DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 43.168  << | >>

9.07.2019 18:26:19 archit. свая-столб אוֹמְנָה
9.07.2019 18:26:19 archit. вертикальная опора אוֹמְנָה
9.07.2019 18:26:19 archit. контрфорс אוֹמְנָה
9.07.2019 18:25:47 law пакт אֲמָנָה
9.07.2019 18:25:47 law хартия אֲמָנָה
9.07.2019 18:25:47 law петиция אֲמָנָה
9.07.2019 18:25:47 law верительная грамота כתב הַאֲמָנָה
9.07.2019 18:25:46 law патронатный воспитатель אוֹמֵן
9.07.2019 18:25:46 law патронатное воспитание אָמְנָה
9.07.2019 18:25:46 law патронатное воспитание אוֹמְנָה
9.07.2019 18:25:46 law злоупотребление доверием הפרת אֱמוּנים
9.07.2019 18:24:57 book. делать несчастным לאמלל
9.07.2019 18:24:57 book. обездоливать לאמלל
9.07.2019 18:24:57 book. слово אוֹמֶר
9.07.2019 18:24:57 book. речь אוֹמֶר
9.07.2019 18:24:57 book. высказывание אוֹמֶר
9.07.2019 18:24:57 book. претендующий מיומר
9.07.2019 18:24:57 book. предполагаемый מיומר
9.07.2019 18:24:57 book. подразумеваемый מיומר
9.07.2019 18:24:57 book. сказано מיומר
9.07.2019 18:24:57 book. говорится מיומר
9.07.2019 18:24:57 book. пресловутый מיומר (?)
9.07.2019 18:24:57 book. поговорка מֵימְרָא (в частн. амораев)
9.07.2019 18:24:57 book. изречение מֵימְרָא (в частн. амораев)
9.07.2019 18:24:57 book. поговорка מֵימְרָה (в частн. амораев)
9.07.2019 18:24:57 book. изречение מֵימְרָה (в частн. амораев)
9.07.2019 18:24:57 book. подобающий יָאֶה
9.07.2019 18:24:57 book. достойный יָאֶה
9.07.2019 18:24:57 book. надлежащий יָאֶה
9.07.2019 18:24:57 book. достойно כַּיָּאוּת
9.07.2019 18:24:57 book. как подобает כַּיָּאוּת
9.07.2019 18:24:57 book. надлежащим образом כַּיָּאוּת
9.07.2019 18:24:57 book. подобающим образом כַּיָּאוּת
9.07.2019 18:24:57 book. согласный נֵאוֹת
9.07.2019 18:24:57 book. готов נֵאוֹת
9.07.2019 18:24:57 book. готовый נֵאוֹת
9.07.2019 18:24:57 book. красота נוי
9.07.2019 18:24:57 book. причинять לאנות
9.07.2019 18:24:57 book. приводить к לאנות
9.07.2019 18:24:57 book. придираться להתאנות ל (к)
9.07.2019 17:02:59 gen. справляться о здоровье לשאול לשלום (к слову שלום добавляется местоимённый суффикс в соответствии с грамм. лицом адресата - לשלומו и т.д., здесь и в других вариантах перевода)
9.07.2019 16:58:05 welf. единовременная выплата по случаю потери кормильца מענק שאירים (вследствие естественных причин)
9.07.2019 16:57:48 welf. единовременная выплата по случаю утраты кормильца מענק שאירים (вследствие естественных причин)
9.07.2019 16:57:39 welf. единовременная выплата в связи с утратой кормильца מענק שאירים (вследствие естественных причин)
9.07.2019 16:57:19 welf. единовременная выплата по случаю потери кормильца מענק תלויים (вследствие несчастного случая на производстве)
9.07.2019 16:57:11 welf. единовременная выплата по случаю утраты кормильца מענק תלויים (вследствие несчастного случая на производстве)
9.07.2019 16:57:00 welf. единовременная выплата в связи с утратой кормильца מענק תלויים (вследствие несчастного случая на производстве)
9.07.2019 16:56:35 welf. пособие по случаю потери кормильца קִצבַּת תלויים (вследствие несчастного случая на производстве)
9.07.2019 16:56:11 welf. пособие по случаю утраты кормильца קִצבַּת תלויים (вследствие несчастного случая на производстве)
