Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Hebrew-Russian dictionary - terms added by user
Баян
: 43.163
<<
|
>>
15.07.2019
21:59:28
gen.
декларация независимости
מגילת העצמאות
15.07.2019
21:59:28
gen.
декларация независимости
הכרזת עצמאות
15.07.2019
21:59:28
gen.
делегация
משלחת
15.07.2019
21:46:48
law
допрос
חקירה
15.07.2019
21:46:01
law
день отсчёта
היום הקובע
15.07.2019
21:46:01
law
держатель на возмездных началах
אוחז בעד ערך
15.07.2019
21:46:01
law
держатель на возмездных началах
אוחז בתמורה
15.07.2019
21:46:01
law
дипломатическая неприкосновенность
חסינות דיפלומטית
15.07.2019
21:45:42
bible.term.
деньги
מָעות
(Библ)
15.07.2019
21:20:07
gen.
показывать пальцем
להצביע
על
15.07.2019
21:20:07
gen.
городской архитектор
מהנדס העיר
15.07.2019
21:20:07
gen.
главный архитектор города
מהנדס העיר
15.07.2019
21:20:07
gen.
горсовет
מועצת העיר
15.07.2019
21:20:07
gen.
городской совет
מועצת העיר
15.07.2019
21:20:07
gen.
госсектор
שֵירוּת המדינה
15.07.2019
21:20:07
gen.
государственный сектор
שֵירוּת המדינה
15.07.2019
21:20:07
gen.
государственная служба
שֵירוּת המדינה
15.07.2019
21:20:07
gen.
госслужба
שֵירוּת המדינה
15.07.2019
21:20:07
gen.
государственный
ממלכתי
15.07.2019
21:20:07
gen.
государство
מדינה
15.07.2019
21:20:07
gen.
цивилизованное государство
מדינה מתוקנת
15.07.2019
21:20:07
gen.
готовая продукция
מוצר מוגמר
15.07.2019
21:20:07
gen.
готовая продукция
תוֹצֶרֶת גְמוּרָה
15.07.2019
21:20:07
gen.
грабитель
שודד
15.07.2019
21:20:07
gen.
иностранный гражданин
אזרח זר
15.07.2019
21:20:07
gen.
гражданин иностранного государства
אזרח זר
15.07.2019
21:20:07
gen.
гражданка
אזרחית
15.07.2019
21:20:07
gen.
двойное гражданство
אזרחות כפולה
15.07.2019
21:20:07
gen.
гражданство иностранного государства
אזרחות זרה
15.07.2019
21:20:07
gen.
иностранное гражданство
אזרחות זרה
15.07.2019
21:20:07
gen.
граница
גבול
ר' גבולות
15.07.2019
21:20:07
gen.
график
לוח זמנים
15.07.2019
21:20:07
gen.
см. ⇒
לוח זמנים
לו"ז
15.07.2019
21:20:07
gen.
грузоотправитель
מְשַגֵר
15.07.2019
21:20:07
gen.
грузоотправитель
מְשַלֵחַ
15.07.2019
21:20:07
gen.
губернатор
מושל
15.07.2019
21:20:06
gen.
гашиш
חשיש
15.07.2019
21:20:06
gen.
генеральный
כללי
15.07.2019
21:20:06
gen.
общий
כללי
15.07.2019
21:20:06
gen.
генеральный прокурор
פרקליט המדינה
15.07.2019
21:20:06
gen.
генпрокурор
פרקליט המדינה
15.07.2019
21:20:06
gen.
генеральный прокурор
היועץ המשפטי לממשלה
(в Израиле)
15.07.2019
21:20:06
gen.
генпрокурор
היועץ המשפטי לממשלה
(в Израиле)
15.07.2019
21:20:06
gen.
героин
הרואין
15.07.2019
21:20:06
gen.
главный
בכיר
15.07.2019
21:20:06
gen.
старший
בכיר
(по рангу)
15.07.2019
21:20:06
gen.
гласность
זכות הציבור לדעת
15.07.2019
21:20:06
gen.
гласность
פּוּמְבִּיּוּת
15.07.2019
21:20:06
gen.
голосование
הצבעה
15.07.2019
21:20:06
gen.
голосовать
להצביע
בעד/נגד
(за/против)
15.07.2019
21:20:06
gen.
