DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 43.163  << | >>

29.06.2019 17:37:10 gen. на тебе עלייך (ж.р.)
29.06.2019 17:30:16 gen. ближе к לקראת
29.06.2019 17:29:46 gen. навстречу לקראת
29.06.2019 17:29:46 gen. к לקראת
29.06.2019 17:21:07 gen. в середине Вас בְּתוֹכֵךְ (ж.р.)
29.06.2019 17:20:47 gen. внутри Вас בְּתוֹכֵךְ (ж.р.)
29.06.2019 17:20:28 gen. в середине тебя בְּתוֹכֵךְ (ж.р.)
29.06.2019 17:20:11 gen. внутри тебя בְּתוֹכֵךְ (ж.р.)
29.06.2019 17:18:36 gen. в середине Вас בְּתוֹכְךָ
29.06.2019 17:18:27 gen. внутри Вас בְּתוֹכְךָ
29.06.2019 17:18:20 gen. в середине тебя בְּתוֹכְךָ
29.06.2019 17:18:04 gen. внутри тебя בְּתוֹכְךָ
29.06.2019 17:14:00 book. с ними עמן (ж.р.)
29.06.2019 17:13:30 book. с ними עמם
29.06.2019 17:13:04 book. с вами עִמָּכֶן (ж.р.)
29.06.2019 17:12:16 book. с вами עִמָּכֶם
29.06.2019 17:11:40 book. с нами עמנו
29.06.2019 17:11:10 book. с нею עמה
29.06.2019 17:10:58 book. с ней עמה
29.06.2019 17:10:37 book. с ним עמו
29.06.2019 17:09:57 book. с Вами עִמָּךְ (ж.р.)
29.06.2019 17:09:41 book. с тобой עִמָּךְ (ж.р.)
29.06.2019 17:06:23 book. с тобой עִמְּךָ
29.06.2019 17:06:23 book. с Вами עִמְּךָ
29.06.2019 17:05:09 book. со мной עמי
29.06.2019 16:15:14 idiom. по уши он עַד מֵעַל לְאוֹזנָיו
29.06.2019 16:14:44 idiom. выше головы עַד מֵעַל לָרֹאש
29.06.2019 16:14:44 idiom. по уши עַד מֵעַל לָרֹאש
29.06.2019 16:12:13 idiom. недвусмысленный לא משתמע לשני פנים
29.06.2019 16:11:55 idiom. однозначный לא משתמע לשני פנים
29.06.2019 16:08:30 idiom. вне всяких сомнений מֵעַל לְכָל סָפֵק
29.06.2019 16:08:30 idiom. однозначно מֵעַל לְכָל סָפֵק
29.06.2019 16:06:57 idiom. сверх всех ожиданий מֵעַל וּמֵעֵבֶר
29.06.2019 16:06:57 idiom. сверх всяких ожиданий מֵעַל וּמֵעֵבֶר
29.06.2019 16:06:13 gen. и ещё как ועוד איך
29.06.2019 16:05:29 gen. ещё больше עוד יותר
29.06.2019 16:05:29 gen. ещё более עוד יותר
29.06.2019 16:04:59 idiom. есть ещё порох в пороховницах у него עוד ידו נטויה
29.06.2019 16:03:00 gen. больше никогда לֹא עוֹד
29.06.2019 16:03:00 gen. никогда больше לֹא עוֹד
29.06.2019 16:02:17 gen. и так далее ועוד
29.06.2019 16:01:40 gen. см. מבעוד מועד בעוד מועד
29.06.2019 16:00:46 gen. сейчас עוד מעט
29.06.2019 16:00:26 gen. ещё немного и עוד מעט
29.06.2019 15:59:50 gen. всё ещё עוד
29.06.2019 15:58:30 fig. загодя מִבְּעוֹד יוֹם
29.06.2019 15:58:30 fig. заранее מִבְּעוֹד יוֹם
29.06.2019 15:58:14 gen. засветло מִבְּעוֹד יוֹם
29.06.2019 15:53:12 gen. тем более, что -מה גם ש
29.06.2019 13:42:07 gen. уклоняться להשתמט
29.06.2019 13:41:27 gen. уклонист משתמט
29.06.2019 13:41:09 gen. уклонист שתמטן
