DictionaryForumContacts

 Hebrew-Russian dictionary - terms added by user Баян: 43.163  << | >>

23.07.2019 21:22:50 cook. гриль גריל
23.07.2019 21:22:50 cook. жарить לִצְלוֹת (в печи, на грилле, на открытом огне)
23.07.2019 21:22:50 cook. печь לִצְלוֹת
23.07.2019 21:22:50 cook. запекать לִצְלוֹת
23.07.2019 21:22:50 cook. жарка צלייה (в печи, на грилле, на открытом огне)
23.07.2019 21:22:50 cook. запекание צלייה
23.07.2019 21:22:50 cook. жареный צלוי (в печи, на грилле, на открытом огне)
23.07.2019 21:22:50 cook. запечённый צלוי
23.07.2019 21:22:50 cook. жаркое צָלִי צורת נסמך - צְלִי
23.07.2019 21:22:50 cook. жарить לִקְלוֹת (без масла)
23.07.2019 21:22:50 cook. калить לִקְלוֹת
23.07.2019 21:22:50 cook. жарка קלייה (без масла)
23.07.2019 21:22:50 cook. каление קלייה
23.07.2019 21:22:50 cook. жареный קלוי (без масла)
23.07.2019 21:22:50 cook. поджаренный קלוי (без масла)
23.07.2019 21:22:50 cook. калёный קלוי
23.07.2019 21:22:50 cook. румяный צרוב (после термич. обработки)
23.07.2019 21:22:50 cook. подрумяненный צרוב
23.07.2019 21:22:50 cook. копчёный מעושן
23.07.2019 21:22:50 cook. коптить לעשן
23.07.2019 21:22:50 cook. подрумяненный מושחם
23.07.2019 21:22:50 cook. покрывшийся золотистой корочкой מושחם
23.07.2019 21:22:50 cook. подрумянить להשחים
23.07.2019 21:22:50 cook. подрумянивание השחמה
23.07.2019 21:22:50 cook. появление золотистой корочки השחמה
23.07.2019 21:22:50 cook. крылышко כנף ר' כנפיים (часть тушки)
23.07.2019 21:22:50 cook. бёдрышко יָרֵך ר' יְרֵכַיִים (тушки птицы)
23.07.2019 21:22:50 cook. говядина בְּשַׂר בקר
23.07.2019 21:22:50 cook. свинина בְּשַׂר חֲזִיר
23.07.2019 21:22:50 cook. баранина בְּשַׂר כֶּבֶשׂ
23.07.2019 21:22:50 cook. конина בְּשַׂר סוּס
23.07.2019 21:22:50 cook. телятина בְּשַׂר עֵגֶל
23.07.2019 21:18:34 inf. печёная картошка תפוחי אדמה צלויים (разг. является русское словосочет.)
23.07.2019 21:10:18 inf. ляжка יָרֵך ר' יְרֵכַיִים (разгов. явлется русское слово)
23.07.2019 21:07:46 anat. бедро יָרֵך ר' יְרֵכַיִים
23.07.2019 21:00:17 anat. луковица בּצל
23.07.2019 21:00:17 anat. кисть руки כף ר' כפיים
23.07.2019 21:00:17 anat. ладонь כף ר' כפיים
23.07.2019 21:00:17 anat. стопа כף רגל ר' כפות רגליים
23.07.2019 21:00:17 anat. ступня כף רגל ר' כפות רגליים
23.07.2019 20:58:18 slang утомлять לייבש
23.07.2019 20:58:08 slang надоедать לייבש
23.07.2019 20:58:00 slang заставлять ждать לייבש
23.07.2019 20:57:47 slang томить לייבש (в знач. заставлять ждать)
23.07.2019 20:57:14 slang красотка חתיכה
23.07.2019 20:56:57 slang красавчик חתיך (о физ. данных)
23.07.2019 20:56:47 slang красавец חתיך (о физ. данных)
23.07.2019 20:55:14 slang красавчик גדול
