Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Hebrew-Russian dictionary - terms added by user
Баян
: 43.168
<<
|
>>
7.07.2019
15:53:09
gen.
потерять дар речи
להיאלם דום
(от удивления)
7.07.2019
15:53:09
gen.
онеметь от удивления
להיאלם דום
7.07.2019
15:53:09
gen.
онеметь
להיאלם
7.07.2019
15:53:09
gen.
замолкать
להיאלם
7.07.2019
15:53:09
gen.
анонимный
אלמוני
7.07.2019
15:53:09
gen.
некто
אלמוני
7.07.2019
15:53:09
gen.
анонимность
אלמוניות
7.07.2019
15:53:09
gen.
безымянность
אלמוניות
7.07.2019
15:53:09
gen.
вдовец
אלמן
7.07.2019
15:53:09
gen.
вдовство
אלמנות
7.07.2019
15:53:09
gen.
овдоветь
להתאלמן
7.07.2019
15:53:09
gen.
овдовение
התאלמנות
7.07.2019
15:53:09
gen.
коралл
אַלְמוֹג
7.07.2019
15:53:09
gen.
студия
אולפן
7.07.2019
15:53:09
ed.
курсы изучения иврита
אולפן
7.07.2019
15:53:09
ed.
женская религиозная средняя школа
אולפנה
7.07.2019
15:53:09
gen.
дрессировка
אילוף
7.07.2019
15:53:09
ed.
женская религиозная средняя школа
אולפנא
7.07.2019
15:53:08
gen.
сноп света
אלומת אור
7.07.2019
15:53:08
gen.
население
אוּכלוּסִיָּה
7.07.2019
15:53:08
gen.
популяция
אוּכלוּסִיָּה
7.07.2019
15:53:08
gen.
населения
אוּכלוסין
(в сопряжённых конструкциях в позиции סומך, определяющего слова)
7.07.2019
15:53:08
gen.
перепись населения
מפקד אוכלוסין
7.07.2019
15:53:08
gen.
заселение
אִכלוס
7.07.2019
15:53:08
gen.
засёленный
מאוכלס
7.07.2019
15:53:08
gen.
заселять
לאכלס
7.07.2019
15:53:08
gen.
заселяться
להתאכלס
(об объекте)
7.07.2019
15:53:08
gen.
предоставление временного жилья
אִכסון
7.07.2019
15:53:08
gen.
размещение
кого-л.
на ночлег
אִכסון
7.07.2019
15:53:08
gen.
размещение
кого-л.
на постой
אִכסון
7.07.2019
15:53:08
gen.
постоялый двор
אַכְסַנְיָה
7.07.2019
15:53:08
gen.
гостиница
אַכְסַנְיָה
7.07.2019
15:53:08
gen.
ночлежка
אַכְסַנְיָה
7.07.2019
15:53:08
gen.
посёленный на время
מאוכסן
7.07.2019
15:53:08
gen.
расквартированный
מאוכסן
7.07.2019
15:53:08
gen.
предоставлять временное жильё
לאכסן
7.07.2019
15:53:08
gen.
временно размещать
לאכסן
7.07.2019
15:53:08
gen.
расквартировавывать
לאכסן
7.07.2019
15:53:08
gen.
размещать на постой
לאכסן
7.07.2019
15:53:08
gen.
селится на время
להתאכסן
7.07.2019
15:53:08
gen.
размещаться на ночлег
להתאכסן
7.07.2019
15:53:08
gen.
размещаться на постой
להתאכסן
7.07.2019
15:53:08
gen.
интендант
אַפְסְנַאי
7.07.2019
15:53:08
gen.
интендантский
אַפְסְנַאִי
7.07.2019
15:53:08
gen.
седло
אוּכָּף
7.07.2019
15:53:08
gen.
горная долина
אוּכָּף הָר
7.07.2019
15:53:08
gen.
горная ложбина
אוּכָּף הָר
7.07.2019
15:53:08
gen.
седлание
איכוף
7.07.2019
15:53:08
gen.
седлать
לאכף
7.07.2019
15:53:08
gen.
принуждение к исполнению
אֲכִיפָה
7.07.2019
15:53:08
gen.
