Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Hebrew-Russian dictionary - terms added by user
Баян
: 43.161
<<
|
>>
18.07.2019
22:25:27
gen.
конкурс
תחרות
18.07.2019
22:25:27
gen.
консигнатор
נִשגָּר
18.07.2019
22:25:27
gen.
консигнация
קונסיגנציה
18.07.2019
22:25:27
gen.
консигнация
שימור בעלות
18.07.2019
22:25:27
gen.
консолидация
איחוד
18.07.2019
22:25:27
gen.
конституция
חוּקָּה
18.07.2019
22:25:27
gen.
консульство
קונסוליה
18.07.2019
22:25:27
gen.
консультант
יועץ
18.07.2019
22:25:27
gen.
консультировать
לייעץ
18.07.2019
22:25:27
gen.
давать консультацию
לייעץ
18.07.2019
22:25:27
gen.
консультироваться
להתייעץ
עם
(у)
18.07.2019
22:25:27
gen.
советоваться
להתייעץ
עם
(с)
18.07.2019
22:25:27
gen.
консультационная комиссия
ועדה מייעצת
18.07.2019
22:25:27
gen.
контрабанда
הברחה
(как действие)
18.07.2019
22:25:27
gen.
выводить
להבריח
(имущество, средства)
18.07.2019
22:25:27
gen.
провозить контрабандой
להבריח
18.07.2019
22:25:27
gen.
прогонять
להבריח
18.07.2019
22:25:27
gen.
контракт
חוזה
18.07.2019
22:25:27
gen.
контракт
הסכם
18.07.2019
22:25:27
gen.
контрибуция
שילומים
18.07.2019
22:25:27
gen.
контролёр
מבקר
18.07.2019
22:25:27
gen.
контролирующая власть
רשות מבקרת
18.07.2019
22:25:27
gen.
контролирующий орган
רשות מבקרת
18.07.2019
22:25:27
gen.
контроль
שליטה
ב
(в знач. управление, владение)
18.07.2019
22:25:27
gen.
владеть
לשלוט
ב
(знаниями, умениями, телом)
18.07.2019
22:25:27
gen.
править
לשלוט
ב
18.07.2019
22:25:27
gen.
господствовать
לשלוט
ב
18.07.2019
22:25:27
gen.
управлять
לשלוט
ב
18.07.2019
22:25:27
gen.
завладеть
להשתלט
על
18.07.2019
22:25:27
gen.
прибрать к рукам
להשתלט
על
18.07.2019
22:25:27
gen.
завладение
השתלטות
על
18.07.2019
22:25:27
gen.
овладение
השתלטות
על
18.07.2019
22:25:27
gen.
завладевание
השתלטות
על
18.07.2019
22:25:27
gen.
овладевание
השתלטות
על
18.07.2019
22:25:27
gen.
правитель
שליט
18.07.2019
22:25:27
gen.
гегемон
שליט
18.07.2019
22:25:27
gen.
господствующий
שליט
נ' שָלֶטֶת
18.07.2019
22:25:27
gen.
доминирующий
שליט
נ' שָלֶטֶת
18.07.2019
22:25:27
gen.
руководящий
שליט
נ' שָלֶטֶת
18.07.2019
22:25:27
gen.
превалирующий
שליט
נ' שָלֶטֶת
18.07.2019
22:25:27
gen.
облечь властью
להשליט
18.07.2019
22:25:27
gen.
наделить властью
להשליט
18.07.2019
22:25:27
gen.
внедрить
להשליט
18.07.2019
22:25:27
gen.
ввести
להשליט
18.07.2019
22:25:27
gen.
воцарить
להשליט
18.07.2019
22:25:27
gen.
насадить
להשליט
את... על/בקרב...
(что-л. среди кого-л.)
18.07.2019
22:25:26
gen.
коллектив
צֶווֶת
ר' צווָתִים; צורת נסמך רבים צִוותֵ
18.07.2019
22:25:26
gen.
коллектив
סגל
18.07.2019
22:25:26
gen.
засекречивать
לסווג
18.07.2019
22:25:26
gen.
