20.11.2023 |
14:42:49 |
gen. |
оценивающим взором |
במבט בוחן |
20.11.2023 |
12:37:58 |
idiom. |
см. ⇒ כלו כל הקצין |
כלו כל הקיצים |
20.11.2023 |
12:13:03 |
idiom. |
выходить на новый уровень |
לעלות הילוך |
20.11.2023 |
12:05:00 |
gen. |
прервать молчание |
לשבור שתיקה |
20.11.2023 |
12:04:41 |
gen. |
слабые стороны |
הנקודות החלשות |
20.11.2023 |
12:04:41 |
gen. |
слабые стороны |
נקודות חולשה |
20.11.2023 |
12:04:11 |
gen. |
сильные стороны |
הנקודות החזקות |
20.11.2023 |
12:04:11 |
gen. |
сильные стороны |
נקודות חוזק |
19.11.2023 |
10:38:36 |
gen. |
депеша |
אשגר |
18.11.2023 |
16:04:48 |
health. |
семейная медицина |
רפואת משפחה |
18.11.2023 |
16:01:04 |
commer. |
страна-производитель |
מדינת היצרן |
18.11.2023 |
13:12:22 |
commer. |
страна-производитель |
מדינת הייצור |
18.11.2023 |
13:06:14 |
bible.term. |
Змей-искуситель |
נחש הקדמוני |
18.11.2023 |
13:04:41 |
zool. |
змея |
נחש |
18.11.2023 |
12:41:09 |
med., dis. |
гемофильная инфекция |
המופילוס אינפלואנזה |
16.11.2023 |
19:34:20 |
weap. |
осколочная граната |
רימון רסס |
16.11.2023 |
13:27:38 |
gen. |
активация |
שפעול (тж. в онкологии метод активизации иммунной системы в процессе радотерапии) |
16.11.2023 |
13:17:25 |
rel., christ. |
Святое семейство |
המשפחה הקדושה (для иудеев термин не имеет смысла) |
16.11.2023 |
13:11:54 |
gen. |
консервация |
שימור (не в собир. знач. "консервированные продукты") |
15.11.2023 |
18:26:03 |
gen. |
миротворец |
רודף שלום |
15.11.2023 |
13:14:03 |
anat. |
брыжейка |
מֵזֵנטֶריום |
14.11.2023 |
23:25:20 |
idiom. |
положиться |
לשֹים מבטחו (-ב ~ – ~ на кого/что-л.; он) |
14.11.2023 |
23:14:02 |
gen. |
выше всяких похвал |
לעילא ולעילא (арам. לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא) |
14.11.2023 |
23:14:02 |
gen. |
первоклассный |
לעילא ולעילא (арам. לְעֵלָּא וּלְעֵלָּא) |
14.11.2023 |
23:07:22 |
gen. |
затемно |
מבעוד בוקר |
14.11.2023 |
15:55:57 |
pathol. |
предметное стекло |
סלייד (англ. slide) |
14.11.2023 |
14:47:20 |
CT |
фаза воротной вены |
שלב פורטלי |
14.11.2023 |
0:56:51 |
gen. |
ужаснуться |
להתפלץ |
14.11.2023 |
0:56:51 |
gen. |
содрогнуться |
להתפלץ |
14.11.2023 |
0:55:42 |
slang |
очуметь |
להתפחלץ (видимо искажённое להתפלץ – ужаснуться, содрогнуться) |
14.11.2023 |
0:55:42 |
slang |
офигеть |
להתפחלץ (видимо искажённое להתפלץ – ужаснуться, содрогнуться) |
14.11.2023 |
0:55:42 |
slang |
офонареть |
להתפחלץ (видимо искажённое להתפלץ – ужаснуться, содрогнуться) |
