Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Hebrew-Russian dictionary - terms added by user
Баян
: 43.163
<<
|
>>
23.07.2019
21:22:50
cook.
гриль
גריל
23.07.2019
21:22:50
cook.
жарить
לִצְלוֹת
(в печи, на грилле, на открытом огне)
23.07.2019
21:22:50
cook.
печь
לִצְלוֹת
23.07.2019
21:22:50
cook.
запекать
לִצְלוֹת
23.07.2019
21:22:50
cook.
жарка
צלייה
(в печи, на грилле, на открытом огне)
23.07.2019
21:22:50
cook.
запекание
צלייה
23.07.2019
21:22:50
cook.
жареный
צלוי
(в печи, на грилле, на открытом огне)
23.07.2019
21:22:50
cook.
запечённый
צלוי
23.07.2019
21:22:50
cook.
жаркое
צָלִי
צורת נסמך - צְלִי
23.07.2019
21:22:50
cook.
жарить
לִקְלוֹת
(без масла)
23.07.2019
21:22:50
cook.
калить
לִקְלוֹת
23.07.2019
21:22:50
cook.
жарка
קלייה
(без масла)
23.07.2019
21:22:50
cook.
каление
קלייה
23.07.2019
21:22:50
cook.
жареный
קלוי
(без масла)
23.07.2019
21:22:50
cook.
поджаренный
קלוי
(без масла)
23.07.2019
21:22:50
cook.
калёный
קלוי
23.07.2019
21:22:50
cook.
румяный
צרוב
(после термич. обработки)
23.07.2019
21:22:50
cook.
подрумяненный
צרוב
23.07.2019
21:22:50
cook.
копчёный
מעושן
23.07.2019
21:22:50
cook.
коптить
לעשן
23.07.2019
21:22:50
cook.
подрумяненный
מושחם
23.07.2019
21:22:50
cook.
покрывшийся золотистой корочкой
מושחם
23.07.2019
21:22:50
cook.
подрумянить
להשחים
23.07.2019
21:22:50
cook.
подрумянивание
השחמה
23.07.2019
21:22:50
cook.
появление золотистой корочки
השחמה
23.07.2019
21:22:50
cook.
крылышко
כנף
ר' כנפיים
(часть тушки)
23.07.2019
21:22:50
cook.
бёдрышко
יָרֵך
ר' יְרֵכַיִים
(тушки птицы)
23.07.2019
21:22:50
cook.
говядина
בְּשַׂר בקר
23.07.2019
21:22:50
cook.
свинина
בְּשַׂר חֲזִיר
23.07.2019
21:22:50
cook.
баранина
בְּשַׂר כֶּבֶשׂ
23.07.2019
21:22:50
cook.
конина
בְּשַׂר סוּס
23.07.2019
21:22:50
cook.
телятина
בְּשַׂר עֵגֶל
23.07.2019
21:18:34
inf.
печёная картошка
תפוחי אדמה צלויים
(разг. является русское словосочет.)
23.07.2019
21:10:18
inf.
ляжка
יָרֵך
ר' יְרֵכַיִים
(разгов. явлется русское слово)
23.07.2019
21:07:46
anat.
бедро
יָרֵך
ר' יְרֵכַיִים
23.07.2019
21:00:17
anat.
луковица
בּצל
23.07.2019
21:00:17
anat.
кисть руки
כף
ר' כפיים
23.07.2019
21:00:17
anat.
ладонь
כף
ר' כפיים
23.07.2019
21:00:17
anat.
стопа
כף רגל
ר' כפות רגליים
23.07.2019
21:00:17
anat.
