Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Hebrew-Russian dictionary - terms added by user
Баян
: 43.166
<<
|
>>
7.12.2023
21:37:04
inf.
это не телефонный разговор
זה לא לטלפון
7.12.2023
19:29:16
gen.
определённо
בהחלט
7.12.2023
19:29:16
gen.
точно
בהחלט
7.12.2023
19:28:48
gen.
обязательно
בהחלט
(в знач. конечно)
7.12.2023
18:14:37
expl.
противопехотная осколочная мина направленного действия
כלימגור
7.12.2023
18:14:37
expl.
противопехотная осколочная мина направленного действия
מוקש טלוויזיה
7.12.2023
17:43:42
gen.
на открытом воздухе
באוויר הפתוח
7.12.2023
17:17:24
gen.
стойка
עֶמְדָה
ר' עֲמַדוֹת/עֶמְדוֹת; צורת נסמך רבים – עֶמְדוֹת
7.12.2023
17:17:08
gen.
пост
עֶמְדָה
ר' עֲמַדוֹת/עֶמְדוֹת; צורת נסמך רבים – עֶמְדוֹת
7.12.2023
13:36:34
radioeng.
направленность
כיווניות
7.12.2023
13:19:11
gen.
антенна
אנטנה
7.12.2023
13:18:52
gen.
антенна
משושה
(מְשׁוֹשָׁה)
7.12.2023
13:18:28
gen.
шестикратный
משושה
(משוּשֶה)
7.12.2023
13:18:11
geom.
шестигранник
משושה
(משוּשֶה)
7.12.2023
13:17:57
tools
шестигранный
משושה
(משוּשֶה)
7.12.2023
13:16:09
radioeng.
штыревая антена
אנטנת שוט
7.12.2023
13:16:09
radioeng.
штыревая антена
משושת שוט
7.12.2023
13:02:57
gen.
всенаправленный
כל-כיווני
7.12.2023
11:11:09
gen.
поляризация
קיטוב
7.12.2023
11:10:26
radioeng.
диаграмма направленности
תבנית כיוונית
7.12.2023
11:09:28
phys.
волновое сопротивление
גרר גלים
7.12.2023
11:05:29
phys.
стоячая волна
גל עומד
6.12.2023
19:30:04
gen.
как следует
כהלכה
(כַּהֲלָכָה)
6.12.2023
19:30:04
gen.
как положено
כהלכה
(כַּהֲלָכָה)
6.12.2023
19:30:04
gen.
надлежащим образом
כהלכה
(כַּהֲלָכָה)
6.12.2023
19:28:43
gen.
порядочно
כהוגן
(в знач. усиления:
הרבצתי לו כהוגן – я его порядочно избил; שימוש יעיל במזגן יחמם אתכם כהוגן ויחסוך לכם בחשמל – эффективная эксплуатация кондиционера и обогреет вас порядочно, и сэкономит электричество
)
6.12.2023
19:25:08
gen.
ненадлежащим образом
שלא כהוגן
6.12.2023
19:23:49
gen.
как следует
כהוגן
(тж. в знач. усиления)
6.12.2023
19:23:33
gen.
как положено
כהוגן
(тж. в знач. усиления)
6.12.2023
12:41:23
gen.
радиус
טווח
(в знач. дальности действия)
6.12.2023
12:04:36
electric.
заряд
מִטעָן
6.12.2023
12:04:08
gen.
груз
מִטעָן
ז
6.12.2023
12:04:00
gen.
багаж
מִטעָן
ז
6.12.2023
10:56:40
inf.
выйти
לעלות
על
(на кого-л. в результате поиска)
5.12.2023
22:57:58
inf.
раскусить
לעלות
על
5.12.2023
22:57:58
inf.
разоблачить
לעלות
על
5.12.2023
22:57:58
inf.
вычислить
לעלות
על
5.12.2023
22:56:17
book.
были выкошены
עלה הכורת על
5.12.2023
22:55:59
book.
был уничтожен
עלה הכורת על
(тж. была/и)
5.12.2023
22:50:18
gen.
а остальное выучи сам
ואידך זיל גמור
(וְאִידָךְ זִיל גְּמוֹר)
5.12.2023
22:50:18
gen.
а в остальном разберись сам
ואידך זיל גמור
(וְאִידָךְ זִיל גְּמוֹר)
5.12.2023
21:46:03
inf.
тату
קעקוע
(קַעֲקוּעַ, разг. рус.)
5.12.2023
21:45:10
inf.
наколка
כתובת קעקע
(разг. рус.)
5.12.2023
21:45:10
inf.
тату
כתובת קעקע
(разг. рус.)
5.12.2023
21:44:15
gen.
татуировка
כתובת קעקע
5.12.2023
21:41:14
archit.
стелла
אסטלה
5.12.2023
21:41:14
archit.
обелиск
אסטלה
5.12.2023
21:25:49
gen.
порядком
כהוגן
(в знач. усиления)
5.12.2023
21:18:57
sec.sys.