14.11.2023 |
0:55:42 |
slang |
охренеть |
להתפחלץ (видимо искажённое להתפלץ – ужаснуться, содрогнуться) |
14.11.2023 |
0:53:56 |
gen. |
стать чучелом |
להתפחלץ |
14.11.2023 |
0:53:56 |
gen. |
превратиться в чучело |
להתפחלץ |
14.11.2023 |
0:41:01 |
gen. |
зрелище |
מחזה (необычное) |
14.11.2023 |
0:40:32 |
gen. |
зрелище |
חיזיון |
13.11.2023 |
21:42:02 |
gen. |
трибуна |
דוכן הנואמים (парламента) |
13.11.2023 |
19:38:06 |
gen. |
пристыженным |
בבושת פנים (בבּושֶת פָּנים) |
13.11.2023 |
18:18:18 |
gen. |
см. ⇒ מן הסתם |
מסתמא (מִסתָמָא арам.) |
13.11.2023 |
17:44:43 |
gen. |
см. тж ⇒ מתקבל על הדעת |
להתקבל על הדעת |
13.11.2023 |
17:43:57 |
gen. |
звучать правдоподобно |
להתקבל על הדעת |
13.11.2023 |
17:43:57 |
gen. |
выглядеть правдоподобно |
להתקבל על הדעת |
13.11.2023 |
17:42:15 |
gen. |
звучать логично |
להתקבל על הדעת |
13.11.2023 |
17:42:15 |
gen. |
выглядеть логично |
להתקבל על הדעת |
13.11.2023 |
17:42:15 |
gen. |
укладываться в голове |
להתקבל על הדעת |
13.11.2023 |
17:39:52 |
gen. |
итог |
סוף דבר |
13.11.2023 |
10:41:50 |
gen. |
разразиться |
לפרוץ ב (чем-л.) |
13.11.2023 |
10:40:27 |
gen. |
разразиться |
לפרוץ (о кризисе, войне) |
13.11.2023 |
10:39:44 |
gen. |
устроить расправу |
לעשות טבח (-ב ~ – ~ над кем-л. (подразумевается группа жертв)) |
13.11.2023 |
10:38:47 |
gen. |
подвергнуть массовой расправе |
לעשות טבח (-ב ~ – ~ кого-л.) |
12.11.2023 |
23:05:57 |
pomp. |
хотеть бы |
לבקש |
12.11.2023 |
23:04:58 |
book. |
желать |
לחפוץ בינוני – חפץ |
12.11.2023 |
23:03:42 |
pomp. |
хотеть |
לבקש |
12.11.2023 |
23:03:42 |
pomp. |
желать |
לבקש |
12.11.2023 |
23:03:18 |
gen. |
просить |
לבקש |
12.11.2023 |
23:00:21 |
gen. |
сила духа |
תעצמות נפש |
12.11.2023 |
22:56:20 |
gen. |
проповедовать |
להטיף |
12.11.2023 |
22:56:01 |
gen. |
читать мораль |
להטיף מוסר |
12.11.2023 |
22:56:01 |
gen. |
читать нотации |
להטיף מוסר |
12.11.2023 |
22:24:08 |
weap. |
кластерная бомба |
פצצת מצרר |
12.11.2023 |
21:32:19 |
idiom. |
см. ⇒ ללא כחל וסרק |
ללא כחל ושרק |
12.11.2023 |
21:31:42 |
slang |
прикол |
דחקה |
12.11.2023 |
21:31:30 |
slang |
прикол |
דחכה |
12.11.2023 |
21:31:14 |
slang |
прикол |
דאחקה |
12.11.2023 |
21:30:11 |
slang |
внимание окружающих |
צומי (которого некто добивается) |
12.11.2023 |
21:26:57 |
slang |
понт |
אוונטה (אֲווַנְטָה) |
12.11.2023 |
21:25:24 |
slang |
понт |
דאווין (דַּאַווִין) |
12.11.2023 |
16:52:35 |
gen. |
позор |
בושת פנים (בּושֶת פָּנים) |