23.07.2019 20:55:04 slang красавелло גדול
23.07.2019 20:54:55 slang красавец גדול
23.07.2019 20:54:47 slang молодчага גדול
23.07.2019 20:54:36 slang красава גדול
23.07.2019 20:54:11 slang замутить לבשל
23.07.2019 20:53:55 slang сварганить לבשל
23.07.2019 20:53:40 slang взбучка מָנָה
23.07.2019 20:53:30 slang разгон מָנָה
23.07.2019 20:53:20 slang нагоняй מָנָה
23.07.2019 20:52:54 med. грибок פטריה
23.07.2019 20:52:54 med. грибок פטרייה
23.07.2019 20:52:54 med. насморк נַזֶּלֶת
23.07.2019 20:50:00 saying. без еды нет ученья אֵין קֶמַח אֵין תוֹרָה
23.07.2019 17:44:15 gen. представлять себе להעלות על הדעת
23.07.2019 17:44:15 gen. допускать мысль о להעלות על הדעת
23.07.2019 16:44:14 civ.law. сожители ידועים בציבור
23.07.2019 16:44:14 civ.law. гражданские партнёры ידועים בציבור
23.07.2019 16:08:26 gen. независимо от בלי התחשבות ב
23.07.2019 16:07:54 gen. независимо от ללא התחשבות ב
23.07.2019 16:06:58 gen. независимо от לא חשוב
23.07.2019 16:05:29 gen. независимо от בלי קשר ל
23.07.2019 16:05:29 gen. независимо от בלי קשר ב
23.07.2019 16:05:29 gen. независимо от ללא קשר ל
23.07.2019 16:05:29 gen. независимо от ללא קשר ב
23.07.2019 16:05:29 gen. независимо от בלי להתחשב ב
23.07.2019 16:05:29 gen. независимо от בלי להתייחס ל
23.07.2019 16:05:29 gen. независимо от לא משנה
23.07.2019 15:46:25 geogr. Российская Федерация הפדרציה הרוסית
23.07.2019 15:46:01 law Семейный кодекс הקודקס המשפחטי
23.07.2019 15:45:36 law Гражданский кодекс הקודקס האזרחי
23.07.2019 15:45:36 law ГК הקודקס האזרחי
23.07.2019 15:38:57 law постановление החלטה (судебное или органа власти)
23.07.2019 15:29:28 fin. долг перед חוב כלפי/מול ר' חובות (в знач. задолженности)
23.07.2019 15:18:36 law обратить взыскание долга на ... לממש את... לפירעון חוב
23.07.2019 13:42:33 book. честное слово עַל דִּבְרָתִי
23.07.2019 13:42:33 book. кянусь עַל דִּבְרָתִי
23.07.2019 12:42:55 saying. что в лоб, что по лбу הַייְנוּ הָךְ
23.07.2019 12:38:38 law взыскивать с לחייב את
23.07.2019 12:38:08 gen. обязывать לחייב
23.07.2019 12:38:08 gen. заставлять לחייב
23.07.2019 12:25:57 gen. справедливо מן הצודק
23.07.2019 12:11:36 math. произведение מַכְפֵּלָה
23.07.2019 12:10:24 ed. прогул чего-л חיסור מ
23.07.2019 12:10:24 ed. неявка куда-л. חיסור מ
23.07.2019 12:07:58 math. деление חילוק
23.07.2019 12:07:38 gen. присоединение חיבור
23.07.2019 12:07:38 gen. подсоединение חיבור
23.07.2019 12:07:17 ed. сочинение חיבור
23.07.2019 12:07:17 lit. произведение חיבור (лит.)
23.07.2019 12:06:50 math. сложение חיבור
23.07.2019 12:06:24 math. вычитание חיסור
23.07.2019 12:06:08 math. умножение כֶּפֶל

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432