указывать
להצביע
על
(на)
15.07.2019
21:20:06
gen.
показывать
להצביע
על
(на)
15.07.2019
21:14:07
law
государственный свидетель
עד מדינה
15.07.2019
21:13:50
gov.
государственный архив
גַּנְזַךְ המדינה
לפני 2011
15.07.2019
21:13:50
gov.
государственный архив
ארכיון המדינה
מ-2011 ואילך
(в Израиле)
15.07.2019
21:13:50
gov.
государственный контролёр
מבקר המדינה
15.07.2019
21:13:50
gov.
государственный орган
רשות ציבורית
15.07.2019
21:13:50
gov.
государственный служащий
עובד מדינה
15.07.2019
21:13:15
polit.
глава правительства
ראש ממשלה
15.07.2019
21:13:15
polit.
премьер-министр
ראש ממשלה
15.07.2019
21:12:46
mil.
гауптвахта
מַחְבּוֹשׁ
15.07.2019
21:06:10
gen.
и далее
וְאֵילָךְ
15.07.2019
21:06:10
gen.
и в дальнейшем
וְאֵילָךְ
15.07.2019
16:08:37
gen.
декларация о намерениях
הצהרת כוונות
15.07.2019
16:08:24
gen.
протокол о намерениях
הצהרת כוונות
15.07.2019
15:39:18
gen.
факсимильная копия
מהדורת פקסימיליה
15.07.2019
15:27:02
law
апелляционное заявление
כתב עִרעור
15.07.2019
15:26:54
law
апелляционная жалоба
כתב עִרעור
15.07.2019
15:25:54
law
кассационное заявление
עתירה
15.07.2019
15:25:54
law
кассация
עתירה
15.07.2019
13:56:30
idiom.
прийти к согласию
להגיע לכדי הסכמה
15.07.2019
13:56:21
idiom.
достичь согласия
להגיע לכדי הסכמה
15.07.2019
13:35:59
law
предметная подсудность
סמכות עניינית
15.07.2019
13:33:05
law
в судебном порядке
בהליך משפטי
15.07.2019
13:18:02
commer.
торгово-промышленная палата
לשכת המסחר והתעשייה
15.07.2019
13:11:40
gen.
см.
וְכוּלֵי
וכו
15.07.2019
13:08:40
meteorol.
стихийное бедствие
אסון טבע
ר' אסונות טבע
15.07.2019
13:08:40
meteorol.
природный катаклизм
אסון טבע
ר' אסונות טבע
15.07.2019
13:02:37
idiom.
предвидеть
לִצְפּוֹת מֵרֹאש
15.07.2019
13:02:29
idiom.
предугадать
לִצְפּוֹת מֵרֹאש
15.07.2019
12:43:26
idiom.
уложиться в сроки
לעמוד בזמנים
15.07.2019
11:57:30
idiom.
противоречить
לבוא בסתירה
עם/ל
15.07.2019
11:57:30
вступать в противоречие
לבוא בסתירה
עם/ל
15.07.2019
11:23:42
geogr.
США
ארה"ב
15.07.2019
10:47:36
gen.
возвратный
בר-החזר
15.07.2019
10:47:36
gen.
возвращаемый
בר-החזר
14.07.2019
23:18:38
gen.
временный
זמני
14.07.2019
23:18:38
gen.
временный житель
תושב אֲרָעִי
14.07.2019
23:18:38
gen.
временный резидент
תושב אֲרָעִי
14.07.2019
23:18:38
gen.
вручение лично адресату
מסירה אישית
14.07.2019
23:18:38
gen.
личное вручение
מסירה אישית
14.07.2019
23:18:38
gen.
выгода
טובת הנאה
14.07.2019
23:18:38
gen.
выгода
רֶווחַ
14.07.2019
23:18:38
gen.
выгода
תוֹעֶלֶת
14.07.2019
23:18:38
gen.
вторжение
הסגת גבול
14.07.2019
23:18:38
gen.
вторжение
פלישה
14.07.2019
23:18:38
gen.
второстепенный
טַפֵל
14.07.2019
23:18:38
gen.
второстепенный
מִשְני
14.07.2019
23:18:38
gen.
выборы
בחירות
14.07.2019
23:18:38
gen.
выигрывать
לִזְכּוֹת
(в т.ч. в суде)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
Get short URL