12.11.2023 |
16:52:14 |
gen. |
с позором |
בבושת פנים (בבּושֶת פָּנים) |
12.11.2023 |
11:23:09 |
gen. |
запомниться |
להיחרט בזיכרון |
12.11.2023 |
11:22:51 |
gen. |
врезаться в память |
להיחרט בזיכרון |
12.11.2023 |
11:18:44 |
gen. |
почтить минутой молчания |
לעמוד דקת דומייה לזכר (кого-л.) |
12.11.2023 |
11:18:44 |
gen. |
почтить минутой молчания |
לקיים דקת דומייה לזכר (кого-л.) |
12.11.2023 |
11:18:44 |
gen. |
почтить минутой молчания |
לערוך דקת דומייה לזכר (кого-л.) |
12.11.2023 |
11:17:07 |
gen. |
минута молчания |
דקת דומייה |
12.11.2023 |
11:16:35 |
gen. |
беспощадный |
חסר רחמים |
12.11.2023 |
11:16:14 |
gen. |
беспощадно |
ללא רחם (לְלֹא רַחֵם) |
12.11.2023 |
11:16:01 |
gen. |
беспощадно |
ללא רחמים |
12.11.2023 |
0:00:16 |
fig. |
обречь |
לחרוץ דין (-של משהו/מישהו ל ~ – ~ кого/что-л. на) |
12.11.2023 |
0:00:03 |
fig. |
приговорить |
לחרוץ דין (-של משהו/מישהו ל ~ – ~ кого/что-л. к) |
11.11.2023 |
23:58:21 |
fig. |
обречь |
לחרוץ גורל (-של משהו/מישהו ל ~ – ~ кого/что-л. на) |
11.11.2023 |
23:57:52 |
fig. |
приговорить |
לחרוץ גורל (-של משהו/מישהו ל ~ – ~ кого/что-л. к) |
11.11.2023 |
23:55:16 |
gen. |
предрешить судьбу |
לחרוץ את גורלו (его) |
11.11.2023 |
12:47:33 |
fig. |
помесь |
שעטנז (שַׁעַטְנֵז) |
11.11.2023 |
12:47:33 |
fig. |
симбиоз |
שעטנז (שַׁעַטְנֵז) |
11.11.2023 |
11:40:03 |
gen. |
листать |
לעלעל (ב ~ – ~ что-л.) |
11.11.2023 |
11:40:03 |
gen. |
листать |
לדפדף (ב ~ – ~ что-л.) |
11.11.2023 |
11:28:58 |
polygr. |
ежегодное издание |
שנתון |
11.11.2023 |
11:27:06 |
idiom. |
без приукрашиваний |
בלא כחל וסרק (כְּחָל וְסָרָק) |
11.11.2023 |
11:27:00 |
idiom. |
без приукрашиваний |
ללא כחל וסרק (כְּחָל וְסָרָק) |
11.11.2023 |
11:26:42 |
idiom. |
как есть в действительности |
בלא כחל וסרק (כְּחָל וְסָרָק) |
11.11.2023 |
11:26:36 |
idiom. |
как есть в действительности |
ללא כחל וסרק (כְּחָל וְסָרָק) |
11.11.2023 |
11:26:24 |
idiom. |
без приукрашиваний |
בלי כחל וסרק (כְּחָל וְסָרָק) |
11.11.2023 |
11:26:19 |
idiom. |
как есть в действительности |
בלי כחל וסרק (כְּחָל וְסָרָק) |
11.11.2023 |
11:20:33 |
gen. |
приветствуемый |
מבורך (в знач. одобряемый, поддерживаемый, англ. welcome, welcomed) |
11.11.2023 |
11:18:55 |
relig. |
благословляемый |
מבורך |
11.11.2023 |
11:18:55 |
relig. |
благословенный |
מבורך |
11.11.2023 |
11:18:20 |
gen. |
приветствовать |
לברך (в знач. одобрять, поддерживать) |
11.11.2023 |
11:17:45 |
relig. |
благословлять |
לברך |