29.06.2019 13:37:44 gen. увиливать להתחמק
29.06.2019 13:37:44 gen. увиливать להשתמט
29.06.2019 13:29:53 gen. по инициативе מיוזמת
29.06.2019 13:29:53 gen. по инициативе מיוזמתו של
29.06.2019 13:15:21 law урегулирование спора יישוב מחלוקת
29.06.2019 13:15:21 law разрешение спора יישוב מחלוקת
29.06.2019 13:14:58 law урегулировать спор ליישב מחלוקת
29.06.2019 13:14:58 law разрешить спор ליישב מחלוקת
29.06.2019 12:52:44 idiom. как ему заблагорассудится כראות עיניו
29.06.2019 12:39:19 busin. представительские расходы הוצאות אירוח וכיבוד
29.06.2019 12:39:19 busin. представительские расходы הוצאות אירוח
29.06.2019 12:21:59 busin. договор купли-продажи הסכם מכר ורכש
29.06.2019 12:02:23 gen. конфиденциальный חסוי
29.06.2019 12:00:57 busin. коммерческая тайна סוד מסחרי
29.06.2019 11:45:09 book. от себя מֵעַל פָּנָיו
29.06.2019 11:45:09 book. с глаз долой מֵעַל פָּנָיו
29.06.2019 11:33:01 inf. пустая затея חבל על הזמן
28.06.2019 23:42:56 slang трезвый סַאחִי בַּלַאטַה
28.06.2019 23:42:56 slang трезвяк סַאחִי בַּלַאטַה
28.06.2019 23:42:56 slang ни в одном глазу סַאחִי בַּלַאטַה
28.06.2019 23:42:56 slang как стёклышко סַאחִי בַּלַאטַה
28.06.2019 23:42:56 slang трезвенник סַאחִי בַּלַאטַה
28.06.2019 23:42:56 slang трезвый סַאחִי בַּרזל
28.06.2019 23:42:56 slang трезвяк סַאחִי בַּרזל
28.06.2019 23:42:56 slang ни в одном глазу סַאחִי בַּרזל
28.06.2019 23:42:56 slang как стёклышко סַאחִי בַּרזל
28.06.2019 23:42:56 slang трезвенник סַאחִי בַּרזל
28.06.2019 23:42:55 slang трезвый סָאחי
28.06.2019 23:42:55 slang трезвяк סָאחי
28.06.2019 23:42:55 slang ни в одном глазу סָאחי
28.06.2019 23:42:55 slang как стёклышко סָאחי
28.06.2019 23:42:55 slang трезвенник סָאחי
28.06.2019 23:25:30 zool. стервятник עוף דורס
28.06.2019 22:32:56 gen. кто не работает, тот не ест מי שטרח בערב שבת יאכל בשבת
28.06.2019 22:32:56 gen. любишь кататься - люби и саночки возить מי שטרח בערב שבת יאכל בשבת (приблиз.)
28.06.2019 22:32:55 gen. лживые новости חדְשות כזב
28.06.2019 22:32:55 gen. разочарован מאוכזב
28.06.2019 22:32:55 gen. разочарованный מאוכזב
28.06.2019 22:32:55 gen. разочаровавшийся מאוכזב
28.06.2019 22:32:55 gen. разочаровывать לאכזב
28.06.2019 22:32:55 gen. разочаровывающий מאכזב
28.06.2019 22:32:55 gen. неразделённая любовь אהבה נכזבת
28.06.2019 22:32:55 gen. жестокий אכזרי
28.06.2019 22:32:55 gen. беспощадный אכזרי
28.06.2019 22:32:55 gen. жестокий אכזר
28.06.2019 22:32:55 gen. беспощадный אכזר
28.06.2019 22:32:55 gen. жестокость אכזריות
28.06.2019 22:32:55 gen. беспощадность אכזריות

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432