накладывать секретность
לסווג
18.07.2019
22:25:26
gen.
классифицированный
מְסוּוָג
18.07.2019
22:25:26
gen.
засекреченный
מְסוּוָג
18.07.2019
22:25:26
gen.
секретный
מְסוּוָג
18.07.2019
22:25:26
gen.
командир
מְפַקֵד
18.07.2019
22:25:26
gen.
комбинат
תשלובת
18.07.2019
22:25:26
gen.
конгломерат
תשלובת
18.07.2019
22:25:26
gen.
комиссар
נציב
(гражданский)
18.07.2019
22:25:26
gen.
комиссия
וָעֲדָה
(в знач. коллегиальн. орган)
18.07.2019
22:25:26
gen.
комитет
וַעַד
18.07.2019
22:25:26
gen.
комментарий
דִברֵי הסבר
(в знач. разъяснение)
18.07.2019
22:25:26
gen.
комментарий
הערה
(в знач. разъяснение)
18.07.2019
22:25:26
gen.
комментарий
תגובה
(в ответ)
18.07.2019
22:25:26
gen.
комментировать
לפרש
(в знач. разъяснять)
18.07.2019
22:25:26
gen.
разъяснять
לפרש
18.07.2019
22:25:26
gen.
растолковывать
לפרש
18.07.2019
22:25:26
gen.
толковать
לפרש
18.07.2019
22:25:26
gen.
прямо
מפוֹרשות
18.07.2019
22:25:26
gen.
открытым текстом
מפוֹרשות
18.07.2019
22:25:26
gen.
без обиняков
מפוֹרשות
18.07.2019
22:25:26
gen.
ясно
מפוֹרשות
18.07.2019
22:25:26
gen.
определённо
מפוֹרשות
18.07.2019
22:25:26
gen.
однозначно
מפוֹרשות
18.07.2019
22:25:26
gen.
прямо
בִּמפוֹרָש
18.07.2019
22:25:26
gen.
открытым текстом
בִּמפוֹרָש
18.07.2019
22:25:26
gen.
без обиняков
בִּמפוֹרָש
18.07.2019
22:25:26
gen.
ясно
בִּמפוֹרָש
18.07.2019
22:25:26
gen.
определённо
בִּמפוֹרָש
18.07.2019
22:25:26
gen.
однозначно
בִּמפוֹרָש
18.07.2019
22:25:26
gen.
толковаться
להתפרש
כ
18.07.2019
22:25:26
gen.
пониматься
להתפרש
כ
18.07.2019
22:25:26
gen.
истолковываться
להתפרש
כ
18.07.2019
22:25:26
gen.
разъясняться
להתפרש
כ
18.07.2019
22:25:26
gen.
коммерсант
סוחר
18.07.2019
22:25:26
gen.
торговать
לסחור
ב
(чем-л.)
18.07.2019
22:25:26
gen.
коммерция
מסחר
18.07.2019
22:25:26
gen.
торговля
מסחר
18.07.2019
22:25:26
gen.
коммюнике
מִזכָּר
18.07.2019
22:25:26
gen.
комната
חֶדֶר
ר' חֲדָרִים; צורת נסמך ר' חַדרֵי
18.07.2019
22:25:26
gen.
компетентный
מוסמך
(тж. по отношению к судебному учреждению)
18.07.2019
22:25:26
gen.
квалифицированный
מוסמך
18.07.2019
22:25:26
gen.
аккредитованный
מוסמך
18.07.2019
22:25:26
gen.
аккредитовывать
להסמיך
18.07.2019
22:25:26
gen.
присваивать квалификацию
להסמיך
18.07.2019
22:25:26
gen.
сгущать
להסמיך
18.07.2019
22:25:26
gen.
делать густым
להסמיך
18.07.2019
22:25:26
gen.
компромисс
פּשָרָה
18.07.2019
22:25:26
gen.
конверсия
המרה
18.07.2019
22:25:26
gen.
кондоминиум
בית דירות
18.07.2019
22:25:26
gen.
кондоминиум
בית משותף
18.07.2019
22:25:26
gen.
конкурент
מתחרה
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
Get short URL