9.07.2019 16:55:53 welf. пенсия по случаю потери кормильца קִצבַּת תלויים (вследствие несчастного случая на производстве)
9.07.2019 16:55:33 welf. пенсия по случаю утраты кормильца קִצבַּת תלויים
9.07.2019 16:55:10 welf. пенсия в связи с утратой кормильца קִצבַּת תלויים (вследствие несчастного случая на производстве)
9.07.2019 16:55:00 welf. пособие в связи с утратой кормильца קִצבַּת תלויים (вследствие несчастного случая на производстве)
9.07.2019 16:54:22 welf. пособие по случаю потери кормильца קִצבַּת שְאִירִים (вследствие естественных причин)
9.07.2019 16:53:53 welf. пособие по случаю утраты кормильца קִצבַּת שְאִירִים (вследствие естественных причин)
9.07.2019 16:53:29 welf. пенсия по случаю потери кормильца קִצבַּת שְאִירִים (вследствие естественных причин)
9.07.2019 16:52:53 welf. пенсия по случаю утраты кормильца קִצבַּת שְאִירִים (вследствие естественных причин)
9.07.2019 16:52:01 welf. пенсия в связи с утратой кормильца קִצבַּת שְאִירִים (вследствие естественных причин)
9.07.2019 16:51:44 welf. пособие в связи с утратой кормильца קִצבַּת שְאִירִים (вследствие естественных причин)
9.07.2019 15:57:51 gen. пенсия גִמלה ׁר' גמלאות
9.07.2019 15:38:25 idiom. заключить брачный союз לבוא בברית הנישואין
9.07.2019 15:38:25 idiom. связать себя узами брака לבוא בברית הנישואין
9.07.2019 15:18:44 idiom. удаваться ему לעלות בידו
9.07.2019 15:18:44 idiom. получаться у него לעלות בידו
9.07.2019 14:56:17 gen. справляться о благополучии לשאול לשלום
9.07.2019 14:56:17 gen. обращаться с фразой ?מה שלומך לשאול לשלום
9.07.2019 14:41:28 gen. при этом תוך כדי כך
9.07.2019 0:23:37 law не важно אין נַפְקָא מִנַּהּ אם
9.07.2019 0:23:37 law не имеет значения אין נַפְקָא מִנַּהּ אם
8.07.2019 23:09:08 anat. полушарие אוּנה
8.07.2019 23:08:58 anat. доля אוּנה
8.07.2019 21:33:07 gen. при помощи בְּאֶמְצָעוּת
8.07.2019 20:32:57 gen. корОтенький коротЕнький קצרצר
8.07.2019 20:31:39 gen. короткий קצר
8.07.2019 20:28:44 geom. кв. м. מטר רבוע
8.07.2019 20:28:31 geom. квадратный метр מטר רבוע
8.07.2019 15:27:57 relig. резник и инспектор кашрута שוחט וּבודק
8.07.2019 15:23:02 relig. см. שוחט וּבודק שו"ב
8.07.2019 0:41:55 book. полемизировать о чём-л. להתפלמס ב
7.07.2019 23:36:44 gen. правда אָמְנָם נהגית אוֹמנם (уступ. союз)
7.07.2019 18:50:19 gen. два שניים
7.07.2019 18:44:02 gen. две שתיים
7.07.2019 16:21:35 bible.term. иссохнуть להינחר
7.07.2019 16:21:35 bible.term. иссушиться להינחר
7.07.2019 16:21:35 bible.term. засушиться להינחר
7.07.2019 16:19:17 book. пересыхать להינחר
7.07.2019 16:18:53 idiom. хриплым голосом בגרון ניחר
7.07.2019 16:18:04 idiom. он осип גרונו ניחר
7.07.2019 16:18:04 idiom. он охрип גרונו ניחר
7.07.2019 16:17:04 idiom. у него пересохло в горле גרונו ניחר
7.07.2019 16:17:04 idiom. у него пересохло в глотке גרונו ניחר
7.07.2019 15:59:43 gen. не обязательно לא בהכרח
7.07.2019 15:59:19 gen. не обязательно לָאו דַווּקָא (арам., в сочетаниях с прил. и нареч.)
7.07.2019 15:53:54 inf. по барабану לא אִכפּת ל
7.07.2019 15:53:46 inf. сиренево לא אִכפּת ל
7.07.2019 15:53:35 inf. фиолетово לא אִכפּת ל
7.07.2019 15:53:10 gen. дрессура אילוף
7.07.2019 15:53:10 gen. укрощённый מאולף
7.07.2019 15:53:10 gen. дрессированный מאולף
7.07.2019 15:53:10 gen. укрощать לאלף

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432