ступня
כף רגל
ר' כפות רגליים
23.07.2019
20:58:18
slang
утомлять
לייבש
23.07.2019
20:58:08
slang
надоедать
לייבש
23.07.2019
20:58:00
slang
заставлять ждать
לייבש
23.07.2019
20:57:47
slang
томить
לייבש
(в знач. заставлять ждать)
23.07.2019
20:57:14
slang
красотка
חתיכה
23.07.2019
20:56:57
slang
красавчик
חתיך
(о физ. данных)
23.07.2019
20:56:47
slang
красавец
חתיך
(о физ. данных)
23.07.2019
20:55:14
slang
красавчик
גדול
23.07.2019
20:55:04
slang
красавелло
גדול
23.07.2019
20:54:55
slang
красавец
גדול
23.07.2019
20:54:47
slang
молодчага
גדול
23.07.2019
20:54:36
slang
красава
גדול
23.07.2019
20:54:11
slang
замутить
לבשל
23.07.2019
20:53:55
slang
сварганить
לבשל
23.07.2019
20:53:40
slang
взбучка
מָנָה
23.07.2019
20:53:30
slang
разгон
מָנָה
23.07.2019
20:53:20
slang
нагоняй
מָנָה
23.07.2019
20:52:54
med.
грибок
פטריה
23.07.2019
20:52:54
med.
грибок
פטרייה
23.07.2019
20:52:54
med.
насморк
נַזֶּלֶת
23.07.2019
20:50:00
saying.
без еды нет ученья
אֵין קֶמַח אֵין תוֹרָה
23.07.2019
17:44:15
gen.
представлять себе
להעלות על הדעת
23.07.2019
17:44:15
gen.
допускать мысль о
להעלות על הדעת
23.07.2019
16:44:14
civ.law.
сожители
ידועים בציבור
23.07.2019
16:44:14
civ.law.
гражданские партнёры
ידועים בציבור
23.07.2019
16:08:26
gen.
независимо от
בלי התחשבות
ב
23.07.2019
16:07:54
gen.
независимо от
ללא התחשבות
ב
23.07.2019
16:06:58
gen.
независимо от
לא חשוב
23.07.2019
16:05:29
gen.
независимо от
בלי קשר ל
23.07.2019
16:05:29
gen.
независимо от
בלי קשר ב
23.07.2019
16:05:29
gen.
независимо от
ללא קשר ל
23.07.2019
16:05:29
gen.
независимо от
ללא קשר ב
23.07.2019
16:05:29
gen.
независимо от
בלי להתחשב
ב
23.07.2019
16:05:29
gen.
независимо от
בלי להתייחס ל
23.07.2019
16:05:29
gen.
независимо от
לא משנה
23.07.2019
15:46:25
geogr.
Российская Федерация
הפדרציה הרוסית
23.07.2019
15:46:01
law
Семейный кодекс
הקודקס המשפחטי
23.07.2019
15:45:36
law
Гражданский кодекс
הקודקס האזרחי
23.07.2019
15:45:36
law
ГК
הקודקס האזרחי
23.07.2019
15:38:57
law
постановление
החלטה
(судебное или органа власти)
23.07.2019
15:29:28
fin.
долг
перед
חוב
כלפי/מול
ר' חובות
(в знач. задолженности)
23.07.2019
15:18:36
law
обратить взыскание
долга
на
...
לממש
את...
לפירעון חוב
23.07.2019
13:42:33
book.
честное слово
עַל דִּבְרָתִי
23.07.2019
13:42:33
book.
кянусь
עַל דִּבְרָתִי
23.07.2019
12:42:55
saying.
что в лоб, что по лбу
הַייְנוּ הָךְ
23.07.2019
12:38:38
law
взыскивать
с
לחייב
את
23.07.2019
12:38:08
gen.
обязывать
לחייב
23.07.2019
12:38:08
gen.
заставлять
לחייב
23.07.2019
12:25:57
gen.
справедливо
מן הצודק
23.07.2019
12:11:36
math.
произведение
מַכְפֵּלָה
23.07.2019
12:10:24
ed.
прогул
чего-л
חיסור
מ
23.07.2019
12:10:24
ed.
неявка
куда-л.
חיסור
מ
23.07.2019
12:07:58
math.
деление
חילוק
23.07.2019
12:07:38
gen.
присоединение
חיבור
23.07.2019
12:07:38
gen.
подсоединение
חיבור
23.07.2019
12:07:17
ed.
сочинение
חיבור
23.07.2019
12:07:17
lit.
произведение
חיבור
(лит.)
23.07.2019
12:06:50
math.
сложение
חיבור
23.07.2019
12:06:24
math.
вычитание
חיסור
23.07.2019
12:06:08
math.
умножение
כֶּפֶל
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
Get short URL