правоохранительные органы
רשויות אכיפת חוק
7.07.2019
15:53:08
gen.
правоохранительные органы
ארגוני אכיפת חוק
7.07.2019
15:53:08
gen.
безразлично
לא אִכפּת
ל
7.07.2019
15:53:08
gen.
всё равно
לא אִכפּת
ל
7.07.2019
15:53:08
gen.
плевать
לא אִכפּת
ל
7.07.2019
15:53:08
gen.
небезразличен
אכפתי
7.07.2019
15:53:08
gen.
небезразличный
אכפתי
7.07.2019
15:53:08
gen.
внимательный
אכפתי
(к другим)
7.07.2019
15:53:08
gen.
участливый
אכפתי
7.07.2019
15:53:08
gen.
участливость
אכפתיות
7.07.2019
15:53:08
gen.
небезразличие
אכפתיות
7.07.2019
15:53:08
gen.
внимательность
אכפתיות
(к другим)
7.07.2019
15:53:08
gen.
дерево
אילן
ר' אילָנות
7.07.2019
15:53:08
gen.
богиня
אֵלָה
7.07.2019
15:39:04
book.
тишина
אֵלֶם
7.07.2019
15:39:03
book.
безмолвие
אֵלֶם
7.07.2019
15:39:03
book.
молчание
אֵלֶם
7.07.2019
15:36:49
law
поддающийся принудительному исполнению
אָכִיף
7.07.2019
15:36:07
law
обеспеченный правовой санкцией
אָכִיף
7.07.2019
15:35:58
law
правообеспеченный
אָכִיף
7.07.2019
15:28:20
mil.
должностное лицо без офицерского звания
מפקד שאינו קצין
(наделённый особыми полномочиями прапорщик, старшина или рядовой)
7.07.2019
15:23:58
mil.
прапорщик
רב-סַמָּל בכיר
7.07.2019
15:23:58
mil.
прапорщик
רס"ב
7.07.2019
15:23:58
mil.
прапорщик
רב-נַגָּד משנה
7.07.2019
15:23:58
mil.
главный старшина
רב-נַגָּד משנה
7.07.2019
15:23:58
mil.
старшина
רב-נַגָּד משנה
7.07.2019
15:23:58
mil.
прапорщик
רנ"מ
7.07.2019
15:23:58
mil.
главный старшина
רנ"מ
7.07.2019
15:23:58
mil.
старшина
רנ"מ
7.07.2019
15:23:58
mil.
старший прапорщик
רב-נַגָּד
7.07.2019
15:23:58
mil.
главный старшина
רב-נַגָּד
7.07.2019
15:23:58
mil.
старший прапорщик
רנ"ג
7.07.2019
15:23:58
mil.
главный старшина
רנ"ג
7.07.2019
15:23:58
mil.
офицер академической службы
קמ"א
7.07.2019
15:23:58
mil.
старший офицер академической службы
קצין אקדמאי בכיר
7.07.2019
15:23:58
mil.
старший офицер академической службы
קא"ב
7.07.2019
15:23:57
mil.
выходная форма
'מדי א
7.07.2019
15:23:57
mil.
парадная форма
'מדי א
7.07.2019
15:23:57
mil.
повседневная форма
'מדי ב
7.07.2019
15:23:57
mil.
рабочая форма
'מדי ב
7.07.2019
15:23:57
mil.
учебная форма
'מדי ב
7.07.2019
15:23:57
mil.
интендантская служба
אַפְסְנָאוּת
7.07.2019
15:23:57
mil.
генерал-майор
תת-אלוף
7.07.2019
15:23:57
mil.
полковник
אל"מ
7.07.2019
15:23:57
mil.
подполковник
סגן-אלוף
7.07.2019
15:23:57
mil.
младший лейтенант
סגן-משנה
7.07.2019
15:23:57
mil.
мл. лейтенант
סגן-משנה
7.07.2019
15:23:57
mil.
старший сержант
סַמָּל ראשון
7.07.2019
15:23:57
mil.
ст. сержант
סַמָּל ראשון
7.07.2019
15:23:57
mil.
старший сержант
סמ"ר
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
Get short URL