאחי
28.06.2019
23:25:30
zool.
стервятник
עוף דורס
28.06.2019
22:32:56
gen.
кто не работает, тот не ест
מי שטרח בערב שבת יאכל בשבת
28.06.2019
22:32:56
gen.
любишь кататься - люби и саночки возить
מי שטרח בערב שבת יאכל בשבת
(приблиз.)
28.06.2019
22:32:55
gen.
лживые новости
חדְשות כזב
28.06.2019
22:32:55
gen.
разочарован
מאוכזב
28.06.2019
22:32:55
gen.
разочарованный
מאוכזב
28.06.2019
22:32:55
gen.
разочаровавшийся
מאוכזב
28.06.2019
22:32:55
gen.
разочаровывать
לאכזב
28.06.2019
22:32:55
gen.
разочаровывающий
מאכזב
28.06.2019
22:32:55
gen.
неразделённая любовь
אהבה נכזבת
28.06.2019
22:32:55
gen.
жестокий
אכזרי
28.06.2019
22:32:55
gen.
беспощадный
אכזרי
28.06.2019
22:32:55
gen.
жестокий
אכזר
28.06.2019
22:32:55
gen.
беспощадный
אכזר
28.06.2019
22:32:55
gen.
жестокость
אכזריות
28.06.2019
22:32:55
gen.
беспощадность
אכזריות
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
Get short URL