взрывозащитная дверь
דלת הדף
5.12.2023
21:18:57
sec.sys.
взрывозащитная дверь
דלת הדף רסיסים
5.12.2023
19:00:58
gen.
посвящённый в детали
מעורה בפרטים
5.12.2023
18:56:23
invect.
мразь
חלאה
5.12.2023
18:56:23
invect.
выродок
חלאה
5.12.2023
18:56:23
invect.
мразь
חלאת אדם
5.12.2023
18:56:23
invect.
выродок
חלאת אדם
5.12.2023
18:55:00
invect.
мерзость рода человеческого
חלאת המין האנושי
5.12.2023
18:55:00
invect.
изверг рода человеческого
חלאת המין האנושי
5.12.2023
18:55:00
invect.
человеческий мусор
חלאת המין האנושי
5.12.2023
14:00:55
gen.
аккумуляторная батарея
סוללה נטענת
5.12.2023
14:00:55
gen.
аккумулятор
סוללה נטענת
5.12.2023
13:45:12
gen.
технологичный
רווי טכנולוגיות
5.12.2023
13:45:12
gen.
технологичный
רווי טכנולוגיה
5.12.2023
13:33:52
gen.
массовое мероприятие
אירוע המוני
5.12.2023
13:30:38
sec.sys.
критическая инфраструктура
תשתיות קריטיות
5.12.2023
13:26:29
mil.
радиоэлектронная борьба
לוחמה אלקטרונית
5.12.2023
13:26:29
mil.
РЭБ
לוחמה אלקטרונית
5.12.2023
13:20:13
weap.
противодронное ружьё
רובה נגד רחפנים
5.12.2023
13:20:13
weap.
антидронное ружьё
רובה נגד רחפנים
5.12.2023
13:20:13
weap.
антидрон
רובה נגד רחפנים
4.12.2023
22:57:55
physiol.
коитус
משגל
4.12.2023
22:57:55
physiol.
половой акт
משגל
4.12.2023
22:57:55
physiol.
совокупление
משגל
4.12.2023
22:57:55
physiol.
половое сношение
משגל
4.12.2023
22:53:09
physiol.
поллюция
קרי לילה
4.12.2023
22:52:28
rel., jud.
семяизвержение вхолостую
הוצאת זרע לבטלה
(не в рамках полового акта с женщиной)
4.12.2023
22:49:23
rel., jud.
настроиться
להתיישב בדעתו
4.12.2023
22:49:16
rel., jud.
привести мысли в порядок
להתיישב בדעתו
4.12.2023
22:49:07
rel., jud.
решиться
להתיישב בדעתו
4.12.2023
22:48:57
rel., jud.
принять для себя решение
להתיישב בדעתו
4.12.2023
21:06:21
gen.
ничего не делая
בחוסר מעש
4.12.2023
21:06:21
gen.
в бездействии
בחוסר מעש
4.12.2023
21:05:40
gen.
праздность
חוסר מעש
4.12.2023
19:51:26
gen.
испачканный
מגואל
(кровью)
4.12.2023
19:39:30
expl.
снарядоформирующий заряд
מטען קלע
4.12.2023
19:39:30
expl.
подкалиберный снаряд с формируемым взрывом поражающим элементом
מטען קלע
4.12.2023
19:39:30
expl.
подкалиберный снаряд с формируемым взрывом поражающим сердечником
מטען קלע
4.12.2023
0:41:59
gen.
недолго
שעה קלה
4.12.2023
0:41:42
gen.
короткий промежуток времени
שעה קלה
3.12.2023
19:24:22
gen.
информационная блокада
עלטה תקשורתית
3.12.2023
19:20:10
book.
тьма
עלטה
(в знач. темнота)
3.12.2023
19:18:22
gen.
при всём уважении
עם כל הכבוד
(ל ~ – ~ к)
3.12.2023
19:18:22
gen.
со всем уважением
עם כל הכבוד
(ל ~ – ~ к)
3.12.2023
14:13:02
gen.
зритель
צופה
2.12.2023
11:56:55
mil.
военнослужащий
משרת
(обычно в сопряж. конструкции с указанием места службы:
משרת צה"ל – военнослужащий Армии обороны Израиля; משרתי יחידות קרביות – военнослужащие боевых частей
)
2.12.2023
11:30:10
gen.
прекратить существование
לחדול מלהתקיים
(своё)
2.12.2023
11:29:56
gen.
прекратить своё существование
לחדול מלהתקיים
2.12.2023
11:29:28
book.
прекратить существование
לפוס מן העולם
(своё)
2.12.2023
0:38:47
inf.
кволый
דרדלה
(דַּרְדָּלֶה)
2.12.2023
0:38:47
inf.
вялый
דרדלה
(דַּרְדָּלֶה)
2.12.2023
0:38:47
inf.
хилый
דרדלה
(דַּרְדָּלֶה)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
Get short URL